Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 49.189 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 2) Vs. I 1′ [ ] nuCONNn ⸢DINGIRMEŠ⸣-ašgod:GEN.PL,D/L.PL ⸢a-pa⸣-x[
… | nu | ⸢DINGIRMEŠ⸣-aš | |
---|---|---|---|
CONNn | god GEN.PL,D/L.PL |
(Frg. 2) Vs. I 2′ [ ]x[ ]x GU₄cattle:SG.UNM UDUsheep:SG.UNM BABBAR?white:SG.UNM xsic1 NU.⸢GÁL(there is) not):NEG ku⸣-[
… | GU₄ | UDU | BABBAR? | … | NU.⸢GÁL | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
cattle SG.UNM | sheep SG.UNM | white SG.UNM | (there is) not) NEG |
(Frg. 2) Vs. I 3′ a-pé-e-da-nihe:DEM2/3.D/L.SG UD-tiday:D/L.SG I-NA É[ḫa-la-an-tu-u-wa-aš(?)palaceD/L.PL
a-pé-e-da-ni | UD-ti | I-NA É[ḫa-la-an-tu-u-wa-aš(?) |
---|---|---|
he DEM2/3.D/L.SG | day D/L.SG | palaceD/L.PL |
(Frg. 2) Vs. I 4′ Éḫa-la-an-tu-u-wa-aš-pátpalace:D/L.PL=FOC ḫal-z[i-iato summon:3SG.PRS.MP
Éḫa-la-an-tu-u-wa-aš-pát | ḫal-z[i-ia |
---|---|
palace D/L.PL=FOC | to summon 3SG.PRS.MP |
(Frg. 2) Vs. I 5′ nuCONNn a-ku-wa-an-nato drink:INF [É]⸢ḫa⸣-la-an-⸢tu⸣-u-wa-[
nu | a-ku-wa-an-na | |
---|---|---|
CONNn | to drink INF |
(Frg. 2) Vs. I 6′ [GA]LḪI.Amug:ACC.PL(UNM) uk-tu-u-ri-ušeternal:ACC.PL.C ir-ḫa-a-ez-[zi]to go around:3SG.PRS
[GA]LḪI.A | uk-tu-u-ri-uš | ir-ḫa-a-ez-[zi] |
---|---|---|
mug ACC.PL(UNM) | eternal ACC.PL.C | to go around 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 7′ I-NA UDdayD/L.SG 2KAMtwo:QUANcar ma-a-anwhen:CNJ ḫa-aš-ša-an-z[i]to open:3PL.PRS
I-NA UD | 2KAM | ma-a-an | ḫa-aš-ša-an-z[i] |
---|---|---|---|
dayD/L.SG | two QUANcar | when CNJ | to open 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 8′ ⸢ KUŠ⸣NÍG.BÀRḪI.A-aš-tacurtain:ACC.PL(UNM)=OBPst uš-ši-ia-an-z[i]to draw open:3PL.PRS
KUŠ⸣NÍG.BÀRḪI.A-aš-ta | uš-ši-ia-an-z[i] |
---|---|
curtain ACC.PL(UNM)=OBPst | to draw open 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 9′ MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) I-NA É.DU₁₀.ÚS.SAhouse or room for (cultic) washingD/L.SG pa-iz-z[ito go:3SG.PRS
MUNUS.LUGAL | I-NA É.DU₁₀.ÚS.SA | pa-iz-z[i |
---|---|---|
queen NOM.SG(UNM) | house or room for (cultic) washingD/L.SG | to go 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 10′ nu-zaCONNn=REFL SÍGwool:ACC.SG(UNM) ZA.GÌN-azlapis lazuli:ABL ḪUB.BIearring:ACC.SG(UNM)2 KÙ.S[I₂₂]gold:GEN.SG(UNM)
nu-za | SÍG | ZA.GÌN-az | ḪUB.BI | … | KÙ.S[I₂₂] |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=REFL | wool ACC.SG(UNM) | lapis lazuli ABL | earring ACC.SG(UNM) | gold GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 11′ TÚGḫu-u-pí-ga-an-naveil:HITT.ACC.SG=CNJadd da-a-ito sit:3SG.PRS
TÚGḫu-u-pí-ga-an-na | da-a-i |
---|---|
veil HITT.ACC.SG=CNJadd | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 12′ ⸢É⸣ḫa-le-en-tu-u-⸢aš⸣-ma-kánpalace:D/L.PL=CNJctr=OBPk an-dain:POSP
⸢É⸣ḫa-le-en-tu-u-⸢aš⸣-ma-kán | an-da |
---|---|
palace D/L.PL=CNJctr=OBPk | in POSP |
(Frg. 2) Vs. I 13′ ŠA MUNUS.LUGALqueenGEN.SG Dzi-it-ḫa-ri-ia-ašZit(ta)ḫariya:DN.NOM.SG.C
ŠA MUNUS.LUGAL | Dzi-it-ḫa-ri-ia-aš |
---|---|
queenGEN.SG | Zit(ta)ḫariya DN.NOM.SG.C |
(Frg. 2) Vs. I 14′ ⸢ka⸣-ru-úonce:ADV ga-an-ga-an-zato hang:PTCP.NOM.SG.C
⸢ka⸣-ru-ú | ga-an-ga-an-za |
---|---|
