Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 45.8 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. I 1′ 1 [LUGAL-u]š-⸢kán⸣king:NOM.SG.C=OBPk d[a?- ]
[LUGAL-u]š-⸢kán⸣ | … | |
---|---|---|
king NOM.SG.C=OBPk |
Vs. I 2′ [pa]-iz-zito go:3SG.PRS 2 nu-zaCONNn=REFL ⸢KINḪI.A-ti⸣work:ACC.COLL da-a-ito take:3SG.PRS
[pa]-iz-zi | nu-za | ⸢KINḪI.A-ti⸣ | da-a-i |
---|---|---|---|
to go 3SG.PRS | CONNn=REFL | work ACC.COLL | to take 3SG.PRS |
Vs. I 3′ 3 [ta]CONNt wa-ga-an-nato bite (off):INF ḫal-zi-iato summon:3SG.PRS.MP
[ta] | wa-ga-an-na | ḫal-zi-ia |
---|---|---|
CONNt | to bite (off) INF | to summon 3SG.PRS.MP |
Vs. I 4′ 4 [LUGAL-u]š-kánking:NOM.SG.C=OBPk Étar-nu-wa-az(ritual building complex):ABL
[LUGAL-u]š-kán | Étar-nu-wa-az |
---|---|
king NOM.SG.C=OBPk | (ritual building complex) ABL |
Vs. I 5′ [ú-e]z-zito come:3SG.PRS
[ú-e]z-zi |
---|
to come 3SG.PRS |
Vs. I 6′ 5 [n]a-aš-za-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk GIŠḫu!-lu-ga-an-nicarriage:D/L.SG
[n]a-aš-za-kán | GIŠḫu!-lu-ga-an-ni |
---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk | carriage D/L.SG |
Vs. I 7′ [e]-šato sit:3SG.PRS.MP
[e]-ša |
---|
to sit 3SG.PRS.MP |
Vs. I 8′☛ 6 [LUGAL]-uš-kánking:NOM.SG.C=OBPk URUḫa-at-tu-šiḪattuša:GN.D/L.SG
[LUGAL]-uš-kán | URUḫa-at-tu-ši |
---|---|
king NOM.SG.C=OBPk | Ḫattuša GN.D/L.SG |
Vs. I 9′ [ša]-ra-aup:PREV pa-iz-zito go:3SG.PRS
[ša]-ra-a | pa-iz-zi |
---|---|
up PREV | to go 3SG.PRS |
Vs. I 10′ 7 [ma-a-a]n-⸢kán⸣when:CNJ=OBPk LUGAL⸣-ušking:NOM.SG.C
[ma-a-a]n-⸢kán⸣ | LUGAL⸣-uš |
---|---|
when CNJ=OBPk | king NOM.SG.C |
Vs. I 11′ [ K]Á.⸢GAL⸣gate:D/L.PL(UNM) pu-uḫ-la-aš(city gate):GEN.SG;
(city gate):GEN.PL
… | K]Á.⸢GAL⸣ | pu-uḫ-la-aš |
---|---|---|
gate D/L.PL(UNM) | (city gate) GEN.SG (city gate) GEN.PL |
Vs. I 12′ [an-d]ainside:PREV a-⸢ri⸣to arrive at:3SG.PRS
[an-d]a | a-⸢ri⸣ |
---|---|
inside PREV | to arrive at 3SG.PRS |
Vs. I 13′ 8 [L]ÚALAM.ZU₉cult actor:NOM.SG(UNM) a-ḫa-a(Hattian exclamation):HATT ḫal-za-a-ito summon:3SG.PRS
[L]ÚALAM.ZU₉ | a-ḫa-a | ḫal-za-a-i |
---|---|---|
cult actor NOM.SG(UNM) | (Hattian exclamation) HATT | to summon 3SG.PRS |
Vs. I 14′ 9 [m]a-a-anwhen:CNJ LUGAL-ušking:NOM.SG.C
[m]a-a-an | LUGAL-uš |
---|---|
when CNJ | king NOM.SG.C |
Vs. I 15′ [Š]A DUTUSolar deityGEN.SG NA₄ḫu-u-wa-šicult stele:D/L.SG a-rito arrive at:3SG.PRS
