HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 45.97 (2021-12-31)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

Vs. lk. Kol. 1′ [ UŠ-K]E-ENsich niederwerfen:{3SG.PRS, 1SG.PRS} [ ]


UŠ-K]E-EN
sich niederwerfen
{3SG.PRS, 1SG.PRS}

Vs. lk. Kol. 2′ [ L]UGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG

L]UGAL-i
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG

Vs. lk. Kol. 3′ [ ]ú-ez-zikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS


]ú-ez-zi
kommen
3SG.PRS
schreien
3SG.PRS

Vs. lk. Kol. 4′ [ ]a-ra-an-ziankommen:3PL.PRS;
erheben:3PL.PRS;
waschen:3PL.PRS

]a-ra-an-zi
ankommen
3PL.PRS
erheben
3PL.PRS
waschen
3PL.PRS

Vs. lk. Kol. 5′ [ ]-an-na-az

Vs. lk. Kol. 6′ [ ta]-at-kán:{ CONNt=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNt=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNt=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk}

ta]-at-kán

{ CONNt=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNt=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNt=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk}

Vs. lk. Kol. 7′ [ pa-ra-aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
pa]-a-an-zigehen:3PL.PRS


pa-ra-apa]-a-an-zi
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
gehen
3PL.PRS

Vs. lk. Kol. 8′ [ ]𒉽

Vs. lk. Kol. 9′ [ ]𒉽 da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

da-a-i
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. lk. Kol. 10′ [ ]

Vs. lk. Kol. 11′ [ da]-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Ende Vs. lk. Kol.

da]-a-i
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. r. Kol. 1′ wa-x[

Vs. r. Kol. 2′ KUŠkur-š[a-

Vs. r. Kol. 3′ MUNUS.MEŠḫa-a[z-ka₄-ra-i(Tempelbedienstete):{D/L.SG, STF};
(Tempelbedienstete):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
(Tempelbedienstete):D/L.SG

MUNUS.MEŠḫa-a[z-ka₄-ra-i
(Tempelbedienstete)
{D/L.SG, STF}
(Tempelbedienstete)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
(Tempelbedienstete)
D/L.SG

Vs. r. Kol. 4′ ar-tastehen:3SG.PRS.MP;
waschen:3SG.PST;
waschen:2SG.PST;
sägen:2SG.IMP;
(großer Vogel):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
(großer Vogel):{VOC.SG, ALL, STF};
Stadt:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
Stadt:{HURR.ABS.SG, STF}
[


ar-ta
stehen
3SG.PRS.MP
waschen
3SG.PST
waschen
2SG.PST
sägen
2SG.IMP
(großer Vogel)
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
(großer Vogel)
{VOC.SG, ALL, STF}
Stadt
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
Stadt
{HURR.ABS.SG, STF}

Vs. r. Kol. 5′ Männlichkeit:{(UNM)};
Mann:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
URUḫal-la-pí-[iaḪallapiya:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
Ḫallapiya:GN.D/L.SG

URUḫal-la-pí-[ia
Männlichkeit
{(UNM)}
Mann
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
Ḫallapiya
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
Ḫallapiya
GN.D/L.SG

Vs. r. Kol. 6′ ta-an: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
zum zweiten Mal:;
nehmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
gesamt:
pé-e-ḫu-[

ta-an

CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
zum zweiten Mal

nehmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
gesamt

Vs. r. Kol. 7′ ta-an-kánCONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk lu-ú-l[i-ia-


ta-an-kán
CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk

Vs. r. Kol. 8′ ta-aš-ta: CONNt=OBPst;
: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
Männlichkeit:{(UNM)};
Mann:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
URUḫal-[la-pí-iaḪallapiya:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
Ḫallapiya:GN.D/L.SG

ta-aš-taURUḫal-[la-pí-ia

CONNt=OBPst

CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
Männlichkeit
{(UNM)}
Mann
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
Ḫallapiya
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
Ḫallapiya
GN.D/L.SG

