HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 49.189 (2021-12-31)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

(Frg. 2) Vs. I 1′ [ ] nuCONNn DINGIRMEŠ-ašGott:GEN.PL,D/L.PL a-pa-x[

nuDINGIRMEŠ-aš
CONNnGott
GEN.PL,D/L.PL

(Frg. 2) Vs. I 2′ [ ]x[ ]x GU₄Rind:SG.UNM UDUSchaf:SG.UNM BABBAR?weiß:SG.UNM xsic1 NU.GÁL(ist) nicht (vorhanden):NEG ku-[

GU₄UDUBABBAR?NU.GÁL
Rind
SG.UNM
Schaf
SG.UNM
weiß
SG.UNM
(ist) nicht (vorhanden)
NEG

(Frg. 2) Vs. I 3′ a-pé-e-da-nier:DEM2/3.D/L.SG UD-tiTag:D/L.SG I-NA É[ḫa-la-an-tu-u-wa-aš(?)PalastD/L.PL

a-pé-e-da-niUD-tiI-NA É[ḫa-la-an-tu-u-wa-aš(?)
er
DEM2/3.D/L.SG
Tag
D/L.SG
PalastD/L.PL

(Frg. 2) Vs. I 4′ Éḫa-la-an-tu-u-wa-aš-pátPalast:D/L.PL=FOC ḫal-z[i-iarufen:3SG.PRS.MP

Éḫa-la-an-tu-u-wa-aš-pátḫal-z[i-ia
Palast
D/L.PL=FOC
rufen
3SG.PRS.MP

(Frg. 2) Vs. I 5′ nuCONNn a-ku-wa-an-natrinken:INF [É]ḫa-la-an-tu-u-wa-[

nua-ku-wa-an-na
CONNntrinken
INF

(Frg. 2) Vs. I 6′ [GA]LḪI.ABecher:ACC.PL(UNM) uk-tu-u-ri-ušewig:ACC.PL.C ir-ḫa-a-ez-[zi]die Runde machen:3SG.PRS


[GA]LḪI.Auk-tu-u-ri-ušir-ḫa-a-ez-[zi]
Becher
ACC.PL(UNM)
ewig
ACC.PL.C
die Runde machen
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 7′ I-NA UDTagD/L.SG 2KAMzwei:QUANcar ma-a-anwenn:CNJ ḫa-aš-ša-an-z[i]öffnen:3PL.PRS

I-NA UD2KAMma-a-anḫa-aš-ša-an-z[i]
TagD/L.SGzwei
QUANcar
wenn
CNJ
öffnen
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. I 8′ KUŠNÍG.BÀRḪI.A-aš-taVorhang:ACC.PL(UNM)=OBPst uš-ši-ia-an-z[i]aufziehen:3PL.PRS

KUŠNÍG.BÀRḪI.A-aš-tauš-ši-ia-an-z[i]
Vorhang
ACC.PL(UNM)=OBPst
aufziehen
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. I 9′ MUNUS.LUGALKönigin:NOM.SG(UNM) I-NA É.DU₁₀.ÚS.SAHaus oder Raum der (kultischen) WaschungD/L.SG pa-iz-z[igehen:3SG.PRS


MUNUS.LUGALI-NA É.DU₁₀.ÚS.SApa-iz-z[i
Königin
NOM.SG(UNM)
Haus oder Raum der (kultischen) WaschungD/L.SGgehen
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 10′ nu-zaCONNn=REFL SÍGWolle:ACC.SG(UNM) ZA.GÌN-azLapislazuli:ABL ḪUB.BIOhrring:ACC.SG(UNM)2 KÙ.S[I₂₂]Gold:GEN.SG(UNM)

nu-zaSÍGZA.GÌN-azḪUB.BIKÙ.S[I₂₂]
CONNn=REFLWolle
ACC.SG(UNM)
Lapislazuli
ABL
Ohrring
ACC.SG(UNM)
Gold
GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. I 11′ TÚGḫu-u-pí-ga-an-naSchleier:HITT.ACC.SG=CNJadd da-a-isetzen:3SG.PRS

TÚGḫu-u-pí-ga-an-nada-a-i
Schleier
HITT.ACC.SG=CNJadd
setzen
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 12′ Éḫa-le-en-tu-u--ma-kánPalast:D/L.PL=CNJctr=OBPk an-dain:POSP

Éḫa-le-en-tu-u--ma-kánan-da
Palast
D/L.PL=CNJctr=OBPk
in
POSP

(Frg. 2) Vs. I 13′ ŠA MUNUS.LUGALKöniginGEN.SG Dzi-it-ḫa-ri-ia-ašZit(ta)ḫariya:DN.NOM.SG.C

ŠA MUNUS.LUGALDzi-it-ḫa-ri-ia-aš
KöniginGEN.SGZit(ta)ḫariya
DN.NOM.SG.C

(Frg. 2) Vs. I 14′ ka-ru-úfrüher:ADV ga-an-ga-an-zahinhängen:PTCP.NOM.SG.C


ka-ru-úga-an-ga-an-za
früher
ADV
hinhängen
PTCP.NOM.SG.C

(Frg. 2) Vs. I 15′ [MUNUS.LU]GAL-kánKönigin:NOM.SG(UNM)=OBPk [IŠ-T]U É.DU₁₀.ÚS.SAHaus oder Raum der (kultischen) WaschungABL ú-ez-zikommen:3SG.PRS

