HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 48.139 (2021-12-31)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

1′ [ N]INDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
[

N]INDA.GUR₄.RA
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}

2′ [ ]pal-wa-a-at-〈tal〉-la-ašAnstimmer:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} x[

]pal-wa-a-at-〈tal〉-la-aš
Anstimmer
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

3′ [pár-aš-na-a-u-wa-a]šsich niederhocken:VBN.GEN.SG;
Mann des Niederhockens:GENunh
SAGI.AMundschenk:{(UNM)} ú-[ez-zikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS


[pár-aš-na-a-u-wa-a]šSAGI.Aú-[ez-zi
sich niederhocken
VBN.GEN.SG
Mann des Niederhockens
GENunh
Mundschenk
{(UNM)}
kommen
3SG.PRS
schreien
3SG.PRS

4′ [ Dte-l]i(?)-pí-nu-unTele/ipinu:DN.ACC.SG.C e-ku-zitrinken:3SG.PRS GIŠ.DIN[ANNASaiteninstrument:{(UNM)}

Dte-l]i(?)-pí-nu-une-ku-ziGIŠ.DIN[ANNA
Tele/ipinu
DN.ACC.SG.C
trinken
3SG.PRS
Saiteninstrument
{(UNM)}

5′ [LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri]-(Kultsänger):NOM.PL.C;
(Kultsänger):NOM.SG.C;
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
SÌR-RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} SAGI.AMundschenk:{(UNM)} [

[LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri]-SÌR-RUSAGI.A
(Kultsänger)
NOM.PL.C
(Kultsänger)
NOM.SG.C
(Kultsänger)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
(Kultsänger)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
Mundschenk
{(UNM)}

6′ [a-aš-ga-azTor:ABL;
(von) draußen:;
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF}
ú-d]a-i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
LUGAL-ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP
SA[GI.AMundschenk:{(UNM)}

[a-aš-ga-azú-d]a-iLUGAL-ušpár-ši-iaSA[GI.A
Tor
ABL
(von) draußen

nach draußen

Tor
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Tor
{VOC.SG, ALL, STF}
(her)bringen
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brocken
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
2PL.IMP
Mundschenk
{(UNM)}

7′ [LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
NINDA.GUR₄.RA]Brotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
e-ep-zifassen:3SG.PRS na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa-ra-aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
p[é-e-da-ihinschaffen:3SG.PRS;
hinschaffen:2SG.IMP

[LUGAL-iNINDA.GUR₄.RA]e-ep-zina-an-kánpa-ra-ap[é-e-da-i
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
fassen
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkaußerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
hinschaffen
3SG.PRS
hinschaffen
2SG.IMP

8′ [ALAM.ZU₉Kultakteur:{(UNM)} m]e-ma-isprechen:3SG.PRS pal-wa-a-at-tal-la-ašAnstimmer:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pa[l-wa-ez-zianstimmen:3SG.PRS

[ALAM.ZU₉m]e-ma-ipal-wa-a-at-tal-la-ašpa[l-wa-ez-zi
Kultakteur
{(UNM)}
sprechen
3SG.PRS
Anstimmer
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
anstimmen
3SG.PRS

9′ [ pár-aš-n]a-a-u-wa-ašsich niederhocken:VBN.GEN.SG;
Mann des Niederhockens:GENunh
SAGI.AMundschenk:{(UNM)} ú-ez-[zikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS


pár-aš-n]a-a-u-wa-ašSAGI.Aú-ez-[zi
sich niederhocken
VBN.GEN.SG
Mann des Niederhockens
GENunh
Mundschenk
{(UNM)}
kommen
3SG.PRS
schreien
3SG.PRS

10′ [ DZ]A-BA₄-BA₄Zababa:{DN(UNM)} e-ku-zitrinken:3SG.PRS GIŠ.DINANNASaiteninstrument:{(UNM)} GA[LGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}

DZ]A-BA₄-BA₄e-ku-ziGIŠ.DINANNAGA[L
Zababa
{DN(UNM)}
trinken
3SG.PRS
Saiteninstrument
{(UNM)}
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}

11′ [LÚ.MEŠḫal-li-ia-r]i-eš(Kultsänger):NOM.PL.C;
(Kultsänger):NOM.SG.C;
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
SÌR-RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} SAGI.AMundschenk:{(UNM)} iš-[

[LÚ.MEŠḫal-li-ia-r]i-ešSÌR-RUSAGI.A
(Kultsänger)
NOM.PL.C
(Kultsänger)
NOM.SG.C
(Kultsänger)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
(Kultsänger)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
Mundschenk
{(UNM)}

12′ [ ]x-zi SAGI.AMundschenk:{(UNM)} a-aš-ka-a[z]Tor:ABL;
(von) draußen:;
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF}
x[

SAGI.Aa-aš-ka-a[z]
Mundschenk
{(UNM)}
Tor
ABL
(von) draußen

nach draußen

Tor
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Tor
{VOC.SG, ALL, STF}

13′ [ ]x ú-da-i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
LUGAL-ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
pár-ši-i[azerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP

ú-da-iLUGAL-ušpár-ši-i[a
(her)bringen
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brocken
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
2PL.IMP

14′ [SAGI.AMundschenk:{(UNM)} LUG]AL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
e-ep-zifassen:3SG.PRS na-a[n-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa-ra-a]außerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}

[SAGI.ALUG]AL-iNINDA.GUR₄.RAe-ep-zina-a[n-kánpa-ra-a]
Mundschenk
{(UNM)}
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
fassen
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkaußerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}

15′ [pé-e-da-ihinschaffen:3SG.PRS;
hinschaffen:2SG.IMP
pal-wa-at-ta]l-la-ašAnstimmer:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pa[l-wa-ez-zianstimmen:3SG.PRS


[pé-e-da-ipal-wa-at-ta]l-la-ašpa[l-wa-ez-zi
hinschaffen
3SG.PRS
hinschaffen
2SG.IMP
Anstimmer
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
anstimmen
3SG.PRS

16′ [ t]e-ez-zisprechen:3SG.PRS ta: CONNt;
nehmen:2SG.IMP;
Verdickung(?):{(ABBR)};
gesamt:{(ABBR), ADV}
ME[ŠMännlichkeit:{(UNM)};
Mann:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}

t]e-ez-zitaME[Š
sprechen
3SG.PRS

CONNt
nehmen
2SG.IMP
Verdickung(?)
{(ABBR)}
gesamt
{(ABBR), ADV}
Männlichkeit
{(UNM)}
Mann
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}

17′ [ ]x x[

Text bricht ab