[Š]A DUTU | NA₄ḫu-u-wa-ši | a-ri |
---|---|---|
Solar deityGEN.SG | cult stele D/L.SG | to arrive at 3SG.PRS |
Vs. I 16′ 10 [LUGA]L-uš-kánking:NOM.SG.C=OBPk GIŠḫu-lu-ga-an-na-azcarriage:ABL
[LUGA]L-uš-kán | GIŠḫu-lu-ga-an-na-az |
---|---|
king NOM.SG.C=OBPk | carriage ABL |
Vs. I 17′ [kat]-tabelow:PREV ú-ez-zito come:3SG.PRS
[kat]-ta | ú-ez-zi |
---|---|
below PREV | to come 3SG.PRS |
Vs. I 18′ 11 [2two:QUANcar DU]MU⸢MEŠ.É⸣.GALpalace servant:NOM.PL(UNM) 1one:QUANcar LÚME-ŠE-DIbody guard:NOM.SG(UNM)
[2 | DU]MU⸢MEŠ.É⸣.GAL | 1 | LÚME-ŠE-DI |
---|---|---|---|
two QUANcar | palace servant NOM.PL(UNM) | one QUANcar | body guard NOM.SG(UNM) |
Vs. I 19′ [LUGAL-iking:D/L.SG pé]-⸢ra⸣-an(be)fore:PREV ḫu-u-ia-an-te-ešto walk:PTCP.NOM.PL.C
[LUGAL-i | pé]-⸢ra⸣-an | ḫu-u-ia-an-te-eš |
---|---|---|
king D/L.SG | (be)fore PREV | to walk PTCP.NOM.PL.C |
Vs. I bricht ab
… | … | ||
---|---|---|---|
… | |
---|---|
Vs. II 2′ ⸢GADA-ia⸣linen cloth:ACC.SG(UNM)=CNJadd ḫ[ar-zito have:3SG.PRS 14 ]
⸢GADA-ia⸣ | ḫ[ar-zi | … |
---|---|---|
linen cloth ACC.SG(UNM)=CNJadd | to have 3SG.PRS |
Vs. II 3′ 15 taCONNt GADAlinen cloth:ACC.SG(UNM) LUGAL-iking:D/L.SG ⸢pa-a-i⸣to give:3SG.PRS
ta | GADA | LUGAL-i | ⸢pa-a-i⸣ |
---|---|---|---|
CONNt | linen cloth ACC.SG(UNM) | king D/L.SG | to give 3SG.PRS |
Vs. II 4′ 16 GIŠkal-mu-uš-ma-aš-ša-a[n]lituus (the king’s crook):ACC.SG.N=CNJctr=OBPs
GIŠkal-mu-uš-ma-aš-ša-a[n] |
---|
lituus (the king’s crook) ACC.SG.N=CNJctr=OBPs |
Vs. II 5′ GIŠDAG-tithrone:D/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS
GIŠDAG-ti | da-a-i |
---|---|
throne D/L.SG | to sit 3SG.PRS |
Vs. II 6′ 17 DUMU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM) (Rasur) ku-išwhich:REL.NOM.SG.C GIŠŠU[KURspear:ACC.SG(UNM) ḫar-zi]to have:3SG.PRS
DUMU.É.GAL | ku-iš | GIŠŠU[KUR | ḫar-zi] |
---|---|---|---|
palace servant NOM.SG(UNM) | which REL.NOM.SG.C | spear ACC.SG(UNM) | to have 3SG.PRS |
Vs. II 7′ 18 ta-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM EGIR-paagain:PREV ú-ez-z[i]to come:3SG.PRS
ta-aš | EGIR-pa | ú-ez-z[i] |
---|---|---|
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM | again PREV | to come 3SG.PRS |
Vs. II 8′ 19 ta-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM tar-ša-an-zi-pí:D/L.SG
ta-aš | tar-ša-an-zi-pí |
---|---|
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM | D/L.SG |
