Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 44.131 (2021-12-31)
|
ANNOTATIONSZUSTAND |
Vs. (II) 1′ 1 [ zé-ri-ia]-al-liTassenhalter:NOM.PL.N. GAD[A-it]Leintuch:INS
… | zé-ri-ia]-al-li | GAD[A-it] |
---|---|---|
Tassenhalter NOM.PL.N. | Leintuch INS |
Vs. (II) 2′ [wa-aš-ša-an-t]abedecken:PTCP.NOM.PL.N É⸢ḫi⸣-i-[li]Hof:D/L.SG
[wa-aš-ša-an-t]a | É⸢ḫi⸣-i-[li] |
---|---|
bedecken PTCP.NOM.PL.N | Hof D/L.SG |
Vs. (II) 3′ [ka-ru-ú]früher:ADV ar-⸢ta⸣-[ri]stehen:3SG.PRS.MP
[ka-ru-ú] | ar-⸢ta⸣-[ri] |
---|---|
früher ADV | stehen 3SG.PRS.MP |
Vs. (II) 4′ 2 [na-aš-taCONNn=OBPst GA]LGroßer:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.[GAL]Palastbediensteter:GEN.PL(UNM)
[na-aš-ta | GA]L | DUMUMEŠ.É.[GAL] |
---|---|---|
CONNn=OBPst | Großer NOM.SG(UNM) | Palastbediensteter GEN.PL(UNM) |
Vs. (II) 5′ [GALGroßer:NOM.SG(UNM) ME-ŠE-DI-i]aLeibwächter:GEN.PL(UNM)=CNJadd pa-ra-aaus-:PREV pa-a-an-[zi]gehen:3PL.PRS
[GAL | ME-ŠE-DI-i]a | pa-ra-a | pa-a-an-[zi] |
---|---|---|---|
Großer NOM.SG(UNM) | Leibwächter GEN.PL(UNM)=CNJadd | aus- PREV | gehen 3PL.PRS |
Vs. (II) 6′ 3 [LÚ˽GIŠGIDRU]Stabträger:NOM.SG(UNM) pé-ra-anvor-:PREV ḫu-u-wa-a-[i]laufen:3SG.PRS
[LÚ˽GIŠGIDRU] | pé-ra-an | ḫu-u-wa-a-[i] |
---|---|---|
Stabträger NOM.SG(UNM) | vor- PREV | laufen 3SG.PRS |
Vs. (II) 7′ 4 [DUMUMEŠ].LUGALPrinz:ACC.PL(UNM) a-⸢ša⸣-a-[ši](hin)setzen:3SG.PRS
[DUMUMEŠ].LUGAL | a-⸢ša⸣-a-[ši] |
---|---|
Prinz ACC.PL(UNM) | (hin)setzen 3SG.PRS |
Vs. (II) 8′ 5 [LÚ.MEŠ]⸢MUḪALDIM⸣Koch:NOM.PL(UNM) ⸢ḫa⸣-an-⸢te-ez⸣-[z]ian vorderster Stelle:ADV ti-an-z[i]treten:3PL.PRS
[LÚ.MEŠ]⸢MUḪALDIM⸣ | ⸢ḫa⸣-an-⸢te-ez⸣-[z]i | ti-an-z[i] |
---|---|---|
Koch NOM.PL(UNM) | an vorderster Stelle ADV | treten 3PL.PRS |
Vs. (II) 9′ 6 [LÚ˽GI]ŠGIDRUStabträger:NOM.SG(UNM) A-⸢NA⸣ LÚ.MEŠ⸢NAR⸣SängerD/L.PL ta-⸢ku⸣-[uš-za]
[LÚ˽GI]ŠGIDRU | A-⸢NA⸣ LÚ.MEŠ⸢NAR⸣ | ta-⸢ku⸣-[uš-za] |
---|---|---|
Stabträger NOM.SG(UNM) | SängerD/L.PL |
Vs. (II) 10′ [ḫal-z]a-⸢irufen:3SG.PRS 7 LÚSAGI.A⸣-m[a]Mundschenk:NOM.SG(UNM)=CNJctr
[ḫal-z]a-⸢i | LÚSAGI.A⸣-m[a] |
