Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 49.210 (2021-12-31)
|
ANNOTATIONSZUSTAND |
Vs. 1′ 1 [ ] 2 ⸢EGIR?⸣-m[a?wieder:ADV=CNJctr ]
… | ⸢EGIR?⸣-m[a? | … | |
---|---|---|---|
wieder ADV=CNJctr |
Vs. 2′ 3 [ LUG]AL-iKönig:D/L.SG UŠ-[KE-EN]sich niederwerfen:3SG.PRS
… | LUG]AL-i | UŠ-[KE-EN] |
---|---|---|
König D/L.SG | sich niederwerfen 3SG.PRS |
Vs. 3′ 4 [ -w]a?-za UGU?[oben:POSP ]
… | UGU?[ | … | ||
---|---|---|---|---|
oben POSP |
Vs. 4′ 5 [ ]x GIŠlu-uš-ta-n[i-az?Seiteneingang:ABL ]
… | GIŠlu-uš-ta-n[i-az? | … | ||
---|---|---|---|---|
Seiteneingang ABL |
… | |
---|---|
Vs. 6′ 7 [ ]x-kán a-ú-liOpfertier:D/L.SG *pé*-anvor:POSP(ABBR) ti-ez-zitreten:3SG.PRS
… | a-ú-li | *pé*-an | ti-ez-zi | |
---|---|---|---|---|
Opfertier D/L.SG | vor POSP(ABBR) | treten 3SG.PRS |
Vs. 7′ 8 [ LÚ.M]EŠMUḪALDIMKoch:PL.UNM;
Koch:NOM.PL(UNM) 1717:QUANcar UDUSchaf:ACC.SG(UNM) 3drei:QUANcar MÁŠ.GAL-iaZiegenbock:ACC.SG(UNM)=CNJadd
… | LÚ.M]EŠMUḪALDIM | 17 | UDU | 3 | MÁŠ.GAL-ia |
---|---|---|---|---|---|
Koch PL.UNM Koch NOM.PL(UNM) | 17 QUANcar | Schaf ACC.SG(UNM) | drei QUANcar | Ziegenbock ACC.SG(UNM)=CNJadd |
Vs. 8′ [ N]A₄ḫu-wa-ši-iaKultstele:D/L.SG ḫu-kán-zischlachten/beschwören:3PL.PRS
… | N]A₄ḫu-wa-ši-ia | ḫu-kán-zi |
---|---|---|
Kultstele D/L.SG | schlachten/beschwören 3PL.PRS |
Vs. 9′ 9 [ ] 10 EGIR-ŠU-ma-kándanach:ADV=CNJctr=OBPk 2zwei:QUANcar GU₄.MAḪStier:ACC.SG(UNM) an-dahinein-:PREV
… | EGIR-ŠU-ma-kán | 2 | GU₄.MAḪ | an-da |
---|---|---|---|---|
danach ADV=CNJctr=OBPk | zwei QUANcar | Stier ACC.SG(UNM) | hinein- PREV |
Vs. 10′ [ ] ⸢ú⸣-ez-zikommen:3SG.PRS 11 ta-kánCONNt=OBPk GALGroßer:NOM.SG(UNM) ME-ŠE-DILeibwächter:GEN.PL(UNM)
… | ⸢ú⸣-ez-zi | ta-kán | GAL | ME-ŠE-DI |
---|---|---|---|---|
kommen 3SG.PRS | CONNt=OBPk | Großer NOM.SG(UNM) | Leibwächter GEN.PL(UNM) |
Vs. 11′ [ I]Š-TU GIŠŠUKURSpeerINS pé-anvor:POSP(ABBR) ti-ez-zitreten:3SG.PRS
… | I]Š-TU GIŠŠUKUR | pé-an | ti-ez-zi |
---|---|---|---|
SpeerINS | vor POSP(ABBR) | treten 3SG.PRS |
Vs. 12′ 12 [ ]x x[ ]x[ G]U₄.MAḪStier:SG.UNM;
Stier:ACC.SG(UNM)
… | … | … | G]U₄.MAḪ | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Stier SG.UNM Stier ACC.SG(UNM) |
Vs. bricht ab
… | |
---|---|
Rs. 1′ 14 [ ]x-⸢ez-zi 15 LA⸣-[AB]-⸢RI ti-ez-zi⸣treten:3SG.PRS
… | ti-ez-zi⸣ | ||
---|---|---|---|
treten 3SG.PRS |
Rs. 2′ 16 [ ]x LA-AB-RI wa-aḫ-nu-ziwenden:3SG.PRS
… | wa-aḫ-nu-zi | ||
---|---|---|---|
wenden 3SG.PRS |
Rs. 3′ 17 [ ANŠE.KU]R.RAMEŠPferd:NOM.PL(UNM) ú-ez-zikommen:3SG.PRS
… | ANŠE.KU]R.RAMEŠ | ú-ez-zi |
---|---|---|
Pferd NOM.PL(UNM) | kommen 3SG.PRS |
Rs. 4′ 18 [ ANŠE.KUR.R]APferd:NOM.SG(UNM) ku-išwelcher:REL.NOM.SG.C tar-uḫ-tamächtig sein:3SG.PST
… | ANŠE.KUR.R]A | ku-iš | tar-uḫ-ta |
---|---|---|---|
Pferd NOM.SG(UNM) | welcher REL.NOM.SG.C | mächtig sein 3SG.PST |
Rs. 5′ 19 [ G]ALGroßer:NOM.SG(UNM) ME-ŠE-DILeibwächter:GEN.PL(UNM) LUGAL-iKönig:D/L.SG tar-kum-ma-ez-ziverkünden:3SG.PRS
… | G]AL | ME-ŠE-DI | LUGAL-i | tar-kum-ma-ez-zi |
---|---|---|---|---|
Großer NOM.SG(UNM) | Leibwächter GEN.PL(UNM) | König D/L.SG | verkünden 3SG.PRS |
Rs. 6′ 20 [ ]x UŠ-KE-ENsich niederwerfen:3SG.PRS
… | UŠ-KE-EN | |
---|---|---|
sich niederwerfen 3SG.PRS |
Rs. 7′ 21 [ -ḫ]u?-ši-ia šu-up-pa;
Fleisch:ACC.PL.N
… | šu-up-pa | |
---|---|---|
Fleisch ACC.PL.N |
Rs. 8′ [A-NA DINGIRMEŠ˽L]ÚMEŠmännliche Götter:D/L.PL ti-an-zisetzen:3PL.PRS
[A-NA DINGIRMEŠ˽L]ÚMEŠ | ti-an-zi |
---|---|
männliche Götter D/L.PL | setzen 3PL.PRS |
Rs. bricht ab
… | |||
---|---|---|---|