Vs. II 9′ pé-ra-an(be)fore:PREV ti-ia!-zito step:3SG.PRS1
pé-ra-an | ti-ia!-zi | … |
---|---|---|
(be)fore PREV | to step 3SG.PRS |
Vs. II 10′ 20 taCONNt ⸢ka⸣-a-aš-mi-iš-ša-a… take!:HATT ḫ[al-za-a-i]to summon:3SG.PRS
ta | ⸢ka⸣-a-aš-mi-iš-ša-a | ḫ[al-za-a-i] |
---|---|---|
CONNt | … take! HATT | to summon 3SG.PRS |
Vs. II 11′ 21 DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:NOM.PL(UNM) A-NA LUGALkingD/L.SG MUNUS.LU[GAL]queen:D/L.SG(UNM)
DUMUMEŠ.É.GAL | A-NA LUGAL | MUNUS.LU[GAL] |
---|---|---|
palace servant NOM.PL(UNM) | kingD/L.SG | queen D/L.SG(UNM) |
Vs. II 12′ ME-Ewater(course):ACC.SG(UNM) QA-TIhand:GEN.SG(UNM) IŠ-TU ḫu-up-párhuskINS [KÙ.SI₂₂]gold:GEN.SG(UNM)
ME-E | QA-TI | IŠ-TU ḫu-up-pár | [KÙ.SI₂₂] |
---|---|---|---|
water(course) ACC.SG(UNM) | hand GEN.SG(UNM) | huskINS | gold GEN.SG(UNM) |
Vs. II 13′ pé-e-da-an-zito take:3PL.PRS
pé-e-da-an-zi |
---|
to take 3PL.PRS |
Vs. II 14′ 22 ⸢ŠA⸣ GIŠŠUKURspearGEN.SG KÙ.SI₂₂-magold:GEN.SG(UNM)=CNJctr
⸢ŠA⸣ GIŠŠUKUR | KÙ.SI₂₂-ma |
---|---|
spearGEN.SG | gold GEN.SG(UNM)=CNJctr |
Vs. II 15′ ⸢ku⸣-išwhich:REL.NOM.SG.C ⸢DUMU⸣.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM)
⸢ku⸣-iš | ⸢DUMU⸣.É.GAL |
---|---|
which REL.NOM.SG.C | palace servant NOM.SG(UNM) |
Vs. II 16′ 23 ta-*aš*CONNt=PPRO.3SG.C.NOM ḫu-up-pár-ašhusk:GEN.SG A-NA DUMUMEŠ.[É.GAL]palace servantD/L.PL
ta-*aš* | ḫu-up-pár-aš | A-NA DUMUMEŠ.[É.GAL] |
---|---|---|
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM | husk GEN.SG | palace servantD/L.PL |
Vs. II 17′ GÙB-la-azto the left:ADV ⸢i-ia-at⸣-[ta]to go:3SG.PRS.MP
GÙB-la-az | ⸢i-ia-at⸣-[ta] |
---|---|
to the left ADV | to go 3SG.PRS.MP |
Vs. II 18′ 24 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk LUGAL-iking:D/L.SG
na-aš-kán | LUGAL-i |
---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk | king D/L.SG |
Vs. II 19′ me-〈na〉-aḫ-ḫa-an-d[aopposite:POSP;
opposite:PREV ti-ia-zi]to step:3SG.PRS
me-〈na〉-aḫ-ḫa-an-d[a | ti-ia-zi] |
---|---|
opposite POSP opposite PREV | to step 3SG.PRS |
Vs. II 20′ 25 GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMU.⸢É⸣.[GALpalace servant:GEN.PL(UNM) ]
Vs. II bricht ab
GAL | DUMU.⸢É⸣.[GAL | … |
---|---|---|
grandee NOM.SG(UNM) | palace servant GEN.PL(UNM) |
Rs. V 1′ 26 LÚSAG[I.Acupbearer:NOM.SG(UNM) wa-aš-ša-an-za]to cover:PTCP.NOM.SG.C
LÚSAG[I.A | wa-aš-ša-an-za] |
---|---|