---|---|
rufen 3SG.PRS | Mundschenk NOM.SG(UNM)=CNJctr |
Vs. (II) 11′ [wa-aš-š]a-an-zabedecken:PTCP.NOM.SG.C A-NA GIŠ.DINANNAḪI.⸢A⸣SaiteninstrumentD/L.SG
[wa-aš-š]a-an-za | A-NA GIŠ.DINANNAḪI.⸢A⸣ |
---|---|
bedecken PTCP.NOM.SG.C | SaiteninstrumentD/L.SG |
Vs. (II) 12′ [pé-ra-a]nvor-:PREV ḫ[u]-u-wa-a-ilaufen:3SG.PRS
[pé-ra-a]n | ḫ[u]-u-wa-a-i |
---|---|
vor- PREV | laufen 3SG.PRS |
Vs. (II) 13′ 8 [LÚS]AGI.A-⸢ašMundschenk:NOM.SG.C NINDAša-ra⸣-a[m-na-aš(?)]Brotration(?):D/L.PL
[LÚS]AGI.A-⸢aš | NINDAša-ra⸣-a[m-na-aš(?)] |
---|---|
Mundschenk NOM.SG.C | Brotration(?) D/L.PL |
Vs. (II) 14′ [še?-er?auf:POSP pár?]-aš?-na-ez-[zi]sich niederhocken:3SG.PRS
[še?-er? | pár?]-aš?-na-ez-[zi] |
---|---|
auf POSP | sich niederhocken 3SG.PRS |
Vs. (II) 15′ 9 [ ]x[ ]
Obv. II breaks off
… | … | |
---|---|---|
Rs. (V) 1′ 10 [ ]x[ ]
… | … | |
---|---|---|
… | … | |
---|---|---|
Rs. (V) 3′ 11 [ LUGA]L-⸢uš⸣König:NOM.SG.C ḫu⸣-u[p-pa]-r[i]Schale:D/L.SG
… | LUGA]L-⸢uš⸣ | ḫu⸣-u[p-pa]-r[i] |
---|---|---|
König NOM.SG.C | Schale D/L.SG |
Rs. (V) 4′ [ši-pa-an-tilibieren:3SG.PRS 12 i]š-⸢ga-ru-uḫ-ḫi-kán⸣(Opfergefäß):D/L.SG=OBPk
[ši-pa-an-ti | i]š-⸢ga-ru-uḫ-ḫi-kán⸣ |
---|---|
libieren 3SG.PRS | (Opfergefäß) D/L.SG=OBPk |
Rs. (V) 5′ [la-ḫu-u]-a-angießen:PTCP.NOM.SG.N
[la-ḫu-u]-a-an |
---|
gießen PTCP.NOM.SG.N |
Rs. (V) 6′ 13 [GIŠ.DINANN]ASaiteninstrument:NOM.SG(UNM) GALgroß:NOM.SG(UNM) 14 ⸢LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri⸣-eš(Kultsänger):NOM.PL.C
[GIŠ.DINANN]A | GAL | ⸢LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri⸣-eš |
---|---|---|
Saiteninstrument NOM.SG(UNM) | groß NOM.SG(UNM) | (Kultsänger) NOM.PL.C |
Rs. (V) 7′ [SÌR]-RUsingen:3PL.PRS 15 LÚALAM.ZU₉Kultakteur:NOM.SG(UNM) me-ma-⸢i⸣sprechen:3SG.PRS
[SÌR]-RU | LÚALAM.ZU₉ | me-ma-⸢i⸣ |
---|---|---|
singen 3PL.PRS | Kultakteur NOM.SG(UNM) | sprechen 3SG.PRS |
Rs. (V)8′ 16 [LÚ]ki-i-ta-ašVortragspriester(?):NOM.SG.C ⸢ḫal-za-a-i⸣rufen:3SG.PRS
[LÚ]ki-i-ta-aš | ⸢ḫal-za-a-i⸣ |
---|---|
Vortragspriester(?) NOM.SG.C | rufen 3SG.PRS |
