Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 46.181 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ 1 GADA-anlinen cloth:ACC.SG.C a]n-d[ainside:PREV ú-wa-da-an-zi]to bring (here):3PL.PRS
GADA-an | a]n-d[a | ú-wa-da-an-zi] |
---|---|---|
linen cloth ACC.SG.C | inside PREV | to bring (here) 3PL.PRS |
2′ 2 [GALgrandee:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠME-ŠE-D]Ibody guard:GEN.PL(UNM) GIŠŠU[KURspear:ACC.SG(UNM) ḫar-zi]to have:3SG.PRS
[GAL | LÚ.MEŠME-ŠE-D]I | GIŠŠU[KUR | ḫar-zi] |
---|---|---|---|
grandee NOM.SG(UNM) | body guard GEN.PL(UNM) | spear ACC.SG(UNM) | to have 3SG.PRS |
3′ 3 [na-aš-ká]n(?)CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk me-na-aḫ-ḫ[a-an-daopposite:ADV;
opposite:POSP ar-ta-ri]to stand:3SG.PRS.MP
[na-aš-ká]n(?) | me-na-aḫ-ḫ[a-an-da | ar-ta-ri] |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk | opposite ADV opposite POSP | to stand 3SG.PRS.MP |
4′☛ 4 [DUMUMEŠ.É.GA]L-kánpalace servant:NOM.PL(UNM)=OBPk A-NA LU[GALkingD/L.SG MUNUS.LUGALqueen:D/L.SG(UNM)
[DUMUMEŠ.É.GA]L-kán | A-NA LU[GAL | MUNUS.LUGAL |
---|---|---|
palace servant NOM.PL(UNM)=OBPk | kingD/L.SG | queen D/L.SG(UNM) |
5′ 5 [ge-nu-wa-ašknee:GEN.SG GAD]A?-an:ACC.SG.C ti-an-zito sit:3PL.PRS 6 GA[Lgrandee:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠME-ŠE-DI]body guard:GEN.PL(UNM)
[ge-nu-wa-aš | GAD]A?-an | ti-an-zi | GA[L | LÚ.MEŠME-ŠE-DI] |
---|---|---|---|---|
knee GEN.SG | ACC.SG.C | to sit 3PL.PRS | grandee NOM.SG(UNM) | body guard GEN.PL(UNM) |
6′ [me-na-aḫ-ḫa-an-d]aopposite:ADV ar-ta-rito stand:3SG.PRS.MP
[me-na-aḫ-ḫa-an-d]a | ar-ta-ri |
---|---|
opposite ADV | to stand 3SG.PRS.MP |
7′ 7 [2two:QUANcar DUMUMEŠ.É.GAL-m]apalace servant:NOM.PL(UNM)=CNJctr EGIR-paagain:ADV ú-wa-an-z[i]to come:3PL.PRS
[2 | DUMUMEŠ.É.GAL-m]a | EGIR-pa | ú-wa-an-z[i] |
---|---|---|---|
two QUANcar | palace servant NOM.PL(UNM)=CNJctr | again ADV | to come 3PL.PRS |
8′ 8 [GUNNI-an-kán]hearth:ACC.SG=OBPk pé-ra-an(be)fore:PREV da-an-z[i]to take:3PL.PRS
[GUNNI-an-kán] | pé-ra-an | da-an-z[i] |
---|---|---|
hearth ACC.SG=OBPk | (be)fore PREV | to take 3PL.PRS |
9′ 9 [na-atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM pa-a-an-z]ito go:3PL.PRS 10 NINDAša-ra-⸢am⸣-[na-aš]bread allotment(?):D/L.PL
[na-at | pa-a-an-z]i | NINDAša-ra-⸢am⸣-[na-aš] |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM | to go 3PL.PRS | bread allotment(?) D/L.PL |
10′ [še-er]on:POSP ti-an-z[i]to sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
Text bricht ab
[še-er] | ti-an-z[i] |
---|---|
on POSP | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |