Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 45.19 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
1′ 1 [UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) iš-pa-an-tu-uz-z]i-⸢eš⸣-šarlibation vessel:ACC.SG.N
| [UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | iš-pa-an-tu-uz-z]i-⸢eš⸣-šar |
|---|---|---|
| supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | libation vessel ACC.SG.N |
2′ [LUGAL-iking:D/L.SG pa-ra-aout (to):PREV e-ep-zi]to seize:3SG.PRS
| [LUGAL-i | pa-ra-a | e-ep-zi] |
|---|---|---|
| king D/L.SG | out (to) PREV | to seize 3SG.PRS |
3′ 2 [LUGAL-ušking:NOM.SG.C QA-TAMhand:ACC.SG(UNM) d]a-a-ito sit:3SG.PRS
| [LUGAL-uš | QA-TAM | d]a-a-i |
|---|---|---|
| king NOM.SG.C | hand ACC.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS |
4′ 3 [U]GULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) ḫa-aš-ši-ihearth:D/L.SG 3-ŠUthrice:QUANmul ši-pa-an-zito pour a libation:3PL.PRS
| [U]GULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | ḫa-aš-ši-i | 3-ŠU | ši-pa-an-zi |
|---|---|---|---|---|
| supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | hearth D/L.SG | thrice QUANmul | to pour a libation 3PL.PRS |
5′ 4 LÚALAM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak:3SG.PRS
| LÚALAM.ZU₉ | me-ma-i |
|---|---|
| cult functionary NOM.SG(UNM) | to speak 3SG.PRS |
6′ 5 LÚpal-wa-at-tal-la-ašintoner:NOM.SG.C pal-wa-a-ez-zito intone:3SG.PRS
| LÚpal-wa-at-tal-la-aš | pal-wa-a-ez-zi |
|---|---|
| intoner NOM.SG.C | to intone 3SG.PRS |
7′ 6 UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUHALDIMcook:GEN.PL(UNM) UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚMEŠ˽GIŠBANŠUR-iatable man:GEN.PL(UNM)=CNJadd
| UGULA | LÚ.MEŠMUHALDIM | UGULA | LÚMEŠ˽GIŠBANŠUR-ia |
|---|---|---|---|
| supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | supervisor NOM.SG(UNM) | table man GEN.PL(UNM)=CNJadd |
8′ [a]n-dainside:PREV šu-up-pí-ia-aḫ-ḫa-an-zito make holy:3PL.PRS
| [a]n-da | šu-up-pí-ia-aḫ-ḫa-an-zi |
|---|---|
| inside PREV | to make holy 3PL.PRS |
9′ 7 [UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪAL]DIMcook:GEN.PL(UNM) GIŠBANŠUR-itable:D/L.SG pé-r[a]-anbefore:POSP 1-ŠUonce:QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS
| [UGULA | LÚ.MEŠMUḪAL]DIM | GIŠBANŠUR-i | pé-r[a]-an | 1-ŠU | ši-pa-an-ti |
|---|---|---|---|---|---|
| supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | table D/L.SG | before POSP | once QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS |
10′ 8 [GIŠDAG-ti]throne:D/L.SG ⸢1-ŠUonce:QUANmul 9 GIŠAB⸣-[ia]window:D/L.SG 1-ŠUonce:QUANmul
| [GIŠDAG-ti] | ⸢1-ŠU | GIŠAB⸣-[ia] | 1-ŠU |
|---|---|---|---|
| throne D/L.SG | once QUANmul | window D/L.SG | once QUANmul |
11′ 10 [GIŠḫa-tal-wa-ašbolt:GEN.SG GIŠ-i]wood:D/L.SG ⸢1⸣-ŠUonce:QUANmul
| [GIŠḫa-tal-wa-aš | GIŠ-i] | ⸢1⸣-ŠU |
|---|---|---|
| bolt GEN.SG | wood D/L.SG | once QUANmul |
12′☛ 11 [nam-mathen:CNJ ḫa-aš-ši-ihearth:D/L.SG t]a-pu-uš-zabeside:POSP
| [nam-ma | ḫa-aš-ši-i | t]a-pu-uš-za |
|---|---|---|
| then CNJ | hearth D/L.SG | beside POSP |
13′ [1-ŠUonce:QUANmul š]i-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS
| [1-ŠU | š]i-pa-an-ti |
|---|---|
| once QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS |
14′ 12 [ ] LÚALAM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak:3SG.PRS
| … | LÚALAM.ZU₉ | me-ma-i |
|---|---|---|
| cult functionary NOM.SG(UNM) | to speak 3SG.PRS |
15′ 13 [LÚki-i-ta-ašreciting priest(?):NOM.SG.C ḫal-za]-⸢a⸣-ito call:3SG.PRS
| [LÚki-i-ta-aš | ḫal-za]-⸢a⸣-i |
|---|---|
| reciting priest(?) NOM.SG.C | to call 3SG.PRS |
16′ 14 [ t]i-ia-zito sit:3SG.PRS;
to step:3SG.PRS
| … | t]i-ia-zi |
|---|---|
| to sit 3SG.PRS to step 3SG.PRS |
| … |
|---|
18′ 16 [ pa]-a-ito give:3SG.PRS
| … | pa]-a-i |
|---|---|
| to give 3SG.PRS |
| … |
|---|
20′ 18 [ DUTUSolar deity:DN.ACC.SG(UNM) Dme-ez-zu-u]l-la:DN.ACC.SG(UNM)
| … | DUTU | Dme-ez-zu-u]l-la |
|---|---|---|
| Solar deity DN.ACC.SG(UNM) | DN.ACC.SG(UNM) |
21′ [e-ku-zito drink:3SG.PRS 19 ḫu-up-pa-ribowl:D/L.SG ši-p]a-an-tito pour a libation:3SG.PRS
| [e-ku-zi | ḫu-up-pa-ri | ši-p]a-an-ti |
|---|---|---|
| to drink 3SG.PRS | bowl D/L.SG | to pour a libation 3SG.PRS |
22′ 20 [ 21 S]ÌR-RUto sing:3PL.PRS
| … | S]ÌR-RU |
|---|---|
| to sing 3PL.PRS |
lk. Kol. bricht ab
| … | |
|---|---|