Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 46.140 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
lk. Kol. 1′ LUGAL-ušking:NOM.SG.C ŠÀthereinD/L_in:POSP Éhouse:D/L.SG(UNM);
house:D/L.PL(UNM) DIŠKURStorm-god:DN.GEN.SG(UNM) ma-nu-z]i-iaMa/inuziya:GN.GEN.SG(UNM)
LUGAL-uš | ŠÀ | É | DIŠKUR | ma-nu-z]i-ia |
---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | thereinD/L_in POSP | house D/L.SG(UNM) house D/L.PL(UNM) | Storm-god DN.GEN.SG(UNM) | Ma/inuziya GN.GEN.SG(UNM) |
lk. Kol. 2′ ke-el-di-ia-ašwell-being:HITT.GEN.SG ki-iš-ša-a]n?thus:DEMadv ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS
ke-el-di-ia-aš | ki-iš-ša-a]n? | ši-pa-an-ti |
---|---|---|
well-being HITT.GEN.SG | thus DEMadv | to pour a libation 3SG.PRS |
lk. Kol. 3′ 1one:QUANcar UDU.ŠIRram:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar GU₄.MAḪcow stall:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA]⸢i⸣-du-ri-iš(type of pastry):NOM.SG.C
1 | UDU.ŠIR | 1 | GU₄.MAḪ | 1 | NINDA]⸢i⸣-du-ri-iš |
---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | ram NOM.SG(UNM) | one QUANcar | cow stall NOM.SG(UNM) | one QUANcar | (type of pastry) NOM.SG.C |
lk. Kol. 4′ BA.BA.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM) NINDA.GUR₄.R]A(?)‘thick’ bread (loaf):NOM.SG(UNM) UP-NIhand:GEN.SG(UNM) [ ]
BA.BA.ZA | … | NINDA.GUR₄.R]A(?) | UP-NI | … |
---|---|---|---|---|
barley porridge GEN.SG(UNM) | ‘thick’ bread (loaf) NOM.SG(UNM) | hand GEN.SG(UNM) |
lk. Kol. 5′ -i]t-⸢ta?⸣-a-an-z[a? ]x
… | … | ]x | |
---|---|---|---|
lk. Kol. 6′ UP-N]I?hand:GEN.SG(UNM) ⸢ḫa-zi-la⸣-aš(unit of volume):GEN.SG
… | UP-N]I? | ⸢ḫa-zi-la⸣-aš |
---|---|---|
hand GEN.SG(UNM) | (unit of volume) GEN.SG |
… | ]x |
---|---|
lk. Kol. 8′ U]P-NIhand:GEN.SG(UNM)
Vs. I bricht ab
… | U]P-NI |
---|---|
hand GEN.SG(UNM) |
⸢1?⸣ | … |
---|---|
one QUANcar |
r. Kol. 2′ 1one:QUANcar ⸢GAL⸣mug:ACC.SG(UNM) K[Ù.BABBAR(?)silver:GEN.SG(UNM) A-NAtoD/L.SG Dda-i-
1 | ⸢GAL⸣ | K[Ù.BABBAR(?) | A-NA | |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | mug ACC.SG(UNM) | silver GEN.SG(UNM) | toD/L.SG |
r. Kol. 3′ ⸢nam⸣-mathen:CNJ EG[IR-an-daafterwards:ADV la-ḫa-an-ni-uš(bottle or pitcher made of gold or silver):ACC.PL.C ši-pa-an-da-an-zito pour a libation:3PL.PRS
⸢nam⸣-ma | EG[IR-an-da | la-ḫa-an-ni-uš | ši-pa-an-da-an-zi |
---|---|---|---|
then CNJ | afterwards ADV | (bottle or pitcher made of gold or silver) ACC.PL.C | to pour a libation 3PL.PRS |
r. Kol. 4′ [EGI]R-an-⸢da⸣-[ma-kánafterwards:ADV=CNJctr=OBPk BI-IB-RIḪI.Arhyton:ACC.SG(UNM) PA-NI tap-ri-ti]chair:{ a → …:D/L.SG_vor:POSP} { b → …:D/L.PL_vor:POSP};
chairD/L.SG_vor:POSP
[EGI]R-an-⸢da⸣-[ma-kán | BI-IB-RIḪI.A | PA-NI tap-ri-ti] |
---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr=OBPk | rhyton ACC.SG(UNM) | chair { a → … D/L.SG_vor POSP} { b → … D/L.PL_vor POSP} chairD/L.SG_vor POSP |
r. Kol. 5′ [š]u-un-na-a[n-zito fill:3PL.PRS DINGIRMEŠ-aš-ša-angod:D/L.PL=OBPs ku-i-e-ešwhich:REL.NOM.PL.C
[š]u-un-na-a[n-zi | DINGIRMEŠ-aš-ša-an | ku-i-e-eš |
---|---|---|
to fill 3PL.PRS | god D/L.PL=OBPs | which REL.NOM.PL.C |
r. Kol. 6′ [tap]-ri-tichair:LUW||HITT.D/L.SG iš-ga-ra-an-te-eš(type of pastry):NOM.PL.C [
[tap]-ri-ti | iš-ga-ra-an-te-eš | … |
---|---|---|
chair LUW||HITT.D/L.SG | (type of pastry) NOM.PL.C |
r. Kol. 7′ E[GIR?-an-da-ma-kánafterwards:ADV=CNJctr=OBPk ŠA DZA-BA₄-BA₄ZababaGEN.SG
Vs. II bricht ab
E[GIR?-an-da-ma-kán | ŠA DZA-BA₄-BA₄ |
---|---|
afterwards ADV=CNJctr=OBPk | ZababaGEN.SG |