Vs. r. Kol. 9′ lu-li-ia-azTeich:ABL;
Teich:{D/L.SG, STF};
Teich:D/L.SG;
Lula:GN.D/L.SG;
Teich:{D/L.SG, ALL};
Teich:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
[

lu-li-ia-az
Teich
ABL
Teich
{D/L.SG, STF}
Teich
D/L.SG
Lula
GN.D/L.SG
Teich
{D/L.SG, ALL}
Teich
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Vs. r. Kol. 10′ ta-an: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
zum zweiten Mal:;
nehmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
gesamt:
ŠAdes/der:{GEN.SG, GEN.PL} [

ta-anŠA

CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
zum zweiten Mal

nehmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
gesamt
des/der
{GEN.SG, GEN.PL}

Vs. r. Kol. 11′ pé-dihinschaffen:2SG.IMP;
Platz:D/L.SG
t[i-

Ende Vs. r. Kol.

pé-di
hinschaffen
2SG.IMP
Platz
D/L.SG

Rs. r. Kol. 1 ta-an: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
zum zweiten Mal:;
nehmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
gesamt:
Männlichkeit:{(UNM)};
Mann:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
URUḫal-[la-pí-iaḪallapiya:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
Ḫallapiya:GN.D/L.SG

ta-anURUḫal-[la-pí-ia

CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
zum zweiten Mal

nehmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
gesamt
Männlichkeit
{(UNM)}
Mann
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
Ḫallapiya
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
Ḫallapiya
GN.D/L.SG

Rs. r. Kol. 2 a-ru-ušFreund:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
hoch:{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Ara:{DN(UNM)}
3-ŠUdreimal:QUANmul wa-[ḫa-an-zisich drehen:3PL.PRS


a-ru-uš3-ŠUwa-[ḫa-an-zi
Freund
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
hoch
{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Ara
{DN(UNM)}
dreimal
QUANmul
sich drehen
3PL.PRS

Rs. r. Kol. 3 Männlichkeit:{(UNM)};
Mann:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
URUḫal-la-pí-iaḪallapiya:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
Ḫallapiya:GN.D/L.SG
x[

URUḫal-la-pí-ia
Männlichkeit
{(UNM)}
Mann
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
Ḫallapiya
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
Ḫallapiya
GN.D/L.SG

Rs. r. Kol. 4 UŠ-KE-ENsich niederwerfen:{3SG.PRS, 1SG.PRS} ŠU.DAB-m[aKriegsgefangener:{(UNM)}

UŠ-KE-ENŠU.DAB-m[a
sich niederwerfen
{3SG.PRS, 1SG.PRS}
Kriegsgefangener
{(UNM)}

Rs. r. Kol. 5 ta-an: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
zum zweiten Mal:;
nehmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
gesamt:
EGIR-pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} p[a-


ta-anEGIR-pa

CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
zum zweiten Mal

nehmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
gesamt
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

Rs. r. Kol. 6 LÚ.MEŠḫa-a-li-i[a-ri-eš(Kultsänger):NOM.SG.C;
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}

LÚ.MEŠḫa-a-li-i[a-ri-eš
(Kultsänger)
NOM.SG.C
(Kultsänger)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}

Rs. r. Kol. 7 GIŠe-a-niEibe(?):D/L.SG.C x[

GIŠe-a-ni
Eibe(?)
D/L.SG.C

Rs. r. Kol. 8 UGULAAufseher:{(UNM)} LÚ.MEŠ[

UGULA
Aufseher
{(UNM)}

Rs. r. Kol. 9 1ein:QUANcar x[

Rs. r. Kol. bricht ab

1
ein
QUANcar

Rs. lk. Kol. 1 [ ]x

Rs. lk. Kol. 2 [ ]

Rs. lk. Kol. 3 [ ]

Rs. lk. Kol. 4 [ ]-an

Rs. lk. Kol. 5 [ ]

Rs. lk. Kol. 6 [ ]-ia pé-ra-anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

pé-ra-an
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

Rs. lk. Kol. 7 [ L]ÚGUDU₁₂Gesalbter:{(UNM)}

L]ÚGUDU₁₂
Gesalbter
{(UNM)}

Rs. lk. Kol. 8 [ ]

Rs. lk. Kol. 9 [ ]x-ni-it

Rs. lk. Kol. bricht ab