once ADV | to hang PTCP.NOM.SG.C |
(Frg. 2) Vs. I 15′☛ [MUNUS.LU]GAL-⸢kán⸣queen:NOM.SG(UNM)=OBPk [IŠ-T]U É.DU₁₀.ÚS.SAhouse or room for (cultic) washingABL ú-ez-zito come:3SG.PRS
[MUNUS.LU]GAL-⸢kán⸣ | [IŠ-T]U É.DU₁₀.ÚS.SA | ú-ez-zi |
---|---|---|
queen NOM.SG(UNM)=OBPk | house or room for (cultic) washingABL | to come 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 16′ [ ] ŠUKURspear:ACC.SG(UNM) KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM) ḫar-z[ito have:3SG.PRS
… | ŠUKUR | KÙ.SI₂₂ | ḫar-z[i |
---|---|---|---|
spear ACC.SG(UNM) | gold GEN.SG(UNM) | to have 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 17′ [ MUNUS.LUG]ALqueen:D/L.SG(UNM) pé-ra-anin front of:POSP;
(be)fore:PREV ḫu-u-i-ia-a[n-te-eš]to walk:PTCP.NOM.PL.C,PTCP.ACC.PL.C
… | MUNUS.LUG]AL | pé-ra-an | ḫu-u-i-ia-a[n-te-eš] |
---|---|---|---|
queen D/L.SG(UNM) | in front of POSP (be)fore PREV | to walk PTCP.NOM.PL.C,PTCP.ACC.PL.C |
(Frg. 2) Vs. I 18′ [ A-NA(?)] ÉhouseD/L.SG MUNUS.LUGALqueen:GEN.SG(UNM) an-dainside:PREV;
in:POSP pa-⸢iz⸣-[zi]to go:3SG.PRS
… | A-NA(?)] É | MUNUS.LUGAL | an-da | pa-⸢iz⸣-[zi] |
---|---|---|---|---|
houseD/L.SG | queen GEN.SG(UNM) | inside PREV in POSP | to go 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 19′ [ ] UŠ-KE-ENto throw oneself down:3SG.PRS [
… | UŠ-KE-EN | … |
---|---|---|
to throw oneself down 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 20′ [ ]x [GI]ŠŠUKURspear:SG.UNM ⸢KÙ⸣.S[I₂₂gold:GEN.SG(UNM)
Vs. I bricht ab
… | [GI]ŠŠUKUR | ⸢KÙ⸣.S[I₂₂ | |
---|---|---|---|
spear SG.UNM | gold GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. 2′ pár-ši-⸢ia⸣to break:3SG.PRS.MP A[N?
pár-ši-⸢ia⸣ | … |
---|---|
to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 2) Rs. 3′ GIŠku-ra-a[k-kicolumn:D/L.SG
GIŠku-ra-a[k-ki |
---|
column D/L.SG |
(Frg. 2) Rs. 4′ še-erup:PREV;
on:POSP ḫar-pa-an-z[ito heap:3PL.PRS
še-er | ḫar-pa-an-z[i |
---|---|
up PREV on POSP | to heap 3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. 5′ UZUNÍG.GIGḪI.Aliver:PL.UNM [
UZUNÍG.GIGḪI.A | … |
---|---|
liver PL.UNM |
(Frg. 2) Rs. 6′ LÚMUḪALDIMcook:NOM.SG(UNM) DUMU.É.GAL[palace servant:GEN.SG(UNM)
LÚMUḪALDIM | DUMU.É.GAL[ |
---|---|
cook NOM.SG(UNM) | palace servant GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. 7′ mar-nu-wa-an(kind of beer):NOM.SG.N a-aš-[zito remain:3SG.PRS
mar-nu-wa-an | a-aš-[zi |
---|---|
(kind of beer) NOM.SG.N | to remain 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. 8′ MUNUS.LUGAL-aš-ša-anqueen:NOM.SG.C=OBPs [
MUNUS.LUGAL-aš-ša-an | … |
---|---|
queen NOM.SG.C=OBPs |
(Frg. 2) Rs. 9′ iš-ta-na-nialtar:D/L.SG [
iš-ta-na-ni | … |
---|---|
altar D/L.SG |
(Frg. 2) Rs. 10′ ta-anCONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
again:ADV iš-⸢ta⸣-[na-nialtar:D/L.SG
ta-an | iš-⸢ta⸣-[na-ni |
---|---|
CONNt=PPRO.3SG.C.ACC again ADV | altar D/L.SG |
(Frg. 2) Rs. 11′ LÚMUḪALDIMcook:NOM.SG(UNM) DUMU.É.[GALpalace servant:GEN.SG(UNM)
LÚMUḪALDIM | DUMU.É.[GAL |
---|---|
cook NOM.SG(UNM) | palace servant GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. 12′ wa-al-ḫi-i[a?-
(Frg. 2) Rs. 13′ ⸢e-ep⸣-z[ito seize:3SG.PRS
Rs. bricht ab
⸢e-ep⸣-z[i |
---|
to seize 3SG.PRS |