cupbearer NOM.SG(UNM) | to cover PTCP.NOM.SG.C |
Rs. V 2′ pé-ra-an(be)fore:PREV [ḫu-u-wa-i]to walk:3SG.PRS
pé-ra-an | [ḫu-u-wa-i] |
---|---|
(be)fore PREV | to walk 3SG.PRS |
Rs. V 3′ 27 na-aš-taCONNn=OBPst LÚ.MEŠN[ARsinger:NOM.PL(UNM) GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GAL]large:NOM.SG(UNM)
na-aš-ta | LÚ.MEŠN[AR | GIŠ.DINANNA | GAL] |
---|---|---|---|
CONNn=OBPst | singer NOM.PL(UNM) | stringed instrument NOM.SG(UNM) | large NOM.SG(UNM) |
Rs. V 4′ LÚ.MEŠḫal-li-i[a-ri-eš](cult singer):NOM.PL.C
LÚ.MEŠḫal-li-i[a-ri-eš] |
---|
(cult singer) NOM.PL.C |
Rs. V 5′ LÚ.MEŠALAM.Z[U₉cult actor:NOM.PL(UNM) LÚki-i-ta-aš]reciting priest(?):NOM.SG.C
LÚ.MEŠALAM.Z[U₉ | LÚki-i-ta-aš] |
---|---|
cult actor NOM.PL(UNM) | reciting priest(?) NOM.SG.C |
Rs. V 6′ LÚpal-wa-tal-⸢la⸣-a[š-ša]intoner:NOM.SG.C=CNJadd
LÚpal-wa-tal-⸢la⸣-a[š-ša] |
---|
intoner NOM.SG.C=CNJadd |
Rs. V 7′ an-dainside:PREV ú-wa-[an-zi]to come:3PL.PRS
an-da | ú-wa-[an-zi] |
---|---|
inside PREV | to come 3PL.PRS |
Rs. V 8′ 28 nu-uš-ma-ašCONNn=PPRO.3PL.DAT EGI[RbehindD/L_hinter:POSP ]
nu-uš-ma-aš | EGI[R | … |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.DAT | behindD/L_hinter POSP |
Rs. V 9′ A-ŠAR-ŠU-〈NU〉place:ACC.PL(UNM)=POSS.3PL.ACC.PL.N a[p-pa-an-zi]to seize:3PL.PRS
A-ŠAR-ŠU-〈NU〉 | a[p-pa-an-zi] |
---|---|
place ACC.PL(UNM)=POSS.3PL.ACC.PL.N | to seize 3PL.PRS |
Rs. V 10′ 29 LÚ.MEŠALAM.Z[U₉-ma-kán]cult actor:NOM.PL(UNM)=CNJctr=OBPk
LÚ.MEŠALAM.Z[U₉-ma-kán] |
---|
cult actor NOM.PL(UNM)=CNJctr=OBPk |
Rs. V 11′ LÚki-i-ta-aš-[ša]reciting priest(?):NOM.SG.C=CNJadd
LÚki-i-ta-aš-[ša] |
---|
reciting priest(?) NOM.SG.C=CNJadd |
Rs. V 12′ me-na-aḫ-ḫa-a[n-daopposite:PREV ti-ia-zi]to step:3SG.PRS
me-na-aḫ-ḫa-a[n-da | ti-ia-zi] |
---|---|
opposite PREV | to step 3SG.PRS |
Rs. V 13′ 30 LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:NOM.PL(UNM) TU₇˽M[E-E˽UZUmeat broth:ACC.SG(UNM) ti-an-zi]to sit:3PL.PRS
LÚ.MEŠMUḪALDIM | TU₇˽M[E-E˽UZU | ti-an-zi] |
---|---|---|
cook NOM.PL(UNM) | meat broth ACC.SG(UNM) | to sit 3PL.PRS |
Rs. V 14′ 31 LÚ˽GIŠGIDRUstaffbearer:NOM.SG(UNM) pé-r[a-an(be)fore:PREV ḫu-u-wa-i]to walk:3SG.PRS
LÚ˽GIŠGIDRU | pé-r[a-an | ḫu-u-wa-i] |
---|---|---|
staffbearer NOM.SG(UNM) | (be)fore PREV | to walk 3SG.PRS |
Rs. V 15′ 32 nuCONNn a-še-eš-šarassembly:ACC.SG.N [ ]
nu | a-še-eš-šar | … |
---|---|---|
CONNn | assembly ACC.SG.N |
