Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 45.72+ (2021-12-31)
|       
             
  |    
             ANNOTATION STATUS  | 
(Frg. 1)Vs. I 1′ 1 a-ku-[wa-an-nato drink:INF ú-e-ek-zito wish:3SG.PRS 2 Dta-ú-ri-it]:DN.ACC.SG(UNM)
| a-ku-[wa-an-na | ú-e-ek-zi | Dta-ú-ri-it] | 
|---|---|---|
| to drink INF  | to wish 3SG.PRS  | DN.ACC.SG(UNM)  | 
(Frg. 1)Vs. I 2′ e-ku-[zito drink:3SG.PRS 3 LÚSAGI.A-ašcupbearer:NOM.SG.C ša-ra-a]up:PREV
| e-ku-[zi | LÚSAGI.A-aš | ša-ra-a] | 
|---|---|---|
| to drink 3SG.PRS  | cupbearer NOM.SG.C  | up PREV  | 
(Frg. 1)Vs. I 3′ e-ep-z[ito seize:3SG.PRS 4 LÚSAGI.A-aš-tacupbearer:NOM.SG(UNM)=OBPst DUMU-lichild:D/L.SG GAL-ri]cup:ACC.SG.N
| e-ep-z[i | LÚSAGI.A-aš-ta | DUMU-li | GAL-ri] | 
|---|---|---|---|
| to seize 3SG.PRS  | cupbearer NOM.SG(UNM)=OBPst  | child D/L.SG  | cup ACC.SG.N  | 
(Frg. 1)Vs. I 4′ e-ep-zito seize:3SG.PRS 5 [DUMU-ašchild:NOM.SG.C e-ša]to sit:3SG.PRS.MP
| e-ep-zi | [DUMU-aš | e-ša] | 
|---|---|---|
| to seize 3SG.PRS  | child NOM.SG.C  | to sit 3SG.PRS.MP  | 
(Frg. 1)Vs. I 5′ 6 LÚNARsinger:NOM.SG(UNM) DKA[LStag-god:DN.GEN.SG(UNM) iš-ḫa-ma-insong:ACC.SG.C SÌR-RUto sing:3SG.PRS 7 ma-a-an]as:CNJ
| LÚNAR | DKA[L | iš-ḫa-ma-in | SÌR-RU | ma-a-an] | 
|---|---|---|---|---|
| singer NOM.SG(UNM)  | Stag-god DN.GEN.SG(UNM)  | song ACC.SG.C  | to sing 3SG.PRS  | as CNJ  | 
(Frg. 1)Vs. I 6′ ŠA DNIN.É.[GALGEN.SG iš-ḫa-ma-uš-ša]song:ACC.PL.C=CNJadd
| ŠA DNIN.É.[GAL | iš-ḫa-ma-uš-ša] | 
|---|---|
| GEN.SG | song ACC.PL.C=CNJadd  | 
(Frg. 1)Vs. I 7′ zi-in-né-ez-z[i]to stop:3SG.PRS
| zi-in-né-ez-z[i] | 
|---|
| to stop 3SG.PRS  | 
(Frg. 1)Vs. I 8′ 8 DUMU-ašchild:NOM.SG.C ša-ra-aup:PREV t[i-ia-zito step:3SG.PRS 9 LÚSAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) GAL-ri]cup:ACC.SG.N
| DUMU-aš | ša-ra-a | t[i-ia-zi | LÚSAGI.A | GAL-ri] | 
|---|---|---|---|---|
| child NOM.SG.C  | up PREV  | to step 3SG.PRS  | cupbearer NOM.SG(UNM)  | cup ACC.SG.N  | 
(Frg. 1)Vs. I 9′ ú-da-a-ito bring (here):3SG.PRS 10 DUMU-ašchild:NOM.SG.C [Dta-ú-ri-it:DN.ACC.SG(UNM) e-ku-zi]to drink:3SG.PRS
| ú-da-a-i | DUMU-aš | [Dta-ú-ri-it | e-ku-zi] | 
|---|---|---|---|
| to bring (here) 3SG.PRS  | child NOM.SG.C  | DN.ACC.SG(UNM)  | to drink 3SG.PRS  | 
(Frg. 1)Vs. I 10′ 11 GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALbig:NOM.SG(UNM) 12 [SÌR-RU]to sing:3PL.PRS
| GIŠ.DINANNA | GAL | [SÌR-RU] | 
|---|---|---|
| stringed instrument NOM.SG(UNM)  | big NOM.SG(UNM)  | to sing 3PL.PRS  | 
(Frg. 1)Vs. I 11′ 13 LÚSAGI.A-[ašcupbearer:NOM.SG.C ša-ra-aup:PREV e-ep-zi]to seize:3SG.PRS
| LÚSAGI.A-[aš | ša-ra-a | e-ep-zi] | 
|---|---|---|
| cupbearer NOM.SG.C  | up PREV  | to seize 3SG.PRS  | 
(Frg. 1)Vs. I 12′ 14 LÚSAGI.A-[aš-šacupbearer:NOM.SG.C=CNJadd DUMU-lichild:D/L.SG GAL-ricup:ACC.SG.N e-ep-zi]to seize:3SG.PRS
| LÚSAGI.A-[aš-ša | DUMU-li | GAL-ri | e-ep-zi] | 
|---|---|---|---|
| cupbearer NOM.SG.C=CNJadd  | child D/L.SG  | cup ACC.SG.N  | to seize 3SG.PRS  | 
(Frg. 1+2)Vs. I 13′/1′ 15 taCONNt pár-aš-na-a-⸢ez⸣-zito squat:3SG.PRS1 16 D[UM]U-ašchild:NOM.SG.C [e-ša(?)]to sit:3SG.PRS.MP
| ta | pár-aš-na-a-⸢ez⸣-zi | … | D[UM]U-aš | [e-ša(?)] | 
|---|---|---|---|---|
| CONNt | to squat 3SG.PRS  | child NOM.SG.C  | to sit 3SG.PRS.MP  | 
(Frg. 1+2)Vs. I 14′/2′ 17 LÚ⸢NAR⸣singer:NOM.SG(UNM)1 nam-mathen:CNJ šu-up-pí-inritually pure:ACC.SG.C iš-[ḫa-ma-in]song:ACC.SG.C
| LÚ⸢NAR⸣ | … | nam-ma | šu-up-pí-in | iš-[ḫa-ma-in] | 
|---|---|---|---|---|
| singer NOM.SG(UNM)  | then CNJ  | ritually pure ACC.SG.C  | song ACC.SG.C  | 
(Frg. 2)3′ [ŠA DZ]A-BA₄-BA₄GEN.SG SÌR-RUto sing:3PL.PRS 18 ma-a-anas:CNJ [zi-in-né-ez-zi]to stop:3SG.PRS
| [ŠA DZ]A-BA₄-BA₄ | SÌR-RU | ma-a-an | [zi-in-né-ez-zi] | 
|---|---|---|---|
| GEN.SG | to sing 3PL.PRS  | as CNJ  | to stop 3SG.PRS  | 
(Frg. 2)4′ 19 [DUMU-ašchild:NOM.SG.C na]m-mathen:CNJ Dta-ú-ri-it:DN.ACC.SG(UNM) [e-ku-zi]to drink:3SG.PRS
| [DUMU-aš | na]m-ma | Dta-ú-ri-it | [e-ku-zi] | 
|---|---|---|---|
| child NOM.SG.C  | then CNJ  | DN.ACC.SG(UNM)  | to drink 3SG.PRS  | 
(Frg. 2)5′ 20 [GIŠ.DINANN]Astringed instrument:NOM.SG(UNM) GALbig:NOM.SG(UNM) 21 LÚSAGI.A-ašcupbearer:NOM.SG.C [ša-ra-aup:PREV e-ep-zi]to seize:3SG.PRS
| [GIŠ.DINANN]A | GAL | LÚSAGI.A-aš | [ša-ra-a | e-ep-zi] | 
|---|---|---|---|---|
| stringed instrument NOM.SG(UNM)  | big NOM.SG(UNM)  | cupbearer NOM.SG.C  | up PREV  | to seize 3SG.PRS  | 
(Frg. 2)6′ 22 [ LÚSA]GI.⸢A-aš(?)⸣cupbearer:NOM.SG.C [DUMU-lichild:D/L.SG GAL-ricup:ACC.SG.N e-ep-zi]to seize:3SG.PRS
