HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 45.82a+ (2021-12-31)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

No matches found.

(Frg. 1) r. Kol. l′ [ ]x x[

(Frg. 1) r. Kol. 2′ [ ]-li-it iš-[

(Frg. 1) r. Kol. 3′ [ pé-ra]-anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ti-an-zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
GI[Špár-aš-du-

pé-ra]-anti-an-zi
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

(Frg. 1) r. Kol. 4′ [ iš-ta-na-n]iAltar:D/L.SG GÙB-la-azlinks:ADV;
links von:POSP;
linker:FNL(l).ABL;
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:PTCP.NOM.SG.C
ti-[an-zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
še-e-ra-aš-ša-anauf:ADV=CNJctr=OBPs

iš-ta-na-n]iGÙB-la-azti-[an-ziše-e-ra-aš-ša-an
Altar
D/L.SG
links
ADV
links von
POSP
linker
FNL(l).ABL
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig werden
PTCP.NOM.SG.C
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS
auf
ADV=CNJctr=OBPs

(Frg. 1) r. Kol. 5′ [ 2zwei:QUANcar KUŠLeder:{(UNM)} UDUSchaf:{(UNM)} iš-ḫar-wa-an-i]ablutrot:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} ti-an-zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
[


2KUŠUDUiš-ḫar-wa-an-i]ati-an-zi
zwei
QUANcar
Leder
{(UNM)}
Schaf
{(UNM)}
blutrot
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

(Frg. 1) r. Kol. 6′ [LÚ.MEŠNARSänger:{(UNM)} pa-a-an-zigehen:3PL.PRS nu?CONNn š]u-up-pa-uškultisch rein:{ACC.PL.C, NOM.PL.C};
schlafen:3SG.PRS.MP;
Schlaf:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
kultisch rein:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(kultisch reines Gefäß):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
Fleisch:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
in reinem Zustand:;
kultisch rein:{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
DUMUM[Kindheit:{(UNM)};
Kind:{(UNM)}
SANGAPriesterin:{(UNM)};
Priester:{(UNM)}
ša-ra-ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u. B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
pé-ḫu-da-an-zi]hinschaffen:3PL.PRS

[LÚ.MEŠNARpa-a-an-zinu?š]u-up-pa-ušDUMUM[SANGAša-ra-apé-ḫu-da-an-zi]
Sänger
{(UNM)}
gehen
3PL.PRS
CONNnkultisch rein
{ACC.PL.C, NOM.PL.C}
schlafen
3SG.PRS.MP
Schlaf
{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
kultisch rein
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
(kultisch reines Gefäß)
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
Fleisch
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
in reinem Zustand

kultisch rein
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
Kindheit
{(UNM)}
Kind
{(UNM)}
Priesterin
{(UNM)}
Priester
{(UNM)}
hinauf

hinauf-

(Holzgegenstand)
{ALL, VOC.SG, STF}
(u. B.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
hinschaffen
3PL.PRS

(Frg. 1) r. Kol. 7′ [pé-ra-anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
GIPISANKiste:{(UNM)} NINDABrot:{(UNM)} MUNUSḫar-wa-an-za?Wärterin:{NOM.SG.C, VOC.SG} SA]G.DU-i[tKopf:INS kar-pa-anheben:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Karpani:{PNm(UNM)};
heben:2SG.IMP
ḫar-zi?haben:3SG.PRS

[pé-ra-anGIPISANNINDAMUNUSḫar-wa-an-za?SA]G.DU-i[tkar-pa-anḫar-zi?
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
Kiste
{(UNM)}
Brot
{(UNM)}
Wärterin
{NOM.SG.C, VOC.SG}
Kopf
INS
heben
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Karpani
{PNm(UNM)}
heben
2SG.IMP
haben
3SG.PRS

(Frg. 1) r. Kol. 8′ [ ke]-e-tadieser:DEM1.INS;
hier:
[

ke]-e-ta
dieser
DEM1.INS
hier

(Frg. 1) r. Kol. 9′ [ ]x x[

(Frg. 1) r. Kol. 10′ [ ]x[

Lücke von etwa zwei Zeilen

(Frg. 2) r. Kol. 13′ NINDABrot:{(UNM)} pár-ši-i[azerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP

NINDApár-ši-i[a
Brot
{(UNM)}
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brocken
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
2PL.IMP

(Frg. 2) r. Kol. 14′ GIŠpár-aš-du-w[a-ašSpross:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Spross:STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

GIŠpár-aš-du-w[a-aš
Spross
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Spross
STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 2) r. Kol. 15′ nu-uš-ma-aš:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} DUMU.[É.GALPalastbediensteter:{(UNM)} UŠ-KE-ENsich niederwerfen:{3SG.PRS, 1SG.PRS}


nu-uš-ma-ašDUMU.[É.GALUŠ-KE-EN

{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}
Palastbediensteter
{(UNM)}
sich niederwerfen
{3SG.PRS, 1SG.PRS}

(Frg. 2) r. Kol. 16′ nu-uš-ma-aš:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} GIŠB[ANŠURTisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF}
ti-an-zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
nuCONNn a-da-an-naessen:INF;
Fußbank(?):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
Fußbank(?):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
essen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
e-ša-

nu-uš-ma-ašGIŠB[ANŠURti-an-zinua-da-an-na

{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}
Tisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS
CONNnessen
INF
Fußbank(?)
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
Fußbank(?)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
essen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

(Frg. 2) r. Kol. 17′ na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
A-NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x[

na-aš-taA-NA

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
zu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 2) r. Kol. 18′ UZUÌÖl:{(UNM)} da-a[n-zinehmen:3PL.PRS

UZUÌda-a[n-zi
Öl
{(UNM)}
nehmen
3PL.PRS

(Frg. 2) r. Kol. 19′ a-še-eš-ša-an-z[i(hin)setzen:3PL.PRS nu-uš-ma-aš:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}


a-še-eš-ša-an-z[inu-uš-ma-aš
(hin)setzen
3PL.PRS

{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}

(Frg. 2) r. Kol. 20′ ME-EWasser:{(UNM)} QA-TIvollendet:{(UNM)};
zu Ende gehen:3SG.PRS;
Hand:{(UNM)}
[

ME-EQA-TI
Wasser
{(UNM)}
vollendet
{(UNM)}
zu Ende gehen
3SG.PRS
Hand
{(UNM)}

(Frg. 2) r. Kol. 21′ DUMU.É.GAL-maPalastbediensteter:{(UNM)} [

DUMU.É.GAL-ma
Palastbediensteter
{(UNM)}

(Frg. 2) r. Kol. 22′ Dma-l[i-ia-anMaliya:DN.ACC.SG.C;
Maliya:GN.ACC.SG.C;
Maliya:DN.D/L.SG;
Mala:GN.D/L.SG;
Maliya:GN.D/L.SG

r. Kol. bricht ab

Dma-l[i-ia-an
Maliya
DN.ACC.SG.C
Maliya
GN.ACC.SG.C
Maliya
DN.D/L.SG
Mala
GN.D/L.SG
Maliya
GN.D/L.SG

(Frg. 2) lk. Kol. 1′ ]-ma-an-da-an

(Frg. 2) lk. Kol. 2′ -z]i?

(Frg. 2) lk. Kol. 3′ ]

(Frg. 2) lk. Kol. 4′ -z]i?

(Frg. 2) lk. Kol. 5′ ]

(Frg. 2) lk. Kol. 6′ ]x

(Frg. 2) lk. Kol. 7′ ]x

Text bricht ab