Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 45.101 (2021-12-31)
|
ANNOTATIONSZUSTAND |
Vs. r. Kol. 2′ LÚS[AGI.AMundschenk:{(UNM)}
LÚS[AGI.A |
---|
Mundschenk {(UNM)} |
Vs. r. Kol. 3′ a-aš-k[a-azTor:ABL;
(von) draußen:;
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF} ú-da-i](her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
a-aš-k[a-az | ú-da-i] |
---|---|
Tor ABL (von) draußen nach draußen Tor {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Tor {VOC.SG, ALL, STF} | (her)bringen 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG |
Vs. r. Kol. 4′ LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG p[a-a-igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich: LUGAL-ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} pár-ši-ia]zerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP
LUGAL-i | p[a-a-i | LUGAL-uš | pár-ši-ia] |
---|---|---|---|
Šarrumma DN.D/L.SG König D/L.SG | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} Volk gänzlich | König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | zerbrechen 3SG.PRS.MP zerbrechen 2SG.IMP Brocken D/L.SG fliehen 2SG.IMP zerbrechen 2PL.IMP |
Vs. r. Kol. 5′ pár-aš-na-a-u-aš-k[ánsich niederhocken:VBN.GEN.SG;
Mann des Niederhockens:GENunh LÚSAGI.A]Mundschenk:{(UNM)}
pár-aš-na-a-u-aš-k[án | LÚSAGI.A] |
---|---|
sich niederhocken VBN.GEN.SG Mann des Niederhockens GENunh | Mundschenk {(UNM)} |
Vs. r. Kol. 6′ ú-ez-zikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS [ ]
ú-ez-zi | … |
---|---|
kommen 3SG.PRS schreien 3SG.PRS |
Vs. r. Kol. 7′ LUGAL-ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} TUŠ-ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sitzen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} DI[ŠTAR?Ištar:{DN(UNM)};
°D°IŠTAR-i:{PNm(UNM)}
LUGAL-uš | TUŠ-aš | DI[ŠTAR? |
---|---|---|
König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sitzen PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Ištar {DN(UNM)} °D°IŠTAR-i {PNm(UNM)} |
Vs. r. Kol. 8′ DIŠTARIštar:{DN(UNM)};
°D°IŠTAR-i:{PNm(UNM)} URUla-ḫu-[wa-za-an-ti-iaLa(ḫu)wazantiya:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
La(ḫu)wazantiya:GN.D/L.SG e-ku-zi]trinken:3SG.PRS
DIŠTAR | URUla-ḫu-[wa-za-an-ti-ia | e-ku-zi] |
---|---|---|
Ištar {DN(UNM)} °D°IŠTAR-i {PNm(UNM)} | La(ḫu)wazantiya {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} La(ḫu)wazantiya GN.D/L.SG | trinken 3SG.PRS |
Vs. r. Kol. 9′ LÚNARSänger:{(UNM)} URUḫu[r-riḪurri:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} SÌR-RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
LÚNAR | URUḫu[r-ri | SÌR-RU |
---|---|---|
Sänger {(UNM)} | Ḫurri {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | singen {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
Vs. r. Kol. 10′ GIŠar-kam-mi(Art Harfe oder Leier):{D/L.SG, STF};
(Art Harfe oder Leier):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} [gal-gal-tu-u-riTamburin(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
GIŠar-kam-mi | [gal-gal-tu-u-ri |
---|---|
(Art Harfe oder Leier) {D/L.SG, STF} (Art Harfe oder Leier) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | Tamburin(?) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} |
Vs. r. Kol. 11′ wa-al-ḫa-an-z[ischlagen:3PL.PRS
wa-al-ḫa-an-z[i |
---|
schlagen 3PL.PRS |
Vs. r. Kol. bricht ab
… | ||
---|---|---|
Rs. r. Kol. 1′ [LÚ]S[AGI.AMundschenk:{(UNM)}
[LÚ]S[AGI.A |
---|
Mundschenk {(UNM)} |
Rs. r. Kol. 2′ a-aš-k[a-azTor:ABL;
(von) draußen:;
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF} ú-da-i](her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
a-aš-k[a-az | ú-da-i] |
---|---|
Tor ABL (von) draußen nach draußen Tor {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Tor {VOC.SG, ALL, STF} | (her)bringen 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG |
Rs. r. Kol. 3′ LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG pa-[a-igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich: LUGAL-ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} pár-ši-ia]zerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP
LUGAL-i | pa-[a-i | LUGAL-uš | pár-ši-ia] |
---|---|---|---|
Šarrumma DN.D/L.SG König D/L.SG | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} Volk gänzlich | König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | zerbrechen 3SG.PRS.MP zerbrechen 2SG.IMP Brocken D/L.SG fliehen 2SG.IMP zerbrechen 2PL.IMP |
