Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 46.138 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | ]x | x | x[ |
---|---|---|---|
Vs. 2′ [ ]x SÍSKURsacrifice:NOM.SG(UNM);
sacrifice:GEN.SG(UNM) a-a[š-zi]to remain:3SG.PRS
… | ]x | SÍSKUR | a-a[š-zi] |
---|---|---|---|
sacrifice NOM.SG(UNM) sacrifice GEN.SG(UNM) | to remain 3SG.PRS |
Vs. 3′ [ ]x A-NA DUGDÍLIM.GALhuskD/L.SG KÙ.BABBARsilver:GEN.SG(UNM) ⸢Ì⸣.[GIŠoil:GEN.SG(UNM) ]
… | ]x | A-NA DUGDÍLIM.GAL | KÙ.BABBAR | ⸢Ì⸣.[GIŠ | … |
---|---|---|---|---|---|
huskD/L.SG | silver GEN.SG(UNM) | oil GEN.SG(UNM) |
Vs. 4′ [an-d]ainside:PREV šu-un-né-*eš*-ke-ez-zito fill:3SG.PRS.IMPF [ ]
[an-d]a | šu-un-né-*eš*-ke-ez-zi | … |
---|---|---|
inside PREV | to fill 3SG.PRS.IMPF |
Vs. 5′ ⸢na-at⸣-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs ḫa-aš-ši-ihearth:D/L.SG pa-ra-aout (to):PREV [ ]
⸢na-at⸣-ša-an | ḫa-aš-ši-i | pa-ra-a | … |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs | hearth D/L.SG | out (to) PREV |
Vs. 6′ pé-eš-še-eš-ke-ez-zito throw:3SG.PRS.IMPF EGIR-an-da[afterwards:ADV ]
pé-eš-še-eš-ke-ez-zi | EGIR-an-da[ | … |
---|---|---|
to throw 3SG.PRS.IMPF | afterwards ADV |
Vs. 7′ la-a-ḫa-an-ni-uš(bottle or pitcher made of gold or silver):ACC.PL.C ši-pa-an-za-ke-ez-[zi]to pour a libation:3SG.PRS.IMPF
la-a-ḫa-an-ni-uš | ši-pa-an-za-ke-ez-[zi] |
---|---|
(bottle or pitcher made of gold or silver) ACC.PL.C | to pour a libation 3SG.PRS.IMPF |
Vs. 8′ nam-ma-kánthen:CNJ=OBPk la-ḫa-an-na-az(bottle or pitcher made of gold or silver):ABL ku-i[twhich:REL.NOM.SG.N GEŠTINwine:NOM.SG(UNM) ]
nam-ma-kán | la-ḫa-an-na-az | ku-i[t | GEŠTIN | … |
---|---|---|---|---|
then CNJ=OBPk | (bottle or pitcher made of gold or silver) ABL | which REL.NOM.SG.N | wine NOM.SG(UNM) |
Vs. 9′ ⸢A⸣-NA DUGGÌR.GÁN(vessel)D/L.SG an-dainside:PREV ši-pa-a[n- ]
⸢A⸣-NA DUGGÌR.GÁN | an-da | … | |
---|---|---|---|
(vessel)D/L.SG | inside PREV |
Vs. 10′ [n]a-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs A-NA DUGDÍLIM.GALhuskD/L.SG ⸢Ì?⸣.[GIŠoil:GEN.SG(UNM) ]
[n]a-at-ša-an | A-NA DUGDÍLIM.GAL | ⸢Ì?⸣.[GIŠ | … |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs | huskD/L.SG | oil GEN.SG(UNM) |
Vs. 11′ [me-n]a-aḫ-ḫa-an-daopposite:PREV ⸢la-a⸣-ḫ[u-u-wa-an-zi]to pour:3PL.PRS
[me-n]a-aḫ-ḫa-an-da | ⸢la-a⸣-ḫ[u-u-wa-an-zi] |
---|---|
opposite PREV | to pour 3PL.PRS |
Vs. 12′ [na-a]t-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs ḫa-aš-[ši-iash:D/L.SG
[na-a]t-ša-an | ḫa-aš-[ši-i |
---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs | ash D/L.SG |
Vs. 13′ [le-e]l-ḫu-u-w[a-ito pour (out):3SG.PRS
Vs. I bricht ab
[le-e]l-ḫu-u-w[a-i |
---|
to pour (out) 3SG.PRS |
… | ]x | x[ |
---|---|---|
