Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 45.96 (2021-12-31)
|       
             
  |    
             ANNOTATION STATUS  | 
 Vs. I 1′   LUG]AL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG  
| LUG]AL-i | 
|---|
| Šarrumma DN.D/L.SG König D/L.SG  | 
Vs. I 2′ LÚSA]GIMundschenk:{(UNM)}
| LÚSA]GI | 
|---|
| Mundschenk {(UNM)}  | 
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
Vs. I bricht ab
| … | |
|---|---|
 Vs. II 1′   [GIŠ.DINANNASaiteninstrument:{(UNM)} GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} LÚ.MEŠḫ]al-li-ia-ri-e[š(Kultsänger):NOM.PL.C;
(Kultsänger):NOM.SG.C;
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C} SÌR-RU]singen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}  
| [GIŠ.DINANNA | GAL | LÚ.MEŠḫ]al-li-ia-ri-e[š | SÌR-RU] | 
|---|---|---|---|
| Saiteninstrument {(UNM)}  | Großer {(UNM)} Becher {(UNM)} groß {(UNM)} GAL {PNm(UNM)}  | (Kultsänger) NOM.PL.C (Kultsänger) NOM.SG.C (Kultsänger) {NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} (Kultsänger) {NOM.PL.C, ACC.PL.C}  | singen {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}  | 
 Vs. II 2′   [LÚSAGIMundschenk:{(UNM)} LUGAL-i]Šarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} pa-a-igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich: L[UGAL-uš]König:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}  
| [LÚSAGI | LUGAL-i] | NINDA.GUR₄.RA | pa-a-i | L[UGAL-uš] | 
|---|---|---|---|---|
| Mundschenk {(UNM)}  | Šarrumma DN.D/L.SG König D/L.SG  | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)}  | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} Volk gänzlich  | König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)}  | 
 Vs. II 3′   pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP L[ÚSA]GIMundschenk:{(UNM)} LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG NINDA.GUR₄.R[ABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}  
| pár-ši-ia | L[ÚSA]GI | LUGAL-i | NINDA.GUR₄.R[A | 
|---|---|---|---|
| zerbrechen 3SG.PRS.MP zerbrechen 2SG.IMP Brocken D/L.SG fliehen 2SG.IMP zerbrechen 2PL.IMP  | Mundschenk {(UNM)}  | Šarrumma DN.D/L.SG König D/L.SG  | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)}  | 
 Vs. II 4′   e-ep-zito seize:3SG.PRS ta-aš-ta: CONNt=OBPst;
: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} pa-ra-aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} pé-e-[da-i]hinschaffen:3SG.PRS;
hinschaffen:2SG.IMP 
| e-ep-zi | ta-aš-ta | pa-ra-a | pé-e-[da-i] | 
|---|---|---|---|
| to seize 3SG.PRS  | CONNt=OBPst CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}  | außerdem heraus aus aus- Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)}  | hinschaffen 3SG.PRS hinschaffen 2SG.IMP  | 
 Vs. II 5′   LUGAL-ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} a-ku-an-natrinken:INF;
Stein:GEN.PL;
steinig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
trinken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ú-ek-ziwünschen:3SG.PRS LÚ.MEŠSA[GIMundschenk:{(UNM)}  
| LUGAL-uš | a-ku-an-na | ú-ek-zi | LÚ.MEŠSA[GI | 
|---|---|---|---|
| König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)}  | trinken INF Stein GEN.PL steinig {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} trinken {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}  | wünschen 3SG.PRS  | Mundschenk {(UNM)}  | 
 Vs. II 6′☛   GALḪI.AGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} ú-da-an-zito bring (here):3PL.PRS LÚSAGIMundschenk:{(UNM)} 1one:QUANcar NINDA.GU[R₄.RA]Brotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}  
| GALḪI.A | ú-da-an-zi | LÚSAGI | 1 | NINDA.GU[R₄.RA] | 
|---|---|---|---|---|
| Großer {(UNM)} Becher {(UNM)} groß {(UNM)} GAL {PNm(UNM)}  | to bring (here) 3PL.PRS  | Mundschenk {(UNM)}  | one QUANcar  | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)}  | 
 Vs. II 7′   a-ra-aḫ-zaumliegend:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(nach) draußen: ú-da-i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG LUGAL-ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} MUNUS.LUGAL-aš-šaḪaššušara:{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
Königin:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} TU[Š-aš]im Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sitzen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}  
| a-ra-aḫ-za | ú-da-i | LUGAL-uš | MUNUS.LUGAL-aš-ša | TU[Š-aš] | 
|---|---|---|---|---|
| umliegend {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} (nach) draußen  | (her)bringen 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG  | König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)}  | Ḫaššušara {DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG} Königin {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}  | im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sitzen PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}  | 
Vs. II 8′ 4four:QUANcar a-ku-an-zito drink:3PL.PRS D[10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) Dx]-x-x-x-x-x[
| 4 | a-ku-an-zi | D[10 | |
|---|---|---|---|
| four QUANcar  | to drink 3PL.PRS  | Storm-god DN.ACC.SG(UNM)  | 
Vs. II 9′ Dzi-li-pu-ru-ú-⸢un:DN.ACC.SG.C pa-la-D⸣k[i-li-iš-tar:DN.ACC.SG(UNM)
| Dzi-li-pu-ru-ú-⸢un | pa-la-D⸣k[i-li-iš-tar | 
|---|---|
DN.ACC.SG.C  | DN.ACC.SG(UNM)  | 
 Vs. II 10′   Dwaa-ḫi-ši-i-in:DN.ACC.SG.C GIŠ.DINANNASaiteninstrument:{(UNM)} GAL[Großer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} ]  
| Dwaa-ḫi-ši-i-in | GIŠ.DINANNA | GAL[ | … | 
|---|---|---|---|
DN.ACC.SG.C  | Saiteninstrument {(UNM)}  | Großer {(UNM)} Becher {(UNM)} groß {(UNM)} GAL {PNm(UNM)}  | 
 Vs. II 11′   LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-eš(Kultsänger):NOM.PL.C;
(Kultsänger):NOM.SG.C;
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C} ⸢SÌR⸣-R[U]singen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} LÚSA[GI]Mundschenk:{(UNM)}  
| LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-eš | ⸢SÌR⸣-R[U] | LÚSA[GI] | 
|---|---|---|
| (Kultsänger) NOM.PL.C (Kultsänger) NOM.SG.C (Kultsänger) {NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} (Kultsänger) {NOM.PL.C, ACC.PL.C}  | singen {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}  | Mundschenk {(UNM)}  | 
 Vs. II 12′   LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} pa-a-igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich: LUGAL-ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} pár-š[i-ia]zerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP  
| LUGAL-i | NINDA.GUR₄.RA | pa-a-i | LUGAL-uš | pár-š[i-ia] | 
|---|---|---|---|---|
| Šarrumma DN.D/L.SG König D/L.SG  | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)}  | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} Volk gänzlich  | König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)}  | zerbrechen 3SG.PRS.MP zerbrechen 2SG.IMP Brocken D/L.SG fliehen 2SG.IMP zerbrechen 2PL.IMP  | 
 Vs. II 13′   LÚSAGIMundschenk:{(UNM)} LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} e-ep-z[i]to seize:3SG.PRS  
| LÚSAGI | LUGAL-i | NINDA.GUR₄.RA | e-ep-z[i] | 
|---|---|---|---|
| Mundschenk {(UNM)}  | Šarrumma DN.D/L.SG König D/L.SG  | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)}  | to seize 3SG.PRS  | 
 Vs. II 14′   ta-aš-ta: CONNt=OBPst;
: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} pa-ra-aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} pé-⸢e-da⸣-ihinschaffen:3SG.PRS;
hinschaffen:2SG.IMP [ ] 
| ta-aš-ta | pa-ra-a | pé-⸢e-da⸣-i | … | 
|---|---|---|---|
CONNt=OBPst CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}  | außerdem heraus aus aus- Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)}  | hinschaffen 3SG.PRS hinschaffen 2SG.IMP  | 
 Vs. II 15′   [LUGAL-u]šKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} a-ku-an-natrinken:INF;
Stein:GEN.PL;
steinig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
trinken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ú-ek-ziwünschen:3SG.PRS LÚ.MEŠSAG[I]Mundschenk:{(UNM)}  
| [LUGAL-u]š | a-ku-an-na | ú-ek-zi | LÚ.MEŠSAG[I] | 
|---|---|---|---|
| König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)}  | trinken INF Stein GEN.PL steinig {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} trinken {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}  | wünschen 3SG.PRS  | Mundschenk {(UNM)}  | 
 Vs. II 16′   [GALḪI.A]Großer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} ú-da-an-zito bring (here):3PL.PRS LÚSAGIMundschenk:{(UNM)} 1one:QUANcar NINDA.G[UR₄.RA]Brotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}  
| [GALḪI.A] | ú-da-an-zi | LÚSAGI | 1 | NINDA.G[UR₄.RA] | 
|---|---|---|---|---|
| Großer {(UNM)} Becher {(UNM)} groß {(UNM)} GAL {PNm(UNM)}  | to bring (here) 3PL.PRS  | Mundschenk {(UNM)}  | one QUANcar  | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)}  | 
 Vs. II 17′   [a-ra-aḫ-za]umliegend:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(nach) draußen: ú-da-i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG LUGAL-ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} MUNUS.LUGAL-aš-šaḪaššušara:{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
Königin:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} T[UŠ-aš]im Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sitzen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}  
| [a-ra-aḫ-za] | ú-da-i | LUGAL-uš | MUNUS.LUGAL-aš-ša | T[UŠ-aš] | 
|---|---|---|---|---|
| umliegend {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} (nach) draußen  | (her)bringen 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG  | König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)}  | Ḫaššušara {DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG} Königin {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}  | im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sitzen PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}  | 
 Vs. II 18′   [nn:QUANcar;
(unbekannte Zahl): a-ku-an-z]ito drink:3PL.PRS Dḫa-ša-am-me-lu-un[:DN.ACC.SG.C  
| [n | a-ku-an-z]i | Dḫa-ša-am-me-lu-un[ | 
|---|---|---|
| n QUANcar (unbekannte Zahl)  | to drink 3PL.PRS  | DN.ACC.SG.C  | 
Vs. II bricht ab
| … | ||
|---|---|---|
| … | ||
|---|---|---|
Rs. Lücke von ca. 3 Zeilen
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
Rs. bricht ab
| … | … | |
|---|---|---|