| … | LÚSA]GI.⸢A-aš(?)⸣ | [DUMU-li | GAL-ri | e-ep-zi] | 
|---|---|---|---|---|
| cupbearer NOM.SG.C  | child D/L.SG  | cup ACC.SG.N  | to seize 3SG.PRS  | 
(Frg. 2)7′ 23 [ ] ⸢NINDA?⸣[bread:ACC.SG(UNM)
| … | ⸢NINDA?⸣[ | 
|---|---|
| bread ACC.SG(UNM)  | 
(Frg. 2)8′ 24 [ t]a?-x[
| … | |
|---|---|
(Frg. 2)9′ 25 [ GIŠBA]NŠURtable:ACC.SG(UNM) [
| … | GIŠBA]NŠUR | … | 
|---|---|---|
| table ACC.SG(UNM)  | 
(Frg. 2)10′ 26 [ ]x[
| … | |
|---|---|
(Frg. 2)11′ 27 [ ]-zi 28 [
| … | … | |
|---|---|---|
(Frg. 2)12′ [ LÚ.M]EŠAL[AM.ZU₉cult actor:NOM.PL(UNM)
| … | LÚ.M]EŠAL[AM.ZU₉ | 
|---|---|
| cult actor NOM.PL(UNM)  | 
(Frg. 2)13′ 29 [ ]x MUNUSták-[
| … | ||
|---|---|---|
(Frg. 2)14′ 30 [ e]-ep-zito seize:3SG.PRS
| … | e]-ep-zi | 
|---|---|
| to seize 3SG.PRS  | 
(Frg. 2)15′☛ 31 [ ] an-dainside:PREV pa-iz-z[i]to go:3SG.PRS
| … | an-da | pa-iz-z[i] | 
|---|---|---|
| inside PREV  | to go 3SG.PRS  | 
(Frg. 2)16′ 32 [ A-Š]AR-ŠUplace:ACC.SG(UNM)=POSS.3SG.ACC.SG.N e-ep-z[i]to seize:3SG.PRS
| … | A-Š]AR-ŠU | e-ep-z[i] | 
|---|---|---|
| place ACC.SG(UNM)=POSS.3SG.ACC.SG.N  | to seize 3SG.PRS  | 
(Frg. 2)17′ 33 [ ] da-a-ito take:3SG.PRS 34 DUMU-lichild:D/L.SG pa-[a-i]to give:3SG.PRS
| … | da-a-i | DUMU-li | pa-[a-i] | 
|---|---|---|---|
| to take 3SG.PRS  | child D/L.SG  | to give 3SG.PRS  | 
(Frg. 2)18′ 35 [ da]-a-ito take:3SG.PRS 36 LÚMUḪALDIM-ašcook:NOM.SG.C UZUkat-[ta-pa-la-an(piece of meat of the sacrificial animal):ACC.SG.C
| … | da]-a-i | LÚMUḪALDIM-aš | UZUkat-[ta-pa-la-an | 
|---|---|---|---|
| to take 3SG.PRS  | cook NOM.SG.C  | (piece of meat of the sacrificial animal) ACC.SG.C  | 
(Frg. 2)19′ [ i]š-ta-na-na-ašaltar:GEN.SG 1-[ŠUonce:QUANmul
| … | i]š-ta-na-na-aš | 1-[ŠU | 
|---|---|---|
| altar GEN.SG  | once QUANmul  | 
(Frg. 2)20′ 37 [ ] kur-ša-ašfleece:GEN.SG 1-ŠUonce:QUANmul 38 ⸢ḫa-aš⸣-š[i-ihearth:D/L.SG
| … | kur-ša-aš | 1-ŠU | ⸢ḫa-aš⸣-š[i-i | 
|---|---|---|---|
| fleece GEN.SG  | once QUANmul  | hearth D/L.SG  | 
(Frg. 2)21′ 39 [ 1-Š]Uonce:QUANmul 40 GIŠl[u-ut-ti-iawindow:D/L.SG
| … | 1-Š]U | GIŠl[u-ut-ti-ia | 
|---|---|---|
| once QUANmul  | window D/L.SG  | 
(Frg. 2)22′ 41 [ ]x[
Vs. I bricht ab
| … | |
|---|---|