Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 47.92 (2021-12-31)
|
ANNOTATIONSZUSTAND |
… | |
---|---|
Vs.? III 2′ [ ]x ta-wa-l[a-aš(kultisches Getränk):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(kultisches Getränk):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | ta-wa-l[a-aš | |
---|---|---|
(kultisches Getränk) {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} (kultisches Getränk) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs.? III 3′ [ I]N-BIḪI.AFrucht:{(UNM)} GIŠGEŠ[TIN]Wein:{(UNM)}
… | I]N-BIḪI.A | GIŠGEŠ[TIN] |
---|---|---|
Frucht {(UNM)} | Wein {(UNM)} |
… | … | |
---|---|---|
Vs.? III 5′ [ ]x GIŠLAM.GALPistazie:{(UNM)} gul-aš-ziritzen:3SG.PRS
… | GIŠLAM.GAL | gul-aš-zi | |
---|---|---|---|
Pistazie {(UNM)} | ritzen 3SG.PRS |
Vs.? III 6′ [GIŠI]N-BIḪI.A-ma-aš-šiFrucht:{(UNM)};
Frucht:{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
Frucht:{(UNM)}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
[GIŠI]N-BIḪI.A-ma-aš-ši |
---|
Frucht {(UNM)} Frucht {(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} Frucht {(UNM)}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} |
Vs.? III 7′ [I]Š-TU ÉHaus:{ABL, INS} LÚu-ri-an-ni(hoher Tempelfunktionär):{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF}
[I]Š-TU É | LÚu-ri-an-ni |
---|---|
Haus {ABL, INS} | (hoher Tempelfunktionär) {LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF} |
Vs.? III 8′ GÙB-la-ašungünstig werden:PTCP.NOM.SG.C;
linker:{FNL(la).NOM.SG.C, FNL(l).GEN.SG, FNL(l).VOC.SG, FNL(l).D/L.PL, FNL(l).GEN.PL};
ungünstig werden:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
ungünstig werden:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} pí-an-zigeben:3PL.PRS
GÙB-la-aš | pí-an-zi |
---|---|
ungünstig werden PTCP.NOM.SG.C linker {FNL(la).NOM.SG.C, FNL(l).GEN.SG, FNL(l).VOC.SG, FNL(l).D/L.PL, FNL(l).GEN.PL} ungünstig werden 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ungünstig werden PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | geben 3PL.PRS |
Vs.? III 9′ Ùund:CNJadd;
schlafen:;
Schlaf:{(UNM)} 2zwei:QUANcar DUGGÌR.GÁNḪI.A(Gefäß):{(UNM)}
Ù | 2 | DUGGÌR.GÁNḪI.A |
---|---|---|
und CNJadd schlafen Schlaf {(UNM)} | zwei QUANcar | (Gefäß) {(UNM)} |
Vs.? III 10′ ⸢ú⸣-e-te-ni-itWasser:INS šu-un-na-ifüllen:3SG.PRS
⸢ú⸣-e-te-ni-it | šu-un-na-i |
---|---|
Wasser INS | füllen 3SG.PRS |
Vs.? III 11′ [n]a-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} A-NA DUGKA.GAG(Gefäß mit einer) Bierart:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} NAGḪI.Atrinken:3SG.PRS;
trinken:PTCP.NOM.SG.C;
(Trinkgefäß):{(UNM)};
Getränk:{(UNM)}
[n]a-at | A-NA DUGKA.GAG | NAGḪI.A |
---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | (Gefäß mit einer) Bierart {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | trinken 3SG.PRS trinken PTCP.NOM.SG.C (Trinkgefäß) {(UNM)} Getränk {(UNM)} |
Vs.? III 12′ [ ]x kat-taunten:;
unter:;
unter-: ti-it-ta-nu-an-zihinstellen:3PL.PRS
… | kat-ta | ti-it-ta-nu-an-zi | |
---|---|---|---|
unten unter unter- | hinstellen 3PL.PRS |
Vs.? III 13′ [ DUGKA.GAG(Gefäß mit einer) Bierart:{(UNM)} N]AGḪI.A-ma-aš-ša-antrinken:3SG.PRS;
trinken:PTCP.NOM.SG.C;
(Trinkgefäß):{(UNM)};
Getränk:{(UNM)};
trinken:3SG.PRS={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
… | DUGKA.GAG | N]AGḪI.A-ma-aš-ša-an |
---|---|---|
(Gefäß mit einer) Bierart {(UNM)} | trinken 3SG.PRS trinken PTCP.NOM.SG.C (Trinkgefäß) {(UNM)} Getränk {(UNM)} trinken 3SG.PRS={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Vs.? III bricht ab
… | |
---|---|
Rs.? IV 1′ [ ]x UZUÌÖl:{(UNM)}
… | UZUÌ | |
---|---|---|
Öl {(UNM)} |
Rs.? IV 2′ [ ] NINDAša-ra-am-maBrotration(?):{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
… | NINDAša-ra-am-ma |
---|---|
Brotration(?) {NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
