HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 39.191+ (2021-12-31)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

KBo 39.191 (Frg. 1) + KBo 55.72 (Frg. 2) + KBo 19.130 (Frg. 3) (CTH 706)

Revisionsgeschichte | Abkürzungen (morphologische Glossierung)

(Frg. 2+1) Vs. 1/Vs. I 1 [m]a-a-anwie:CNJ L[ÚSANGA]Priester:NOM.SG(UNM) Dḫé-pátḪepat:DN.GEN.SG(UNM) EZEN₄kultisches Fest:ACC.SG(UNM) ḫu-u-te-ez-zi(Monat oder Fest):?

[m]a-a-anL[ÚSANGA]Dḫé-pátEZEN₄ḫu-u-te-ez-zi
wie
CNJ
Priester
NOM.SG(UNM)
Ḫepat
DN.GEN.SG(UNM)
kultisches Fest
ACC.SG(UNM)
(Monat oder Fest)
?

(Frg. 2+1) Vs. 2/Vs. I 2 i-en-zimachen:3PL.PRS nuCONNn IŠ-TU ÉHausABL;
HausINS
DIŠKURWettergott:DN.GEN.SG(UNM) URUḫa-la-ap!Ḫalab:GN.GEN.SG(UNM)

i-en-zinuIŠ-TU ÉDIŠKURURUḫa-la-ap!
machen
3PL.PRS
CONNnHausABL
HausINS
Wettergott
DN.GEN.SG(UNM)
Ḫalab
GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 2+1) Vs. 3/Vs. I 3 ki-idieser:DEM1.ACC.SG.N [ ] da-an-zinehmen:3PL.PRS


ki-ida-an-zi
dieser
DEM1.ACC.SG.N
nehmen
3PL.PRS

(Frg. 2+1) Vs. 4/Vs. I 4 1ein:QUANcar UDUSchaf:NOM.SG(UNM) 3drei:QUANcar NINDAa-a-anwarmes Brot:NOM.SG.N 1ein:QUANcar DUGGefäß:NOM.SG(UNM) KAŠBier:GEN.SG(UNM) 1ein:QUANcar DUGḪAB.ḪABKanne:NOM.SG(UNM) GEŠTINWein:GEN.SG(UNM)

1UDU3NINDAa-a-an1DUGKAŠ1DUGḪAB.ḪABGEŠTIN
ein
QUANcar
Schaf
NOM.SG(UNM)
drei
QUANcar
warmes Brot
NOM.SG.N
ein
QUANcar
Gefäß
NOM.SG(UNM)
Bier
GEN.SG(UNM)
ein
QUANcar
Kanne
NOM.SG(UNM)
Wein
GEN.SG(UNM)

(Frg. 2+1) Vs. 5/Vs. I 5 5050:QUANcar NINDA.SIGḪI.A‚Flachbrot‘:NOM.PL(UNM) nu-zaCONNn=REFL SANGAPriester:NOM.SG(UNM) ne-ku-uzAbend:GEN.SG.C me-ḫurZeit:STF

50NINDA.SIGḪI.Anu-zaSANGAne-ku-uzme-ḫur
50
QUANcar
‚Flachbrot‘
NOM.PL(UNM)
CONNn=REFLPriester
NOM.SG(UNM)
Abend
GEN.SG.C
Zeit
STF

(Frg. 2+1) Vs. 6/Vs. I 6 wa-ar-ap-[z]ibaden:3SG.PRS LÚ.MEŠ.Éka-ri-im-na-a-li-i[šTempeldiener:NOM.PL.C

wa-ar-ap-[z]iLÚ.MEŠ.Éka-ri-im-na-a-li-i[š
baden
3SG.PRS
Tempeldiener
NOM.PL.C

(Frg. 2+1) Vs. 7/Vs. I 7 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:ACC.SG(UNM) GEŠT[INWein:GEN.SG(UNM) ]DUG!?Gefäß:ACC.SG(UNM) KÙ.BABBARSilber:GEN.SG(UNM) 1ein:QUANcar ta-ḫa-ši-in(Gefäß):ACC.SG.C KÙ.[BABBARSilber:GEN.SG(UNM)

1NINDA.SIGGEŠT[IN]DUG!?KÙ.BABBAR1ta-ḫa-ši-inKÙ.[BABBAR
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
ACC.SG(UNM)
Wein
GEN.SG(UNM)
Gefäß
ACC.SG(UNM)
Silber
GEN.SG(UNM)
ein
QUANcar
(Gefäß)
ACC.SG.C
Silber
GEN.SG(UNM)