Rs. V 16′ LÚ.MEŠ⸢ŠU⸣.GIold man:ACC.PL(UNM) [ ]
LÚ.MEŠ⸢ŠU⸣.GI | … |
---|---|
old man ACC.PL(UNM) |
Rs. V 17′ UGULAsupervisor:ACC.PL(UNM) LI-IMME[Šthousand:QUANcar ]
UGULA | LI-IMME[Š | … |
---|---|---|
supervisor ACC.PL(UNM) | thousand QUANcar |
Rs. V 18′ ŠA NAP-TA-[NImealGEN.SG a-ša-ši]to set:3SG.PRS
ŠA NAP-TA-[NI | a-ša-ši] |
---|---|
mealGEN.SG | to set 3SG.PRS |
Rs. V 19′ 33 TU₇ḪI.Asoup:NOM.PL(UNM) ták-š[a-antogether:PREV šar-ra-at-ta-ri]to divide:3SG.PRS.MP
TU₇ḪI.A | ták-š[a-an | šar-ra-at-ta-ri] |
---|---|---|
soup NOM.PL(UNM) | together PREV | to divide 3SG.PRS.MP |
Rs. V 20′ 34 GALgrandee:NOM.SG(UNM) ME-⸢ŠE⸣-[DIbody guard:GEN.PL(UNM) te-ez-zi]to speak:3SG.PRS
Rs. V bricht ab
GAL | ME-⸢ŠE⸣-[DI | te-ez-zi] |
---|---|---|
grandee NOM.SG(UNM) | body guard GEN.PL(UNM) | to speak 3SG.PRS |
Rs. VI 1′ 35 [ Dta-ú-ri]-⸢i(?)⸣Tauri:DN.ACC.SG(UNM)
… | Dta-ú-ri]-⸢i(?)⸣ |
---|---|
Tauri DN.ACC.SG(UNM) |
Rs. VI 2′ [ 36 GIŠ].⸢DINANNA⸣stringed instrument:NOM.SG(UNM) GALlarge:NOM.SG(UNM)
… | GIŠ].⸢DINANNA⸣ | GAL |
---|---|---|
stringed instrument NOM.SG(UNM) | large NOM.SG(UNM) |
Rs. VI 3′ 37 [ ] 38 NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):NOM.SG(UNM) NU.⸢GÁL⸣(there is) not):NEG
… | NINDA.GUR₄.RA | NU.⸢GÁL⸣ |
---|---|---|
‘thick’ bread (loaf) NOM.SG(UNM) | (there is) not) NEG |
Rs. VI 4′ 39 [GALgrandee:NOM.SG(UNM) ME-ŠE]-DIbody guard:GEN.PL(UNM) pé-ra-an(be)fore:PREV ḫu-u-wa-a-ito walk:3SG.PRS
[GAL | ME-ŠE]-DI | pé-ra-an | ḫu-u-wa-a-i |
---|---|---|---|
grandee NOM.SG(UNM) | body guard GEN.PL(UNM) | (be)fore PREV | to walk 3SG.PRS |
Rs. VI 5′ 40 [na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM GU]NNIhearth:D/L.SG(UNM) ta-pu-uš-zabeside:POSP
[na-aš | GU]NNI | ta-pu-uš-za |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | hearth D/L.SG(UNM) | beside POSP |
Rs. VI 6′ [ti-i-e-e]z-zito step:3SG.PRS
[ti-i-e-e]z-zi |
---|
to step 3SG.PRS |
Rs. VI 7′ 41 [LÚSAG]I.Acupbearer:NOM.SG(UNM) wa-aš-ša-an-zato cover:PTCP.NOM.SG.C
[LÚSAG]I.A | wa-aš-ša-an-za |
---|---|
cupbearer NOM.SG(UNM) | to cover PTCP.NOM.SG.C |
Rs. VI 8′ [ta-a-u-wa]-⸢la⸣-aš(cult drink):GEN.SG DUGḫar-ḫa-ra-a-i(vessel):D/L.SG
[ta-a-u-wa]-⸢la⸣-aš | DUGḫar-ḫa-ra-a-i |
---|---|
(cult drink) GEN.SG | (vessel) D/L.SG |
Rs. VI 9′ [pé-ra]-an(be)fore:PREV ḫu-u-wa-a-ito walk:3SG.PRS
[pé-ra]-an | ḫu-u-wa-a-i |
---|---|
