HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 43.90 (2021-12-31)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

1′ [ ]x-iš-ša-[


2′ [SAG]I.A-ašMundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mundschenk:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
NINDA.GU[R₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}

[SAG]I.A-ašLUGAL-iNINDA.GU[R₄.RA
Mundschenk
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Mundschenk
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}

3′ [LUGAL]-König:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP
SAGI.A?[Mundschenk:{(UNM)}

[LUGAL]-pár-ši-iaSAGI.A?[
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brocken
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
2PL.IMP
Mundschenk
{(UNM)}

4′ [NINDA.GUR₄.R]ABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
e-ep-zifassen:3SG.PRS ta-aš-ta: CONNt=OBPst;
: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
[

[NINDA.GUR₄.R]Ae-ep-zita-aš-ta
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
fassen
3SG.PRS

CONNt=OBPst

CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

5′ [ ]Ú-BA-RUOrtsfremder:{(UNM)} a-ap-pí-a[n-zi]fertig sein:3PL.PRS


]Ú-BA-RUa-ap-pí-a[n-zi]
Ortsfremder
{(UNM)}
fertig sein
3PL.PRS

6′ [ ] GAL-riBecher:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
Becher:{FNL(ri).NOM.SG.N, FNL(ri).ACC.SG.N, FNL(r).D/L.SG, FNL(ri).STF}
ú-e-ek-ziwünschen:3SG.PRS x[

GAL-riú-e-ek-zi
Becher
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
Becher
{FNL(ri).NOM.SG.N, FNL(ri).ACC.SG.N, FNL(r).D/L.SG, FNL(ri).STF}
wünschen
3SG.PRS

7′ [ ] ú-da-an-zi(her)bringen:3PL.PRS SAG[I.AMundschenk:{(UNM)}

ú-da-an-ziSAG[I.A
(her)bringen
3PL.PRS
Mundschenk
{(UNM)}

8′ [a-aš-ka-a]zTor:ABL;
(von) draußen:;
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF}
ú-da-i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
[ ]


[a-aš-ka-a]zú-da-i
Tor
ABL
(von) draußen

nach draußen

Tor
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Tor
{VOC.SG, ALL, STF}
(her)bringen
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG

9′ [LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
MUNUS.LU]GAL-aš-šaḪaššušara:{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
Königin:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
DIŠKURWettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} URUne-r[i-ikNerik:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

[LUGALMUNUS.LU]GAL-aš-šaDIŠKURURUne-r[i-ik
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
Ḫaššušara
{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
Königin
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Nerik
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

10′ [ ]x-an-zi LÚ.MEŠNARSänger:{(UNM)} x[

LÚ.MEŠNAR
Sänger
{(UNM)}

11′ [ S]AGI.A-ašMundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mundschenk:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
lu-ut-ti-i[aFenster:D/L.SG

S]AGI.A-ašlu-ut-ti-i[a
Mundschenk
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Mundschenk
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Fenster
D/L.SG

12′ [pé-ra-anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
iš-ga-r]u-ḫi-it(Opfergefäß):INS ši-pa-a[n-tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


[pé-ra-aniš-ga-r]u-ḫi-itši-pa-a[n-ti
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
(Opfergefäß)
INS
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

13′ [ NINDA].GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
x[

NINDA].GUR₄.RA
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}

14′ [ ]x[

Text bricht ab