(Frg. 2+1) Vs. 8/Vs. I 8 da-an-[z]i?nehmen:3PL.PRS [ ]


da-an-[z]i?
nehmen
3PL.PRS

(Frg. 2+1) Vs. 9/Vs. I 9 na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC
x[ ]x ú-i-te-niWasser:D/L.SG ḫa-n[a-

na-atú-i-te-ni
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC
Wasser
D/L.SG

(Frg. 2+1+3) Vs. 10/Vs. I 10/Vs. I 1′ pa-*a-an*-z[igehen:3PL.PRS wa-at-ta]r-ú-iBrunnen:D/L.SG [

pa-*a-an*-z[iwa-at-ta]r-ú-i
gehen
3PL.PRS
Brunnen
D/L.SG

(Frg. 2+3) Vs. 11/Vs. I 2′ a-r[a?- ]-ia [ ]

(Frg. 2+3) Vs. 12/Vs. I 3′ n[u?CONNn an-d]ahinein-:PREV;
in:POSP
pé-eš-ši-ia-a[z-zi]werfen:3SG.PRS

n[u?an-d]apé-eš-ši-ia-a[z-zi]
CONNnhinein-
PREV
in
POSP
werfen
3SG.PRS

(Frg. 3) Vs. I 4′ [ -t]i [ ]


(Frg. 3) Vs. I 5′ [ -z]i nuCONNn DUGGefäß:ACC.SG(UNM) KÙ.BABBARSilber:GEN.SG(UNM)

nuDUGKÙ.BABBAR
CONNnGefäß
ACC.SG(UNM)
Silber
GEN.SG(UNM)

(Frg. 3) Vs. I 6′ [ ]x-ia šu-un-na-an-zifüllen:3PL.PRS

šu-un-na-an-zi
füllen
3PL.PRS

(Frg. 3) Vs. I 7′ [ DU]GGefäß:ACC.SG(UNM) KÙ.BABBARSilber:GEN.SG(UNM) 7sieben:QUANcar NA₄pa-aš-ši-la-anStein:ACC.SG.C

DU]GKÙ.BABBAR7NA₄pa-aš-ši-la-an
Gefäß
ACC.SG(UNM)
Silber
GEN.SG(UNM)
sieben
QUANcar
Stein
ACC.SG.C

(Frg. 3) Vs. I 8′ [ ]-an-zi ta-ḫa-aš-ši-ia-ká[n(Gefäß):D/L.SG=OBPk ]

ta-ḫa-aš-ši-ia-ká[n
(Gefäß)
D/L.SG=OBPk

(Frg. 3) Vs. I 9′ [ NA₄pa-aš-š]i-la-anStein:ACC.SG.C an-dadarin:ADV pé-eš-ši-ia-az-z[iwerfen:3SG.PRS ]

NA₄pa-aš-š]i-la-anan-dapé-eš-ši-ia-az-z[i
Stein
ACC.SG.C
darin
ADV
werfen
3SG.PRS

(Frg. 3) Vs. I 10′ [ -k]án ú-el-ku-itGras:INS šu-ú-da-an-z[iversiegeln(?):3PL.PRS ]


ú-el-ku-itšu-ú-da-an-z[i
Gras
INS
versiegeln(?)
3PL.PRS

(Frg. 3) Vs. I 11′ [na-a]t(?)CONNn=PPRO.3SG.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC
ú-da-an-zi(her)bringen:3PL.PRS na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC
PA-NI Dḫé-pátḪepatD/L.SG_vor:POSP [ ]

[na-a]t(?)ú-da-an-zina-atPA-NI Dḫé-pát
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC
(her)bringen
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC
ḪepatD/L.SG_vor
POSP

(Frg. 3) Vs. I 12′ [ ]-zi


(Frg. 3) Vs. I 13′ [m]a-a-anwie:CNJ lu-uk-kat-tahell werden:3SG.PRS.MP nu-zaCONNn=REFL SANGAPriester:NOM.SG(UNM) a-ar-r[iwaschen:3SG.PRS ]

[m]a-a-anlu-uk-kat-tanu-zaSANGAa-ar-r[i
wie
CNJ
hell werden
3SG.PRS.MP
CONNn=REFLPriester
NOM.SG(UNM)
waschen
3SG.PRS