[MUNUS.LU]GAL-kán[IŠ-T]U É.DU₁₀.ÚS.SAú-ez-zi
Königin
NOM.SG(UNM)=OBPk
Haus oder Raum der (kultischen) WaschungABLkommen
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 16′ [ ] ŠUKURSpeer:ACC.SG(UNM) KÙ.SI₂₂Gold:GEN.SG(UNM) ḫar-z[ihaben:3SG.PRS

ŠUKURKÙ.SI₂₂ḫar-z[i
Speer
ACC.SG(UNM)
Gold
GEN.SG(UNM)
haben
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 17′ [ MUNUS.LUG]ALKönigin:D/L.SG(UNM) pé-ra-anvor:POSP;
vor-:PREV
ḫu-u-i-ia-a[n-te-eš]laufen:PTCP.NOM.PL.C,PTCP.ACC.PL.C

MUNUS.LUG]ALpé-ra-anḫu-u-i-ia-a[n-te-eš]
Königin
D/L.SG(UNM)
vor
POSP
vor-
PREV
laufen
PTCP.NOM.PL.C,PTCP.ACC.PL.C

(Frg. 2) Vs. I 18′ [ A-NA(?)] ÉHausD/L.SG MUNUS.LUGALKönigin:GEN.SG(UNM) an-dahinein-:PREV;
in:POSP
pa-iz-[zi]gehen:3SG.PRS

A-NA(?)] ÉMUNUS.LUGALan-dapa-iz-[zi]
HausD/L.SGKönigin
GEN.SG(UNM)
hinein-
PREV
in
POSP
gehen
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 19′ [ ] UŠ-KE-ENsich niederwerfen:3SG.PRS [

UŠ-KE-EN
sich niederwerfen
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 20′ [ ]x [GI]ŠŠUKURSpeer:SG.UNM .S[I₂₂Gold:GEN.SG(UNM)

Vs. I bricht ab

[GI]ŠŠUKUR.S[I₂₂
Speer
SG.UNM
Gold
GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. 1′ x[

(Frg. 2) Rs. 2′ pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP A[N?

pár-ši-ia
zerbrechen
3SG.PRS.MP

(Frg. 2) Rs. 3′ GIŠku-ra-a[k-kiSäule:D/L.SG

GIŠku-ra-a[k-ki
Säule
D/L.SG

(Frg. 2) Rs. 4′ še-eroben-:PREV;
auf:POSP
ḫar-pa-an-z[iaufhäufen:3PL.PRS

še-erḫar-pa-an-z[i
oben-
PREV
auf
POSP
aufhäufen
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. 5′ UZUNÍG.GIGḪI.ALeber:PL.UNM [


UZUNÍG.GIGḪI.A
Leber
PL.UNM

(Frg. 2) Rs. 6′ MUḪALDIMKoch:NOM.SG(UNM) DUMU.É.GAL[Palastbediensteter:GEN.SG(UNM)

MUḪALDIMDUMU.É.GAL[
Koch
NOM.SG(UNM)
Palastbediensteter
GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. 7′ mar-nu-wa-an(Biersorte):NOM.SG.N a-aš-[zi(übrig) bleiben:3SG.PRS

mar-nu-wa-ana-aš-[zi
(Biersorte)
NOM.SG.N
(übrig) bleiben
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. 8′ MUNUS.LUGAL-aš-ša-anKönigin:NOM.SG.C=OBPs [

MUNUS.LUGAL-aš-ša-an
Königin
NOM.SG.C=OBPs

(Frg. 2) Rs. 9′ iš-ta-na-niAltar:D/L.SG [

iš-ta-na-ni
Altar
D/L.SG

(Frg. 2) Rs. 10′ ta-anCONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
zum zweiten Mal:ADV
iš-ta-[na-niAltar:D/L.SG


ta-aniš-ta-[na-ni
CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
zum zweiten Mal
ADV
Altar
D/L.SG

(Frg. 2) Rs. 11′ MUḪALDIMKoch:NOM.SG(UNM) DUMU.É.[GALPalastbediensteter:GEN.SG(UNM)

MUḪALDIMDUMU.É.[GAL
Koch
NOM.SG(UNM)
Palastbediensteter
GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. 12′ wa-al-ḫi-i[a?-

(Frg. 2) Rs. 13′ e-ep-z[ifassen:3SG.PRS

Rs. bricht ab

e-ep-z[i
fassen
3SG.PRS
Vgl. Groddek D. 2013a: 117 Anm. 387.
Auf der Tafel steht ḫu-u-up-pí, vermutlich ein Schreibfehler beim Diktat, vgl. S. Alp, TTKY VI/23, 1983, 230, Anm. 212, und Tischler, HEG I (A–K), 294.