Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 45.153 (2021-12-31)
|
ANNOTATIONSZUSTAND |
1′ [LÚSA]GI.A-kánMundschenk:{(UNM)} LU[GAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} e-ep-zi]fassen:3SG.PRS
[LÚSA]GI.A-kán | LU[GAL-i | NINDA.GUR₄.RA | e-ep-zi] |
---|---|---|---|
Mundschenk {(UNM)} | Šarrumma DN.D/L.SG König D/L.SG | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | fassen 3SG.PRS |
2′ [ta-a]n-kánCONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa-⸢ra⸣-aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} p[é-e-da-i]hinschaffen:3SG.PRS;
hinschaffen:2SG.IMP
[ta-a]n-kán | pa-⸢ra⸣-a | p[é-e-da-i] |
---|---|---|
CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | außerdem heraus aus aus- Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | hinschaffen 3SG.PRS hinschaffen 2SG.IMP |
3′ [pár-aš-na]-a-u-wa-aš-kánsich niederhocken:VBN.GEN.SG;
Mann des Niederhockens:GENunh ⸢ú⸣-[ez-zi]kommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS
[pár-aš-na]-a-u-wa-aš-kán | ⸢ú⸣-[ez-zi] |
---|---|
sich niederhocken VBN.GEN.SG Mann des Niederhockens GENunh | kommen 3SG.PRS schreien 3SG.PRS |
4′ [LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} MUNUS.L]UGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)} TUŠ-ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sitzen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} DKAL[Hirschgott:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
KAL:{PNm(UNM)};
Kurunta:{PNm(UNM)}
[LUGAL | MUNUS.L]UGAL | TUŠ-aš | DKAL[ |
---|---|---|---|
Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} Königin {(UNM)} | im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sitzen PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Hirschgott {DN(UNM), DN.HURR.ABS} KAL {PNm(UNM)} Kurunta {PNm(UNM)} |
5′ [a-ku-w]a-an-z[itrinken:3PL.PRS
Text bricht ab
[a-ku-w]a-an-z[i |
---|
trinken 3PL.PRS |