(Frg. 3) Vs. I 14′ 1ein:QUANcar LÚ.Éka-ri-im-na-a-la-aš-maTempeldiener:NOM.SG.C=CNJctr šu-up-p[íkultisch rein:D/L.SG;
Fleisch:D/L.SG
]

1LÚ.Éka-ri-im-na-a-la-aš-mašu-up-p[í
ein
QUANcar
Tempeldiener
NOM.SG.C=CNJctr
kultisch rein
D/L.SG
Fleisch
D/L.SG

(Frg. 3) Vs. I 15′ I-NA ÉHausD/L.SG;
HausD/L.PL
SANGAPriester:GEN.SG(UNM) pé-e-da-ihinschaffen:3SG.PRS na-at-za-k[án?CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL=OBPk;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL=OBPk
]

I-NA ÉSANGApé-e-da-ina-at-za-k[án?
HausD/L.SG
HausD/L.PL
Priester
GEN.SG(UNM)
hinschaffen
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL=OBPk
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL=OBPk

(Frg. 3) Vs. I 16′ A-NA SAG.DU-ŠUKopfD/L.SG la-a-ḫu-(Rasur)igießen:3SG.PRS [ ]


A-NA SAG.DU-ŠUla-a-ḫu-(Rasur)i
KopfD/L.SGgießen
3SG.PRS

(Frg. 3) Vs. I 17′ na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM ša-ra-ahinauf:ADV ÉHaus:D/L.SG(UNM);
Haus:D/L.PL(UNM)
Dḫé-pátḪepat:DN.GEN.SG(UNM) pa-iz-z[igehen:3SG.PRS ]

na-ašša-ra-aÉDḫé-pátpa-iz-z[i
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMhinauf
ADV
Haus
D/L.SG(UNM)
Haus
D/L.PL(UNM)
Ḫepat
DN.GEN.SG(UNM)
gehen
3SG.PRS

(Frg. 3) Vs. I 18′ LÚ.MEŠ.Éka-ri-im-na-li-iš-maTempeldiener:NOM.PL.C=CNJctr KÁ.G[AL?-aš]Tor:D/L.PL

LÚ.MEŠ.Éka-ri-im-na-li-iš-maKÁ.G[AL?-aš]
Tempeldiener
NOM.PL.C=CNJctr
Tor
D/L.PL

(Frg. 3) Vs. I 19′ pé-ra-anvor:POSP a-ra-an-da-ristehen:3PL.PRS.MP [ ]


pé-ra-ana-ra-an-da-ri
vor
POSP
stehen
3PL.PRS.MP

(Frg. 3) Vs. I 20′ nuCONNn A-NA SANGAPriesterD/L.SG me-na-aḫ-ḫa-an-dagegenüber:POSP x[ ]

nuA-NA SANGAme-na-aḫ-ḫa-an-da
CONNnPriesterD/L.SGgegenüber
POSP

(Frg. 3) Vs. I 21′ ḫal-zi-ia-an-zirufen:3PL.PRS SANGAPriester:NOM.SG(UNM) A-N[AzuD/L.SG;
zuD/L.PL
]

ḫal-zi-ia-an-ziSANGAA-N[A
rufen
3PL.PRS
Priester
NOM.SG(UNM)
zuD/L.SG
zuD/L.PL

(Frg. 3) Vs. I 22′ ša-a-ḫu-ur(u. B.):HURR.ABS.SG ḫal-za-a-irufen:3SG.PRS x[ ]

ša-a-ḫu-urḫal-za-a-i
(u. B.)
HURR.ABS.SG
rufen
3SG.PRS

(Frg. 3) Vs. I 23′ [ ]x pa-iz-zigehen:3SG.PRS nu-x[ ]

pa-iz-zi
gehen
3SG.PRS

(Frg. 3) Vs. I 24′ [ ]x[ ]

Vs. I bricht ab

(Frg. 1) Vs. II 2 x[


(Frg. 1) Vs. II 3 U[ZU

(Frg. 1) Vs. II 4 x[

Vs. II bricht ab

(Frg. 3) Rs. III 1′ 1ein:QUANcar NINDA.S[IG‚Flachbrot‘:ACC.SG(UNM)


1NINDA.S[IG
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
ACC.SG(UNM)