Rs. r. Kol. 4′ na-an-ká[nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa-ra-aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} pé-e-da-a-i]hinschaffen:3SG.PRS;
hinschaffen:2SG.IMP
na-an-ká[n | pa-ra-a | pé-e-da-a-i] |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | außerdem heraus aus aus- Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | hinschaffen 3SG.PRS hinschaffen 2SG.IMP |
Rs. r. Kol. 5′ GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} ME-ŠE-DILeibwächter:{(UNM)} [
GAL | ME-ŠE-DI | … |
---|---|---|
Großer {(UNM)} Becher {(UNM)} groß {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | Leibwächter {(UNM)} |
Rs. r. Kol. 6′ KÙ.BABBAR-*ia*Silber:{D/L.SG, FNL(i).ALL};
Ḫattuša:GN.D/L.SG;
Silber:{D/L.SG, STF};
Ḫattuša:{GN(UNM)};
Silber:{(UNM)} KÙ.S[I₂₂Gold:{(UNM)}
KÙ.BABBAR-*ia* | KÙ.S[I₂₂ |
---|---|
Silber {D/L.SG, FNL(i).ALL} Ḫattuša GN.D/L.SG Silber {D/L.SG, STF} Ḫattuša {GN(UNM)} Silber {(UNM)} | Gold {(UNM)} |
Rs. r. Kol. 7′ pí-ia-na-u-wa-a[n-zi]geben:INF;
belohnen:INF
pí-ia-na-u-wa-a[n-zi] |
---|
geben INF belohnen INF |
Rs. r. Kol. 8′ tar-kum-mi-ia-ez-z[iverkünden:3SG.PRS
tar-kum-mi-ia-ez-z[i |
---|
verkünden 3SG.PRS |
Rs. r. Kol. 9′ pár-aš-na-a-u-wa-aš-ká[n]sich niederhocken:VBN.GEN.SG;
Mann des Niederhockens:GENunh
pár-aš-na-a-u-wa-aš-ká[n] |
---|
sich niederhocken VBN.GEN.SG Mann des Niederhockens GENunh |
Rs. r. Kol. 10′ LÚSAGI.AMundschenk:{(UNM)} [ú-ez-zi]kommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS
LÚSAGI.A | [ú-ez-zi] |
---|---|
Mundschenk {(UNM)} | kommen 3SG.PRS schreien 3SG.PRS |
Rs. r. Kol. 11′ LUGAL-ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} GUB-a[šsich erheben:3SG.PST;
im Stehen:ADV;
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
LUGAL-uš | GUB-a[š |
---|---|
König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | sich erheben 3SG.PST im Stehen ADV hintreten 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} hintreten PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sich erheben {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sich erheben PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} stehen 3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} stehen PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. r. Kol. 12′ e-ku-z[i]trinken:3SG.PRS
e-ku-z[i] |
---|
trinken 3SG.PRS |
Rs. r. Kol. 13′ GIŠ.D⸢INANNASaiteninstrument:{(UNM)} TUR⸣klein:{(UNM)} [LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-eš(Kultsänger):NOM.PL.C;
(Kultsänger):NOM.SG.C;
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C} SÌR-RU]singen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
GIŠ.D⸢INANNA | TUR⸣ | [LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-eš | SÌR-RU] |
---|---|---|---|
Saiteninstrument {(UNM)} | klein {(UNM)} | (Kultsänger) NOM.PL.C (Kultsänger) NOM.SG.C (Kultsänger) {NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} (Kultsänger) {NOM.PL.C, ACC.PL.C} | singen {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
Rs. r. Kol. bricht ab
… | |
---|---|
Rs. lk. Kol. 1′ [GIŠ.DINANNASaiteninstrument:{(UNM)} TUR?klein:{(UNM)} LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-e]š(Kultsänger):NOM.PL.C;
(Kultsänger):NOM.SG.C;
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C} SÌR-RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
[GIŠ.DINANNA | TUR? | LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-e]š | SÌR-RU |
---|---|---|---|
Saiteninstrument {(UNM)} | klein {(UNM)} | (Kultsänger) NOM.PL.C (Kultsänger) NOM.SG.C (Kultsänger) {NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} (Kultsänger) {NOM.PL.C, ACC.PL.C} | singen {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
Rs. lk. Kol. 2′ [LÚALAM.ZU₉Kultakteur:{(UNM)} me-ma-isprechen:3SG.PRS LÚpal]-wa-tal-la-ašAnstimmer:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
[LÚALAM.ZU₉ | me-ma-i | LÚpal]-wa-tal-la-aš |
---|---|---|
Kultakteur {(UNM)} | sprechen 3SG.PRS | Anstimmer {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Rs. lk. Kol. 3′ [pal-wa-a-ez-zianstimmen:3SG.PRS LÚki-i-ta-ašVortragspriester(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal]-za-a-irufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[pal-wa-a-ez-zi | LÚki-i-ta-aš | ḫal]-za-a-i |
---|---|---|
anstimmen 3SG.PRS | Vortragspriester(?) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | rufen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
… |
---|
… | |
---|---|
Rs. lk. Kol. bricht ab
… | |
---|---|