HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 45.7 (2021-12-31)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

Vs. 1′ [ ]x x x[ ]

Vs. 2′ [ n]a-aš-taCONNn=OBPst E[NHerr:NOM.SG(UNM) ÉRINMEŠ]Truppe:GEN.SG(UNM)

n]a-aš-taE[NÉRINMEŠ]
CONNn=OBPstHerr
NOM.SG(UNM)
Truppe
GEN.SG(UNM)

Vs. 3′ [ tar]-ni-iš-ke-ez-z[i]lassen:3SG.PRS.IMPF


tar]-ni-iš-ke-ez-z[i]
lassen
3SG.PRS.IMPF

Vs. 4′ [taCONNt IGI-zi-i]švorderer:NOM.SG.C ENHerr:NOM.SG(UNM) ÉRINMEŠTruppe:GEN.SG(UNM) LUGAL-[i]König:D/L.SG

[taIGI-zi-i]šENÉRINMEŠLUGAL-[i]
CONNtvorderer
NOM.SG.C
Herr
NOM.SG(UNM)
Truppe
GEN.SG(UNM)
König
D/L.SG

Vs. 5′ [UŠ-KE-ENsich niederwerfen:3SG.PRS ḫal-l]i-ia-mi-iš-ma-aš(Tempelfunktionär):NOM.SG.C=PPRO.3PL.D/L

[UŠ-KE-ENḫal-l]i-ia-mi-iš-ma-aš
sich niederwerfen
3SG.PRS
(Tempelfunktionär)
NOM.SG.C=PPRO.3PL.D/L

Vs. 6′ [NINDAta-pár-waa-šu-u]n!(Brot oder Gebäck):ACC.SG.C pa-ra-aaus-:PREV e-ep-[z]ifassen:3SG.PRS

[NINDAta-pár-waa-šu-u]n!pa-ra-ae-ep-[z]i
(Brot oder Gebäck)
ACC.SG.C
aus-
PREV
fassen
3SG.PRS

Vs. 7′ [ALAM.ZU₉Kultfunktionär:NOM.SG(UNM) me]-ma-isprechen:3SG.PRS e-ḫuauf!:INTJ URUḫa-[at-tu-ša]Ḫattuša:GN.ALL(UNM)

[ALAM.ZU₉me]-ma-ie-ḫuURUḫa-[at-tu-ša]
Kultfunktionär
NOM.SG(UNM)
sprechen
3SG.PRS
auf!
INTJ
Ḫattuša
GN.ALL(UNM)

Vs. 8′ [DINGIRMEŠ-anGott:GEN.PL(UNM)=PPRO.3SG.C.ACC kar-p]í-iaheben:2SG.IMP zi-ikdu:PPRO.2SG.NOM.SG [

[DINGIRMEŠ-ankar-p]í-iazi-ik
Gott
GEN.PL(UNM)=PPRO.3SG.C.ACC
heben
2SG.IMP
du
PPRO.2SG.NOM.SG

Vs. 9′ [ ]x-du? pa?-x[


Vs. 10′ [ ]x[

Vs. bricht ab

Rs.


Rs. 1′ [ NINDAta-pár-waa]u-u[n(Brot oder Gebäck):ACC.SG.C

NINDAta-pár-waa]u-u[n
(Brot oder Gebäck)
ACC.SG.C

Rs. 2′ [ ] 2zwei:QUANcar NIN[DABrot:NOM.SG(UNM);
Brot:ACC.SG(UNM);
Brot:NOM.PL(UNM);
Brot:ACC.PL(UNM)

2NIN[DA
zwei
QUANcar
Brot
NOM.SG(UNM)
Brot
ACC.SG(UNM)
Brot
NOM.PL(UNM)
Brot
ACC.PL(UNM)

Rs. 3′ [ ]x-t[i


Rs. 4′ [ma-a-anwenn:CNJ NINDAta-pár-waa]u-uš(Brot oder Gebäck):ACC.PL.C [ ]

[ma-a-anNINDAta-pár-waa]u-uš
wenn
CNJ
(Brot oder Gebäck)
ACC.PL.C

Rs. 5′ [šar-ru-ma-an-zi]teilen:INF ta-ru-up-ta-riverflechten:3SG.PRS.MP

[šar-ru-ma-an-zi]ta-ru-up-ta-ri
teilen
INF
verflechten
3SG.PRS.MP

Rs. 6′ [na-aš-taCONNn=OBPst LÚ.MEŠŠU.I]Reiniger:NOM.PL(UNM) ta-ga-an-zi-pu-ušErde:ACC.PL.C

[na-aš-taLÚ.MEŠŠU.I]ta-ga-an-zi-pu-uš
CONNn=OBPstReiniger
NOM.PL(UNM)
Erde
ACC.PL.C

Rs. 7′ [ša-an-ḫa-an-zisuchen/reinigen:3PL.PRS ]


[ša-an-ḫa-an-zi
suchen/reinigen
3PL.PRS

Rs. 8′ [par-aš-na-u-wa-aš-kanMann des Niederhockens:GENunh=OBPk ú-e]z-zikommen:3SG.PRS


[par-aš-na-u-wa-aš-kanú-e]z-zi
Mann des Niederhockens
GENunh=OBPk
kommen
3SG.PRS

Rs. 9′ [ ]x a-ku-wa-an-zitrinken:3PL.PRS

a-ku-wa-an-zi
trinken
3PL.PRS

Rs. 10′ [ ]x la-a-ḫu-u-wa-an-[zigießen:3PL.PRS

la-a-ḫu-u-wa-an-[zi
gießen
3PL.PRS

Rs. 11′ [LÚ.MEŠḫal]-li-ia-ri-e-[](Kultsänger):NOM.PL.C

[LÚ.MEŠḫal]-li-ia-ri-e-[]
(Kultsänger)
NOM.PL.C

Rs. 12′ [ ]-zi n[a-?

Rs. bricht ab