(Frg. 3) Rs. III 2′ EGIR-ŠU-[

(Frg. 3) Rs. III 3′ an-x[

(Frg. 3) Rs. III 4′ EGIR-a[n!-da-madanach:ADV=CNJctr ú-um-wuuUmb/wu:DN.HURR.ABS Dni-ik-kalNikkal:DN.HURR.ABS TUŠ-ašim Sitzen:ADV e-ku-zi]trinken:3SG.PRS

EGIR-a[n!-da-maú-um-wuuDni-ik-kalTUŠ-aše-ku-zi]
danach
ADV=CNJctr
Umb/wu
DN.HURR.ABS
Nikkal
DN.HURR.ABS
im Sitzen
ADV
trinken
3SG.PRS

(Frg. 3) Rs. III 5′ 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:ACC.SG(UNM) pár-[ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP KI.MINdito:ADV EGIR-an-da-ma]danach:ADV=CNJctr

1NINDA.SIGpár-[ši-iaKI.MINEGIR-an-da-ma]
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
ACC.SG(UNM)
zerbrechen
3SG.PRS.MP
dito
ADV
danach
ADV=CNJctr

(Frg. 3) Rs. III 6′ Da-al-l[a-niAllan(n)i:DN.HURR.ABS TUŠ-ašim Sitzen:ADV e-ku-zi]trinken:3SG.PRS

Da-al-l[a-niTUŠ-aše-ku-zi]
Allan(n)i
DN.HURR.ABS
im Sitzen
ADV
trinken
3SG.PRS

(Frg. 3) Rs. III 7′ 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:ACC.SG(UNM) pár-š[i!-iazerbrechen:3SG.PRS.MP KI.MIN]dito:ADV


1NINDA.SIGpár-š[i!-iaKI.MIN]
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
ACC.SG(UNM)
zerbrechen
3SG.PRS.MP
dito
ADV

(Frg. 3) Rs. III 8′ EGIR-an-da-madanach:ADV=CNJctr [DIŠTARIštar:DN.ACC.SG(UNM) Dni-na-at-taNe/inat(t)a:DN.HURR.ABS Dku-li-it-ta]Kulitta:DN.HURR.ABS

EGIR-an-da-ma[DIŠTARDni-na-at-taDku-li-it-ta]
danach
ADV=CNJctr
Ištar
DN.ACC.SG(UNM)
Ne/inat(t)a
DN.HURR.ABS
Kulitta
DN.HURR.ABS

(Frg. 3) Rs. III 9′ URUni-nu-wa-wiiNinuwa:GN.HURR.GEN [DIŠTARIštar:DN.ACC.SG(UNM) Dni-na-at-taNe/inat(t)a:DN.HURR.ABS Dku-li-it-ta]Kulitta:DN.HURR.ABS

URUni-nu-wa-wii[DIŠTARDni-na-at-taDku-li-it-ta]
Ninuwa
GN.HURR.GEN
Ištar
DN.ACC.SG(UNM)
Ne/inat(t)a
DN.HURR.ABS
Kulitta
DN.HURR.ABS

(Frg. 3) Rs. III 10′ TUŠ-ašim Sitzen:ADV e-ku-zitrinken:3SG.PRS [1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:ACC.SG(UNM) pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP KI.MIN]dito:ADV


TUŠ-aše-ku-zi[1NINDA.SIGpár-ši-iaKI.MIN]
im Sitzen
ADV
trinken
3SG.PRS
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
ACC.SG(UNM)
zerbrechen
3SG.PRS.MP
dito
ADV

(Frg. 3) Rs. III 11′ E[GIR-an-da-madanach:ADV=CNJctr Dna-a-bar-biNabarb/wi:DN.HURR.ABS Dšu-u-wa-laŠuwala:DN.HURR.ABS

Text bricht ab von ca. 4 Zeilen

E[GIR-an-da-maDna-a-bar-biDšu-u-wa-la
danach
ADV=CNJctr
Nabarb/wi
DN.HURR.ABS
Šuwala
DN.HURR.ABS

(Frg. 1) Rs. III 16” E[GIR-an-da-madanach:ADV=CNJctr DINGIRMEŠ-naGott:HURR.ABS.PL at-ta-an-ni-wii-na]Vater:HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS

E[GIR-an-da-maDINGIRMEŠ-naat-ta-an-ni-wii-na]
danach
ADV=CNJctr
Gott
HURR.ABS.PL
Vater
HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS

(Frg. 1) Rs. III 17” D[é-pát-wii-naḪepat:DN.HURR.GEN.RLT.PL DINGIRMEŠGott:ACC.SG(UNM) at-ta-an-ni-wii-na]Vater:HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS

D[é-pát-wii-naDINGIRMEŠat-ta-an-ni-wii-na]
Ḫepat
DN.HURR.GEN.RLT.PL
Gott
ACC.SG(UNM)
Vater
HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS

(Frg. 1) Rs. III 18” aš-ḫu-š[i-ik-ku-un-ni-wii-naOpferherr(in):HURR.GEN.RLT.PL.ABS TUŠ-ašim Sitzen:ADV e-ku-zi]trinken:3SG.PRS

aš-ḫu-š[i-ik-ku-un-ni-wii-naTUŠ-aše-ku-zi]
Opferherr(in)
HURR.GEN.RLT.PL.ABS
im Sitzen
ADV
trinken
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 19” 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:ACC.SG(UNM) [pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs EGIR-pa]wieder:ADV

1NINDA.SIG[pár-ši-iana-at-ša-anEGIR-pa]
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
ACC.SG(UNM)
zerbrechen
3SG.PRS.MP
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPswieder
ADV

(Frg. 1) Rs. III 20” iš-t[a-na-niAltar:D/L.SG da-a-i]setzen:3SG.PRS


iš-t[a-na-nida-a-i]
Altar
D/L.SG
setzen
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 21” EGIR-[an-da-madanach:ADV=CNJctr mu-tu-ur-ši(Attribut der Hepat):DN.HURR.ABS Dḫé-pát-wee-na]Ḫepat:DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS

Ende Rs. III

EGIR-[an-da-mamu-tu-ur-šiDḫé-pát-wee-na]
danach
ADV=CNJctr
(Attribut der Hepat)
DN.HURR.ABS
Ḫepat
DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS

(Frg. 3) Rs. IV 1′ [ ] x [ ]

(Frg. 3) Rs. IV 2′ [ ]x[ ]


(Frg. 3) Rs. IV 3′ [EGIR-an-da-m]adanach:ADV=CNJctr Dte-ia-pa-a[n-tiTe/iyaba/e/i(n)ti:DN.HURR.ABS ]

[EGIR-an-da-m]aDte-ia-pa-a[n-ti
danach
ADV=CNJctr
Te/iyaba/e/i(n)ti
DN.HURR.ABS

(Frg. 3) Rs. IV 4′ [ ] pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP KI.MINdito:ADV [ ]


pár-ši-iaKI.MIN
zerbrechen
3SG.PRS.MP
dito
ADV

(Frg. 3) Rs. IV 5′ [EGIR-a]n-da-madanach:ADV=CNJctr a-gul-li-r[iAkulliri:DN.HURR.ABS ]

[EGIR-a]n-da-maa-gul-li-r[i
danach
ADV=CNJctr
Akulliri
DN.HURR.ABS

(Frg. 3) Rs. IV 6′ [kal]-le-eš-ta-a-píBerg Kallištapa:GN.HURR.ABS.SG waa-a-pa-[ ]

[kal]-le-eš-ta-a-pí
Berg Kallištapa
GN.HURR.ABS.SG

(Frg. 3) Rs. IV 7′ [ši]-iaWasser:HURR.ABS.SG ši-tar-puder Fluß Šitarpu:GN.HURR.ABS.SG TUŠ-ašim Sitzen:ADV e-k[u-zitrinken:3SG.PRS ]


[ši]-iaši-tar-puTUŠ-aše-k[u-zi
Wasser
HURR.ABS.SG
der Fluß Šitarpu
GN.HURR.ABS.SG
im Sitzen
ADV
trinken
3SG.PRS

(Frg. 3) Rs. IV 8′ [EGI]R-an-da-madanach:ADV=CNJctr a-aḫ-ru-uš-ḫiRäucherschale:HURR.ABS.SG ḫu-u[p-ru-uš-ḫi]Räucheraltar(?):HURR.ABS.SG

[EGI]R-an-da-maa-aḫ-ru-uš-ḫiḫu-u[p-ru-uš-ḫi]
danach
ADV=CNJctr
Räucherschale
HURR.ABS.SG
Räucheraltar(?)
HURR.ABS.SG