Rs. 2′ [ GEŠTI]N?wine:ACC.SG(UNM) ⸢tu-u-wa-za⸣from afar:ADV [ ]
… | GEŠTI]N? | ⸢tu-u-wa-za⸣ | … |
---|---|---|---|
wine ACC.SG(UNM) | from afar ADV |
Rs. 3′ [ ] ⸢A⸣-NA Dḫi-la-aš-š[iḪilaššiD/L.SG ]
… | ⸢A⸣-NA Dḫi-la-aš-š[i | … |
---|---|---|
ḪilaššiD/L.SG |
Rs. 4′ [NINDA.GUR₄.R]A‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) A-NA Dḫa-ri-iš-t[a-aš-šiḪarre/ištaššiD/L.SG ]
[NINDA.GUR₄.R]A | A-NA Dḫa-ri-iš-t[a-aš-ši | … |
---|---|---|
‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | Ḫarre/ištaššiD/L.SG |
Rs. 5′ [NINDA.GUR₄].RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) at-ta-ašfather:GEN.SG DINGIRMEŠ-ašgod:D/L.PL pár-ši-i[a]to break:3SG.PRS.MP
[NINDA.GUR₄].RA | at-ta-aš | DINGIRMEŠ-aš | pár-ši-i[a] |
---|---|---|---|
‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | father GEN.SG | god D/L.PL | to break 3SG.PRS.MP |
Rs. 6′ [n]a-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC pé-ra-an-ši-me-etin front of:POSP=POSS.3PL.UNIV.SG ti-an-[zi]to sit:3PL.PRS
[n]a-an | pé-ra-an-ši-me-et | ti-an-[zi] |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | in front of POSP=POSS.3PL.UNIV.SG | to sit 3PL.PRS |
Rs. 7′☛ [EGI]R-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr GEŠTINwine:ACC.SG(UNM) ta-pí-ša-na-za(vessel):ABL 1-Š[Uonce:QUANmul
[EGI]R-ŠU-ma | GEŠTIN | ta-pí-ša-na-za | 1-Š[U |
---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | wine ACC.SG(UNM) | (vessel) ABL | once QUANmul |
Rs. 8′ [ -m]a A-NA LÚMEŠ˽BALAG.DIBALAG.DI playerD/L.PL [
… | A-NA LÚMEŠ˽BALAG.DI | … | |
---|---|---|---|
BALAG.DI playerD/L.PL |
Rs. 9′ [DU]Gḫu-u-up-párhusk:NOM.SG.N;
husk:ACC.SG.N ⸢GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) 3⸣three:QUANcar NINDAa-a-anwarm bread:NOM.SG.N;
warm bread:ACC.SG.N [
[DU]Gḫu-u-up-pár | ⸢GEŠTIN | 3⸣ | NINDAa-a-an | … |
---|---|---|---|---|
husk NOM.SG.N husk ACC.SG.N | wine GEN.SG(UNM) | three QUANcar | warm bread NOM.SG.N warm bread ACC.SG.N |
Rs. 10′ [ ] p[í?-a]n-[zi]to give:3PL.PRS
… | p[í?-a]n-[zi] |
---|---|
to give 3PL.PRS |
Rs. 11′ [ ]-⸢za⸣ a-pé-⸢e⸣[he:DEM2/3.NOM.PL.N;
he:DEM2/3.ACC.PL.N;
he:DEM2/3.NOM.PL.C ]x?1 da-[
… | a-pé-⸢e⸣[ | … | ]x? | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|
he DEM2/3.NOM.PL.N he DEM2/3.ACC.PL.N he DEM2/3.NOM.PL.C |
… | … | |
---|---|---|
… |
---|
Rs. 14′ [ ]x[ ] UDKAM[(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:NOM.SG(UNM);
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:D/L.SG(UNM)
… | ]x[ | … | UDKAM[ |
---|---|---|---|
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon” NOM.SG(UNM) (moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon” D/L.SG(UNM) |
Rs. r. Kol. bricht ab
… | ]x | x[ |
---|---|---|