(be)fore PREV | to walk 3SG.PRS |
Rs. VI 10′ 42 [GALmug:ACC.SG(UNM) KÙ.BABBAR]-iasilver:GEN.SG(UNM)=CNJadd ⸢ta-wa-li-it⸣(cult drink):INS
[GAL | KÙ.BABBAR]-ia | ⸢ta-wa-li-it⸣ |
---|---|---|
mug ACC.SG(UNM) | silver GEN.SG(UNM)=CNJadd | (cult drink) INS |
Rs. VI 11′ [šu-u]-an-⸢da⸣-anto fill:PTCP.ACC.SG.C (Rasur) ⸢ḫar-zi⸣to have:3SG.PRS
[šu-u]-an-⸢da⸣-an | ⸢ḫar-zi⸣ |
---|---|
to fill PTCP.ACC.SG.C | to have 3SG.PRS |
Rs. VI 12′ 43 [na-aš-t]a?CONNn=OBPst LUGAL-iking:D/L.SG me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite:POSP
[na-aš-t]a? | LUGAL-i | me-na-aḫ-ḫa-an-da |
---|---|---|
CONNn=OBPst | king D/L.SG | opposite POSP |
Rs. VI 13′ [ti-i-i]a-zito step:3SG.PRS 44 DUGḫar-ḫa-ra-an-ma(vessel):ACC.SG.C=CNJctr
[ti-i-i]a-zi | DUGḫar-ḫa-ra-an-ma |
---|---|
to step 3SG.PRS | (vessel) ACC.SG.C=CNJctr |
Rs. VI 14′ [A-NA? G]IŠ.D⸢INANNA⸣ḪI.Astringed instrumentD/L.PL ta-pu-uš-zabeside:POSP
[A-NA? G]IŠ.D⸢INANNA⸣ḪI.A | ta-pu-uš-za |
---|---|
stringed instrumentD/L.PL | beside POSP |
Rs. VI 15′ [ti-a]n-zito sit:3PL.PRS
[ti-a]n-zi |
---|
to sit 3PL.PRS |
Rs. VI 16′ 45 [ta]-⸢an?⸣CONNt=PPRO.3SG.C.ACC šar-ra-an-zito divide:3PL.PRS
[ta]-⸢an?⸣ | šar-ra-an-zi |
---|---|
CONNt=PPRO.3SG.C.ACC | to divide 3PL.PRS |
Rs. VI 17′ 46 [ma-a]-anwhen:CNJ šar-ru-ma-an-zito divide:INF
[ma-a]-an | šar-ru-ma-an-zi |
---|---|
when CNJ | to divide INF |
Rs. VI 18′ [ir]-ḫa-a-an-zito go around:3PL.PRS
[ir]-ḫa-a-an-zi |
---|
to go around 3PL.PRS |
Rs. VI 19′ 47 [ta?]-⸢aš-ta⸣CONNt=OBPst LÚSAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM)
[ta?]-⸢aš-ta⸣ | LÚSAGI.A |
---|---|
CONNt=OBPst | cupbearer NOM.SG(UNM) |
Rs. VI 20′ [GALmug:ACC.SG(UNM) KÙ.BABBAR-i]asilver:GEN.SG(UNM)=CNJadd ta-wa-li-it(cult drink):INS
[GAL | KÙ.BABBAR-i]a | ta-wa-li-it |
---|---|---|
mug ACC.SG(UNM) | silver GEN.SG(UNM)=CNJadd | (cult drink) INS |
Rs. VI 21′ [šu-wa-a]n?-da-anto fill:PTCP.ACC.SG.C pa-ra-aout (to):PREV pé-e-da-ito take:3SG.PRS
[šu-wa-a]n?-da-an | pa-ra-a | pé-e-da-i |
---|---|---|
to fill PTCP.ACC.SG.C | out (to) PREV | to take 3SG.PRS |
Rs. VI 22′ 48 [DUGḫar-ḫa]-ra-an-na-⸢kán⸣(vessel):ACC.SG.C=CNJadd=OBPk
[DUGḫar-ḫa]-ra-an-na-⸢kán⸣ |
---|
(vessel) ACC.SG.C=CNJadd=OBPk |
Rs. VI 23′ [pa-ra-a]out (to):PREV ⸢pé-e⸣-[d]a-⸢a⸣-[i(?)]to take:3SG.PRS
Rs. IV bricht ab
[pa-ra-a] | ⸢pé-e⸣-[d]a-⸢a⸣-[i(?)] |
---|---|
out (to) PREV | to take 3SG.PRS |