Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 46.159 (2021-12-31)
|       
             
  |    
             ANNOTATION STATUS  | 
Vs. II 1′ [ ]x x DUD-⸢AM⸣Tag (vergöttlicht):{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM)} [
| … | DUD-⸢AM⸣ | … | ||
|---|---|---|---|---|
| Tag (vergöttlicht) {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM)}  | 
 Vs. II 2′   [š]u-u[p-p]é-eš-tu-wa-ri-itgeschmückt:INS;
Verzierung:INS ku-ru-⸢up-ši⸣-[ni?(mindere Goldsorte?):{(UNM)}  
| [š]u-u[p-p]é-eš-tu-wa-ri-it | ku-ru-⸢up-ši⸣-[ni? | 
|---|---|
| geschmückt INS Verzierung INS  | (mindere Goldsorte?) {(UNM)}  | 
Vs. II 3′ a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS LÚ.MEŠGALAKultsänger:{(UNM)} SÌR-R[Usingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
| a-ku-wa-an-zi | LÚ.MEŠGALA | SÌR-R[U | 
|---|---|---|
| to drink 3PL.PRS  | Kultsänger {(UNM)}  | singen {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}  | 
Vs. II 4′ wa-al-ḫa-an-zi-iš-ša-anto strike:3PL.PRS=OBPs [
| wa-al-ḫa-an-zi-iš-ša-an | … | 
|---|---|
| to strike 3PL.PRS=OBPs  | 
Vs. II 5′ LÚALAM.ZU₉Kultakteur:{(UNM)} me-ma-ito speak:3SG.PRS [ ]
| LÚALAM.ZU₉ | … | me-ma-i | … | 
|---|---|---|---|
| Kultakteur {(UNM)}  | to speak 3SG.PRS  | 
Vs. II 6′ LÚki-i-ta-ašVortragspriester(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal-za-a-irufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP} [ ]
| LÚki-i-ta-aš | ḫal-za-a-i | … | 
|---|---|---|
| Vortragspriester(?) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}  | rufen {3SG.PRS, 2SG.IMP}  | 
Vs. II 7′ LÚpal-wa-tal-la-ašAnstimmer:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pal-wa-a-ez-z[i]to intone:3SG.PRS
| LÚpal-wa-tal-la-aš | pal-wa-a-ez-z[i] | 
|---|---|
| Anstimmer {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}  | to intone 3SG.PRS  | 
Vs. II 8′☛ [LÚS]AGI.AMundschenk:{(UNM)} 1one:QUANcar NINDAwa-ge-eš-šar(Brot oder Gebäck):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} [
| [LÚS]AGI.A | 1 | NINDAwa-ge-eš-šar | … | 
|---|---|---|---|
| Mundschenk {(UNM)}  | one QUANcar  | (Brot oder Gebäck) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}  | 
 Vs. II 9′   [LUGAL]-⸢i⸣Šarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG pa-a-igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich: LUGAL-ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} pár-ši-[ia]zerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP 
| [LUGAL]-⸢i⸣ | pa-a-i | LUGAL-uš | pár-ši-[ia] | 
|---|---|---|---|
| Šarrumma DN.D/L.SG König D/L.SG  | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} Volk gänzlich  | König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)}  | zerbrechen 3SG.PRS.MP zerbrechen 2SG.IMP Brocken D/L.SG fliehen 2SG.IMP zerbrechen 2PL.IMP  | 
 Vs. II 10′   [  -T]IM ša-ra-ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u. B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG [  
| … | ša-ra-a | … | |
|---|---|---|---|
| hinauf hinauf- (Holzgegenstand) {ALL, VOC.SG, STF} (u. B.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG  | 
| … | |
|---|---|
Vs. r. Kol. bricht ab
| … | |
|---|---|