(Frg. 3) Rs. IV 9′ [zu-ú]r-ri-i(Attribut der Ḫepat):HURR.ABS.SG šu-ku-i(Attribut der Ḫepat):HURR.ABS.SG šap-[šiSonnenscheibe(?):HURR.ABS.SG ḫi-šam-miGlanz:HURR.ABS.SG ]

[zu-ú]r-ri-išu-ku-išap-[šiḫi-šam-mi
(Attribut der Ḫepat)
HURR.ABS.SG
(Attribut der Ḫepat)
HURR.ABS.SG
Sonnenscheibe(?)
HURR.ABS.SG
Glanz
HURR.ABS.SG

(Frg. 3) Rs. IV 10′ [da-k]ihell:HURR.ABS.SG da-a-ki-it-tiGlanz:HURR.ABS.SG Dḫé-pát-w[ee-naḪepat:DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS TUŠ-aš]im Sitzen:ADV

[da-k]ida-a-ki-it-tiDḫé-pát-w[ee-naTUŠ-aš]
hell
HURR.ABS.SG
Glanz
HURR.ABS.SG
Ḫepat
DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS
im Sitzen
ADV

(Frg. 3) Rs. IV 11′ [e-k]u-zitrinken:3SG.PRS 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:ACC.SG(UNM) pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP [ ]


[e-k]u-zi1NINDA.SIGpár-ši-ia
trinken
3SG.PRS
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
ACC.SG(UNM)
zerbrechen
3SG.PRS.MP

(Frg. 3) Rs. IV 12′ [EGIR-an-d]a-madanach:ADV=CNJctr zu-u-uš-ši(Kultgerät):HURR.ABS.SG tu-u-e-[en-ni(Kultgerät):HURR.ABS.SG ]

[EGIR-an-d]a-mazu-u-uš-šitu-u-e-[en-ni
danach
ADV=CNJctr
(Kultgerät)
HURR.ABS.SG
(Kultgerät)
HURR.ABS.SG

(Frg. 3) Rs. IV 13′ [TUŠ-ašim Sitzen:ADV e-k]u-zitrinken:3SG.PRS 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:ACC.SG(UNM) pár-ši-i[azerbrechen:3SG.PRS.MP ]

[TUŠ-aše-k]u-zi1NINDA.SIGpár-ši-i[a
im Sitzen
ADV
trinken
3SG.PRS
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
ACC.SG(UNM)
zerbrechen
3SG.PRS.MP

(Frg. 3) Rs. IV 14′ [ tu-u]-e-ni(Kultgerät):HURR.ABS.SG T[-ašim Sitzen:ADV e-ku-zi]trinken:3SG.PRS


tu-u]-e-niT[-aše-ku-zi]
(Kultgerät)
HURR.ABS.SG
im Sitzen
ADV
trinken
3SG.PRS

(Frg. 3) Rs. IV 15′ [ MUNUS]SANGAPriesterin:NOM.SG(UNM) DIŠKUR-iaWettergott:DN.GEN.SG(UNM)=CNJadd [ ]

MUNUS]SANGADIŠKUR-ia
Priesterin
NOM.SG(UNM)
Wettergott
DN.GEN.SG(UNM)=CNJadd

(Frg. 3) Rs. IV 16′ [ n]a-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC;
CONNn=PPRO.3SG.N.NOM;
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM
ar-ḫaweg:ADV;
weg-:PREV
i-[ ]


n]a-atar-ḫa
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC
CONNn=PPRO.3SG.N.NOM
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM
weg
ADV
weg-
PREV

(Frg. 3) Rs. IV erhaltener Teil von ca. 3 Zeilen unbeschrieben

Kolophon

"/>

(Frg. 3) Rs. IV 17′ [ ] DUBTontafel:NOM.SG(UNM) 1KAMein:QUANcar ŠA Dḫé-pátḪepatGEN.SG U[RUḫa-la-ap]Ḫalab:GN.GEN.SG(UNM)

DUB1KAMŠA Dḫé-pátU[RUḫa-la-ap]
Tontafel
NOM.SG(UNM)
ein
QUANcar
ḪepatGEN.SGḪalab
GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 3) Rs. IV 18′ [ ] QA-TIvollendet:NOM.SG(UNM)

erhaltener Teil von ca. 17 Zeilen unbeschrieben

Tafelende

QA-TI
vollendet
NOM.SG(UNM)