Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 35.124 (2021-12-31)
|
ANNOTATIONSZUSTAND |
… | ||||
---|---|---|---|---|
Vs. 2′ [ ši-pa-an-t]ilibieren:3SG.PRS a-na-a-ḫi-ma-kánKostprobe (einer Opfergabe):LUW.ACC.SG.N=CNJctr=OBPk d[a-a-i]nehmen:3SG.PRS
… | ši-pa-an-t]i | a-na-a-ḫi-ma-kán | d[a-a-i] |
---|---|---|---|
libieren 3SG.PRS | Kostprobe (einer Opfergabe) LUW.ACC.SG.N=CNJctr=OBPk | nehmen 3SG.PRS |
Vs. 3′ [na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs ḫu-up-ru-uš-ḫ]i-iaRäucheraltar(?):HITT.D/L.SG pé-eš-ši-ia-az-z[i]werfen:3SG.PRS
[na-at-ša-an | ḫu-up-ru-uš-ḫ]i-ia | pé-eš-ši-ia-az-z[i] |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs | Räucheraltar(?) HITT.D/L.SG | werfen 3SG.PRS |
Vs. 4′ [UZUÚR-maKörperteil:ACC.SG(UNM)=CNJctr UZUMAŠ.GIMLeistengegend(?):ACC.SG(UNM) QA-DU UZ]UÉLLAG.GÙN.A(Körperteil)INS A-NA UZUGABABrustD/L.SG ⸢a⸣-[wa-an]entlang:ADV
[UZUÚR-ma | UZUMAŠ.GIM | QA-DU UZ]UÉLLAG.GÙN.A | A-NA UZUGABA | ⸢a⸣-[wa-an] |
---|---|---|---|---|
Körperteil ACC.SG(UNM)=CNJctr | Leistengegend(?) ACC.SG(UNM) | (Körperteil)INS | BrustD/L.SG | entlang ADV |
Vs. 5′ [kat-taunter-:PREV ] da-a-isetzen:3SG.PRS [ ]
Ende Vs. I
[kat-ta | … | da-a-i | … |
---|---|---|---|
unter- PREV | setzen 3SG.PRS |
Rs. 1 [EGIR-an-da-madanach:ADV=CNJctr waa-a-p]a-an-niBerg:HURR.ABS.SG ši-i-e-niWasser:HURR.ABS.SG [ ]
[EGIR-an-da-ma | waa-a-p]a-an-ni | ši-i-e-ni | ||
---|---|---|---|---|
danach ADV=CNJctr | Berg HURR.ABS.SG | Wasser HURR.ABS.SG |
Rs. 2 [e-ku-zitrinken:3SG.PRS 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:ACC.SG(UNM) pár]-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP KI.MINdito:ADV [ ]
[e-ku-zi | 1 | NINDA.SIG | pár]-ši-ia | KI.MIN | … |
---|---|---|---|---|---|
trinken 3SG.PRS | ein QUANcar | ‚Flachbrot‘ ACC.SG(UNM) | zerbrechen 3SG.PRS.MP | dito ADV |
Rs. 3 [EGIR-an-da-madanach:ADV=CNJctr Dte-eš-š]u-up-píTeššub:DN.HURR.GEN ḫu-u-bi-i-tiJungstier:HURR.ABS.SG [ ]
[EGIR-an-da-ma | Dte-eš-š]u-up-pí | ḫu-u-bi-i-ti | ||
---|---|---|---|---|
danach ADV=CNJctr | Teššub DN.HURR.GEN | Jungstier HURR.ABS.SG |
Rs. 4 [Dšar-ru-maŠarrum(m)a:DN.HURR.ABS GUB-ašim Stehen:ADV e-k]u-zitrinken:3SG.PRS 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:ACC.SG(UNM) pár-ši-[iazerbrechen:3SG.PRS.MP KI.MIN]dito:ADV
[Dšar-ru-ma | GUB-aš | e-k]u-zi | 1 | NINDA.SIG | pár-ši-[ia | KI.MIN] |
---|---|---|---|---|---|---|
Šarrum(m)a DN.HURR.ABS | im Stehen ADV | trinken 3SG.PRS | ein QUANcar | ‚Flachbrot‘ ACC.SG(UNM) | zerbrechen 3SG.PRS.MP | dito ADV |
Rs. 5 [EGIR-an-da-madanach:ADV=CNJctr GU₄še-er-ri]Šer(r)i:DN.HURR.ABS ⸢GU₄⸣ḫ[u-ur-r]iḪurri:DN.HURR.ABS [GUB-ašim Stehen:ADV e-ku-zi]trinken:3SG.PRS
Rs. bricht ab
[EGIR-an-da-ma | GU₄še-er-ri] | ⸢GU₄⸣ḫ[u-ur-r]i | [GUB-aš | e-ku-zi] |
---|---|---|---|---|
danach ADV=CNJctr | Šer(r)i DN.HURR.ABS | Ḫurri DN.HURR.ABS | im Stehen ADV | trinken 3SG.PRS |