Rs.? IV 3′ [ ar-ḫ]astehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} iš-ga-ra-an-zistechen:3PL.PRS;
(Brot oder Gebäck):{NOM.SG.C, VOC.SG}
… | ar-ḫ]a | iš-ga-ra-an-zi |
---|---|---|
stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} | stechen 3PL.PRS (Brot oder Gebäck) {NOM.SG.C, VOC.SG} |
Rs.? IV 4′ [ ]x GIŠGIDRUḪattuša:{GN(UNM)};
Stab:{(UNM)};
Ḫattu(?):{PNm(UNM)} GIŠḫa-a-pu-tiRuhebett:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
… | GIŠGIDRU | GIŠḫa-a-pu-ti | |
---|---|---|---|
Ḫattuša {GN(UNM)} Stab {(UNM)} Ḫattu(?) {PNm(UNM)} | Ruhebett {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} |
Rs.? IV 5′ [i]š-⸢ga⸣-ra-an-zistechen:3PL.PRS;
(Brot oder Gebäck):{NOM.SG.C, VOC.SG}
[i]š-⸢ga⸣-ra-an-zi |
---|
stechen 3PL.PRS (Brot oder Gebäck) {NOM.SG.C, VOC.SG} |
Rs.? IV 6′ nuCONNn ku-it-ma-anwährend:;
eine Zeitlang: LUGAL-ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
nu | ku-it-ma-an | LUGAL-uš |
---|---|---|
CONNn | während eine Zeitlang | König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} |
Rs.? IV 7′ I-NA ÉHaus:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} DIŠKURWettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} na-a-wi₅noch nicht:ADV pa-iz-zigehen:3SG.PRS
I-NA É | DIŠKUR | na-a-wi₅ | pa-iz-zi |
---|---|---|---|
Haus {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | Wettergott {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | noch nicht ADV | gehen 3SG.PRS |
Rs.? IV 8′ nuCONNn pé-ra-anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} pa-ra-aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} DUMU⸢MEŠ⸣.É.GALPalastbediensteter:{(UNM)}
nu | pé-ra-an | pa-ra-a | GAL | DUMU⸢MEŠ⸣.É.GAL |
---|---|---|---|---|
CONNn | vor vor- Haus {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | außerdem heraus aus aus- Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | Großer {(UNM)} Becher {(UNM)} groß {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | Palastbediensteter {(UNM)} |
Rs.? IV 9′ ḫé-e-šu-wa-ašöffnen:VBN.GEN.SG ú-wa-an-n[asehen:INF;
sehen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kommen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} pa-i]z(?)-zigehen:3SG.PRS
ḫé-e-šu-wa-aš | ú-wa-an-n[a | pa-i]z(?)-zi |
---|---|---|
öffnen VBN.GEN.SG | sehen INF sehen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} kommen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | gehen 3SG.PRS |
Rs.? IV 10′ nuCONNn ma-aḫ-ḫa-anwie: GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} DUMUMEŠ.É.[GAL]Palastbediensteter:{(UNM)}
nu | ma-aḫ-ḫa-an | GAL | DUMUMEŠ.É.[GAL] |
---|---|---|---|
CONNn | wie | Großer {(UNM)} Becher {(UNM)} groß {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | Palastbediensteter {(UNM)} |
Rs.? IV 11′ x-e-mu-uš a-da-an-ziessen:3PL.PRS
a-da-an-zi | |
---|---|
essen 3PL.PRS |
Rs.? IV 12′ [na-a]š-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} IŠ-TU ÉHaus:{ABL, INS} DIŠKURWettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
[na-a]š-kán | IŠ-TU É | DIŠKUR |
---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} | Haus {ABL, INS} | Wettergott {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} |
Rs.? IV 13′ [pa-ra]-⸢a⸣außerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} ú-ez-zikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS
[pa-ra]-⸢a⸣ | ú-ez-zi |
---|---|
außerdem heraus aus aus- Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | kommen 3SG.PRS schreien 3SG.PRS |
Rs.? IV 14′ [ ]x LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} pa-iz-zigehen:3SG.PRS [
… | LUGAL | pa-iz-zi | … | |
---|---|---|---|---|
Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | gehen 3SG.PRS |
Rs.? IV 15′ [ M]E-ŠE-DILeibwächter:{(UNM)} [
… | M]E-ŠE-DI | … |
---|---|---|
Leibwächter {(UNM)} |
Rs.? IV bricht ab
… | ||
---|---|---|