Rs. (V) 9′ 17 [L]Úpal-wa-tal-la-ašAnstimmer:NOM.SG.C p[a]l-wa-a-ez-zianstimmen:3SG.PRS
[L]Úpal-wa-tal-la-aš | p[a]l-wa-a-ez-zi |
---|---|
Anstimmer NOM.SG.C | anstimmen 3SG.PRS |
Rs. (V) 10′ 18 [LÚ]SAGI.A-ašMundschenk:NOM.SG.C 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:ACC.SG(UNM) EM-ṢAsauer:ACC.SG(UNM)
[LÚ]SAGI.A-aš | 1 | NINDA.GUR₄.RA | EM-ṢA |
---|---|---|---|
Mundschenk NOM.SG.C | ein QUANcar | Brotopferer ACC.SG(UNM) | sauer ACC.SG(UNM) |
Rs. (V) 11′ [a-aš-k]a-az(von) draußen:ADV ú-da-i(her)bringen:3SG.PRS 19 ⸢LUGAL-i⸣König:D/L.SG pa-a-igeben:3SG.PRS
[a-aš-k]a-az | ú-da-i | ⸢LUGAL-i⸣ | pa-a-i |
---|---|---|---|
(von) draußen ADV | (her)bringen 3SG.PRS | König D/L.SG | geben 3SG.PRS |
Rs. (V) 12′ 20 [LUGAL-u]šKönig:NOM.SG.C pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP 21 LÚSAGI.A-kánMundschenk:NOM.SG(UNM)=OBPk
[LUGAL-u]š | pár-ši-ia | LÚSAGI.A-kán |
---|---|---|
König NOM.SG.C | zerbrechen 3SG.PRS.MP | Mundschenk NOM.SG(UNM)=OBPk |
Rs. (V) 13′ [LUGAL]-⸢i⸣König:D/L.SG NINDA.GUR₄.⸢RA⸣Brotopferer:ACC.SG(UNM) e-ep-z[i]fassen:3SG.PRS
[LUGAL]-⸢i⸣ | NINDA.GUR₄.⸢RA⸣ | e-ep-z[i] |
---|---|---|
König D/L.SG | Brotopferer ACC.SG(UNM) | fassen 3SG.PRS |
Rs. (V) 14′ 22 na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk p[a-r]a-⸢a⸣aus-:PREV [pé-e]-⸢da⸣-[i]hinschaffen:3SG.PRS
na-an-kán | p[a-r]a-⸢a⸣ | [pé-e]-⸢da⸣-[i] |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | aus- PREV | hinschaffen 3SG.PRS |
Rs. (V) 15′ 23 LÚ˽GIŠ⸢BANŠUR-aš⸣Tischmann:NOM.SG.C [2zwei:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.PL(UNM) KU₇]süß:ACC.PL(UNM)
LÚ˽GIŠ⸢BANŠUR-aš⸣ | [2 | NINDA.GUR₄.RA | KU₇] |
---|---|---|---|
Tischmann NOM.SG.C | zwei QUANcar | Brotlaib ACC.PL(UNM) | süß ACC.PL(UNM) |
Rs. (V) 16′ šu-up-⸢pa⸣-a[zkultisch rein:ABL GIŠBANŠUR-az(?)Tisch:ABL da-a-i]nehmen:3SG.PRS
šu-up-⸢pa⸣-a[z | GIŠBANŠUR-az(?) | da-a-i] |
---|---|---|
kultisch rein ABL | Tisch ABL | nehmen 3SG.PRS |
Rs. (V) 17′ 24 [ ]x x[ ]
Rev. V breaks off
… | … | ||
---|---|---|---|