HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 38.120+ (2021-12-31)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

KBo 38.120 (Frg. 1) + KBo 30.92 (Frg. 2) (CTH 660)

Revisionsgeschichte | Abkürzungen (morphologische Glossierung)

(Frg. 2) Vs. 1′ 1 [GIŠGIDRUḪI.A-ašStab:GEN.SG pé-e]-ra-anvor:POSP 1-ŠUeinmal:QUANmul

[GIŠGIDRUḪI.A-ašpé-e]-ra-an1-ŠU
Stab
GEN.SG
vor
POSP
einmal
QUANmul

(Frg. 2) Vs. 2′ 2 [GIŠḫa-at-tal-wa-a]šRiegel:GEN.SG GIŠ-ru-iHolz:D/L.SG 1-ŠUeinmal:QUANmul

[GIŠḫa-at-tal-wa-a]šGIŠ-ru-i1-ŠU
Riegel
GEN.SG
Holz
D/L.SG
einmal
QUANmul

(Frg. 2) Vs. 3′ 3 [ḫa-aš-ša-ašHerd:D/L.PL t]a-pu-uš-zaneben:POSP 1-ŠU!einmal:QUANmul

[ḫa-aš-ša-ašt]a-pu-uš-za1-ŠU!
Herd
D/L.PL
neben
POSP
einmal
QUANmul

(Frg. 2) Vs. 4′ [ši-pa-an]-tilibieren:3SG.PRS


[ši-pa-an]-ti
libieren
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. 5′ 4 [wa-al-ḫi]walḫi-Bier:ACC.SG.N Ùund:CNJadd KAŠ.GEŠTIN(Getränk):ACC.SG(UNM) QA-TAM-MAebenso:ADV

[wa-al-ḫi]ÙKAŠ.GEŠTINQA-TAM-MA
walḫi-Bier
ACC.SG.N
und
CNJadd
(Getränk)
ACC.SG(UNM)
ebenso
ADV

(Frg. 2) Vs. 6′ [ir-ḫa-a-e]-ez-zidie Runde machen:3SG.PRS


[ir-ḫa-a-e]-ez-zi
die Runde machen
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. 7′ 5 [SAGIMundschenk:NOM.SG(UNM) DUMU-l]iKind:D/L.SG a-ku-wa-an-natrinken:INF

[SAGIDUMU-l]ia-ku-wa-an-na
Mundschenk
NOM.SG(UNM)
Kind
D/L.SG
trinken
INF

(Frg. 2) Vs. 8′ [ú-da-i](her)bringen):3SG.PRS 6 2-ezwei:QUANcar.N/A.N e-ku-uz-zitrinken:3SG.PRS

[ú-da-i]2-ee-ku-uz-zi
(her)bringen)
3SG.PRS
zwei
QUANcar.N/A.N
trinken
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. 9′ [DIŠKURWettergott:DN.ACC.SG(UNM) Ùund:CNJadd Dwaa]isic-iz-zi-liWaše/iz(z)a/il(l)i:DN.ACC.SG(UNM)1


Ende Vs. II

[DIŠKURÙDwaa]isic-iz-zi-li
Wettergott
DN.ACC.SG(UNM)
und
CNJadd
Waše/iz(z)a/il(l)i
DN.ACC.SG(UNM)

(Frg. 1+2) r. Kol. 1′/Rs. 1 7 MUḪALDIMKoch:NOM.SG(UNM) UZUNÍG.GIGLeber:ACC.SG(UNM) iš-ta-na-na-ašAltar:D/L.PL 2-ŠUzweimal:QUANmul

MUḪALDIMUZUNÍG.GIGiš-ta-na-na-aš2-ŠU
Koch
NOM.SG(UNM)
Leber
ACC.SG(UNM)
Altar
D/L.PL
zweimal
QUANmul

(Frg. 1+2) r. Kol. 2′/Rs. 2 da-a-isetzen:3SG.PRS


da-a-i
setzen
3SG.PRS

(Frg. 1+2) r. Kol. 3′/Rs. 3 8 Ddam-na-aš-ša-ru-Dam(ma)naššareš:DN.D/L.PL(UNM)(!) pé-e-ra-anvor:POSP 1-ŠUeinmal:QUANmul

Ddam-na-aš-ša-ru-pé-e-ra-an1-ŠU
Dam(ma)naššareš
DN.D/L.PL(UNM)(!)
vor
POSP
einmal
QUANmul

(Frg. 1+2) r. Kol. 4′/Rs. 4 9 [Dš]u-wa-li-ia-at-[ti]Šuwaliyat:DN.D/L.SG 1-ŠUeinmal:QUANmul

[Dš]u-wa-li-ia-at-[ti]1-ŠU
Šuwaliyat
DN.D/L.SG
einmal
QUANmul

(Frg. 2) Rs. 5 10 [Dḫu-u]r-t[a-li-aš]Ḫurtaliya:DN.D/L.PL 1-ŠUeinmal:QUANmul

[Dḫu-u]r-t[a-li-aš]1-ŠU
Ḫurtaliya
DN.D/L.PL
einmal
QUANmul

(Frg. 2) Rs. 6 11 [ḫa-aš-ši-i]Herd:D/L.SG 1-ŠU!einmal:QUANmul

[ḫa-aš-ši-i]1-ŠU!
Herd
D/L.SG
einmal
QUANmul

(Frg. 2) Rs. 7 12 [Dḫal-ma-aš-šu-it-ti]Ḫalmaššuit(t):DN.D/L.SG 1-ŠUeinmal:QUANmul

[Dḫal-ma-aš-šu-it-ti]1-ŠU
Ḫalmaššuit(t)
DN.D/L.SG
einmal
QUANmul

(Frg. 2) Rs. 8 13 [GIŠlu-ut-ti-ia-aš]Fenster:D/L.PL 1-ŠUeinmal:QUANmul

[GIŠlu-ut-ti-ia-aš]1-ŠU
Fenster
D/L.PL
einmal
QUANmul

(Frg. 2) Rs. 9 14 [GIŠGIDRUḪI.A-ašStab:D/L.PL pé-e-ra-an]vor:POSP 1-ŠUeinmal:QUANmul

[GIŠGIDRUḪI.A-ašpé-e-ra-an]1-ŠU
Stab
D/L.PL
vor
POSP
einmal
QUANmul

(Frg. 2) Rs. 10 15 [ḫa-at-tal-wa-ašRiegel:GEN.SG GIŠ-ru-i]Holz:D/L.SG 1-ŠUeinmal:QUANmul

[ḫa-at-tal-wa-ašGIŠ-ru-i]1-ŠU
Riegel
GEN.SG
Holz
D/L.SG
einmal
QUANmul

(Frg. 2) Rs. 11 16 [ḫa-aš-ša-ašHerd:D/L.PL ta-pu-uš-zaneben:POSP 1-ŠUeinmal:QUANmul d]a-a-isetzen:3SG.PRS

Rs. III bricht ab

[ḫa-aš-ša-ašta-pu-uš-za1-ŠUd]a-a-i
Herd
D/L.PL
neben
POSP
einmal
QUANmul
setzen
3SG.PRS
The hand copy incorrectly rendered the sign ŠI with a broken vertical; the photo of the fragment clearly shows a vertical wedge with a horizontal the begins directly in the adjacent vertical.