Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 49.44 (2021-12-31)
|       
             
  |    
             ANNOTATION STATUS  | 
| … | ||
|---|---|---|
 2′    ]-ḫa-an SI?horn:ACC.SG(UNM);
horn:GEN.SG(UNM);
horn:D/L.SG(UNM) KÙ.[  
| … | SI? | ||
|---|---|---|---|
| horn ACC.SG(UNM) horn GEN.SG(UNM) horn D/L.SG(UNM)  | 
 3′    ]x ša-ra-aup:ADV;
up:POSP;
up:PREV a[r-  
| … | ša-ra-a | ||
|---|---|---|---|
| up ADV up POSP up PREV  | 
 4′    Q]A-TAM-MAlikewise:ADV I-NAD/L.SG;
D/L.PL x[  
| … | Q]A-TAM-MA | I-NA | |
|---|---|---|---|
| likewise ADV  | D/L.SG D/L.PL  | 
5′ ḫu]-up-párbowl:ACC.SG.N ta-wa-[al(cult drink):ACC.SG.N
| … | ḫu]-up-pár | ta-wa-[al | 
|---|---|---|
| bowl ACC.SG.N  | (cult drink) ACC.SG.N  | 
6′ t]úḫ-ḫu-⸢eš-šar⸣(solid purification substance):ACC.SG.N x[
| … | t]úḫ-ḫu-⸢eš-šar⸣ | |
|---|---|---|
| (solid purification substance) ACC.SG.N  | 
7′ ] pár-⸢šu⸣-ul-limorsel:ACC.SG.N [
| … | pár-⸢šu⸣-ul-li | … | 
|---|---|---|
| morsel ACC.SG.N  | 
8′ ]x-⸢iš⸣ NINDAwa-ge-eš-[šar(bread or pastry):ACC.SG.N
| … | NINDAwa-ge-eš-[šar | |
|---|---|---|
| (bread or pastry) ACC.SG.N  | 
9′ ] NINDA.KU₇sweet bread:ACC.SG(UNM) ŠA UP-NIhandGEN.SG na-aš-⸢ta⸣CONNn=OBPst [
| … | NINDA.KU₇ | ŠA UP-NI | na-aš-⸢ta⸣ | … | 
|---|---|---|---|---|
| sweet bread ACC.SG(UNM)  | handGEN.SG | CONNn=OBPst | 
10′ [ḫa-an-te]-ez-ziforemost:D/L.SG UDKAM-tiday:D/L.SG 3three:QUANcar MÁŠ.GALhe-goat:ACC.PL(UNM) ku-na-a[n-zito strike:3PL.PRS
| [ḫa-an-te]-ez-zi | UDKAM-ti | 3 | MÁŠ.GAL | ku-na-a[n-zi | 
|---|---|---|---|---|
| foremost D/L.SG  | day D/L.SG  | three QUANcar  | he-goat ACC.PL(UNM)  | to strike 3PL.PRS  | 
11′ ] TU₇ḪI.Asoup:ACC.SG(UNM) e-eš-ša-an-zito make:3PL.PRS.IMPF
| … | TU₇ḪI.A | e-eš-ša-an-zi | 
|---|---|---|
| soup ACC.SG(UNM)  | to make 3PL.PRS.IMPF  | 
 12′    ]-ra-an-da-ma-aš-ša-an EGIR-paagain:ADV;
again:PREV [  
| … | EGIR-pa | … | |
|---|---|---|---|
| again ADV again PREV  | 
13′ ] ZAG.GAR.RAoffering table:D/L.SG(UNM) ti-an-zito sit:3PL.PRS UZUNÍG.GIGḪI.[Aliver:ACC.PL(UNM)
| … | ZAG.GAR.RA | ti-an-zi | UZUNÍG.GIGḪI.[A | 
|---|---|---|---|
| offering table D/L.SG(UNM)  | to sit 3PL.PRS  | liver ACC.PL(UNM)  | 
14′ [za-nu-wa]-an-zito cook:3PL.PRS nuCONNn NINDAḫar-za-zu-ta(bread or pastry?):LUW||HITT.ACC.PL.N [
| [za-nu-wa]-an-zi | nu | NINDAḫar-za-zu-ta | … | 
|---|---|---|---|
| to cook 3PL.PRS  | CONNn | (bread or pastry?) LUW||HITT.ACC.PL.N  | 
15′ [i-ia-an-z]ito make:3PL.PRS nuCONNn ḫu-u-ma-an-da-aševery; whole:QUANall.D/L.PL DINGIRM[EŠgod:D/L.PL(UNM)
| [i-ia-an-z]i | nu | ḫu-u-ma-an-da-aš | DINGIRM[EŠ | 
|---|---|---|---|
| to make 3PL.PRS  | CONNn | every whole QUANall.D/L.PL  | god D/L.PL(UNM)  | 
16′ [ti-an-zi]to sit:3PL.PRS nam-ma-⸢kán⸣then:CNJ=OBPk ku-i-ú-ušwhich:REL.ACC.PL.C [
| [ti-an-zi] | nam-ma-⸢kán⸣ | ku-i-ú-uš | … | 
|---|---|---|---|
| to sit 3PL.PRS  | then CNJ=OBPk  | which REL.ACC.PL.C  | 
17′☛ [MÁŠ.GALