Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 45.7 (2021-12-31)
|     
             
  |    
              ANNOTATIONSZUSTAND  | 
| … | … | |||
|---|---|---|---|---|
Vs. 2′ [ n]a-⸢aš-ta⸣CONNn=OBPst E[NHerr:NOM.SG(UNM) ÉRINMEŠ]Truppe:GEN.SG(UNM)
| … | n]a-⸢aš-ta⸣ | E[N | ÉRINMEŠ] | 
|---|---|---|---|
| CONNn=OBPst | Herr NOM.SG(UNM)  | Truppe GEN.SG(UNM)  | 
Vs. 3′ [ tar]-ni-iš-ke-ez-z[i]lassen:3SG.PRS.IMPF
| … | tar]-ni-iš-ke-ez-z[i] | 
|---|---|
| lassen 3SG.PRS.IMPF  | 
Vs. 4′ [taCONNt IGI-zi-i]švorderer:NOM.SG.C ENHerr:NOM.SG(UNM) ÉRINMEŠTruppe:GEN.SG(UNM) LUGAL-[i]König:D/L.SG
| [ta | IGI-zi-i]š | EN | ÉRINMEŠ | LUGAL-[i] | 
|---|---|---|---|---|
| CONNt | vorderer NOM.SG.C  | Herr NOM.SG(UNM)  | Truppe GEN.SG(UNM)  | König D/L.SG  | 
Vs. 5′ [UŠ-KE-ENsich niederwerfen:3SG.PRS LÚḫal-l]i-ia-mi-iš-⸢ma-aš⸣(Tempelfunktionär):NOM.SG.C=PPRO.3PL.D/L
| [UŠ-KE-EN | LÚḫal-l]i-ia-mi-iš-⸢ma-aš⸣ | 
|---|---|
| sich niederwerfen 3SG.PRS  | (Tempelfunktionär) NOM.SG.C=PPRO.3PL.D/L  | 
Vs. 6′ [NINDAta-pár-waa-šu-u]n!(Brot oder Gebäck):ACC.SG.C pa-ra-aaus-:PREV e-⸢ep⸣-[z]ifassen:3SG.PRS
| [NINDAta-pár-waa-šu-u]n! | pa-ra-a | e-⸢ep⸣-[z]i | 
|---|---|---|
| (Brot oder Gebäck) ACC.SG.C  | aus- PREV  | fassen 3SG.PRS  | 
Vs. 7′ [LÚALAM.ZU₉Kultfunktionär:NOM.SG(UNM) me]-ma-isprechen:3SG.PRS e-ḫuauf!:INTJ ⸢URUḫa⸣-[at-tu-ša]Ḫattuša:GN.ALL(UNM)
| [LÚALAM.ZU₉ | me]-ma-i | e-ḫu | ⸢URUḫa⸣-[at-tu-ša] | 
|---|---|---|---|
| Kultfunktionär NOM.SG(UNM)  | sprechen 3SG.PRS  | auf! INTJ  | Ḫattuša GN.ALL(UNM)  | 
Vs. 8′ [DINGIRMEŠ-anGott:GEN.PL(UNM)=PPRO.3SG.C.ACC kar-p]í-iaheben:2SG.IMP zi-ikdu:PPRO.2SG.NOM.SG [
| [DINGIRMEŠ-an | kar-p]í-ia | zi-ik | … | 
|---|---|---|---|
| Gott GEN.PL(UNM)=PPRO.3SG.C.ACC  | heben 2SG.IMP  | du PPRO.2SG.NOM.SG  | 
| … | ||
|---|---|---|
Vs. bricht ab
| … | |
|---|---|
Rs. 1′☛ [ NINDAta-pár-waa-š]u-u[n(Brot oder Gebäck):ACC.SG.C
| … | NINDAta-pár-waa-š]u-u[n | 
|---|---|
| (Brot oder Gebäck) ACC.SG.C  | 
 Rs. 2′   [  ] 2zwei:QUANcar NIN[DABrot:NOM.SG(UNM);
Brot:ACC.SG(UNM);
Brot:NOM.PL(UNM);
Brot:ACC.PL(UNM)  
| … | 2 | NIN[DA | 
|---|---|---|
| zwei QUANcar  | Brot NOM.SG(UNM) Brot ACC.SG(UNM) Brot NOM.PL(UNM) Brot ACC.PL(UNM)  | 
| … | |
|---|---|
Rs. 4′ [ma-a-anwenn:CNJ NINDAta-pár-waa-š]u-uš(Brot oder Gebäck):ACC.PL.C [ ]
| [ma-a-an | NINDAta-pár-waa-š]u-uš | … | 
|---|---|---|
| wenn CNJ  | (Brot oder Gebäck) ACC.PL.C  | 
Rs. 5′ [šar-ru-ma-an-zi]teilen:INF ta-ru-⸢up-ta⸣-riverflechten:3SG.PRS.MP
| [šar-ru-ma-an-zi] | ta-ru-⸢up-ta⸣-ri | 
|---|---|
| teilen INF  | verflechten 3SG.PRS.MP  | 
Rs. 6′ [na-aš-taCONNn=OBPst LÚ.MEŠŠU.I]Reiniger:NOM.PL(UNM) ta-ga-an-zi-pu-ušErde:ACC.PL.C
| [na-aš-ta | LÚ.MEŠŠU.I] | ta-ga-an-zi-pu-uš | 
|---|---|---|
| CONNn=OBPst | Reiniger NOM.PL(UNM)  | Erde ACC.PL.C  | 
Rs. 7′ [ša-an-ḫa-an-zisuchen/reinigen:3PL.PRS ]
| [ša-an-ḫa-an-zi | … | 
|---|---|
| suchen/reinigen 3PL.PRS  | 
Rs. 8′ [par-aš-na-u-wa-aš-kanMann des Niederhockens:GENunh=OBPk ú-e]z-zikommen:3SG.PRS
| [par-aš-na-u-wa-aš-kan | ú-e]z-zi | 
|---|---|
| Mann des Niederhockens GENunh=OBPk  | kommen 3SG.PRS  | 
Rs. 9′ [ ]x a-ku-wa-an-zitrinken:3PL.PRS
| … | a-ku-wa-an-zi | |
|---|---|---|
| trinken 3PL.PRS  | 
Rs. 10′ [ ]x la-a-ḫu-u-wa-an-[zigießen:3PL.PRS
| … | la-a-ḫu-u-wa-an-[zi | |
|---|---|---|
| gießen 3PL.PRS  | 
Rs. 11′ [LÚ.MEŠḫal]-li-ia-ri-⸢e⸣-[eš](Kultsänger):NOM.PL.C
| [LÚ.MEŠḫal]-li-ia-ri-⸢e⸣-[eš] | 
|---|
| (Kultsänger) NOM.PL.C  | 
Rs. bricht ab
| … | ||
|---|---|---|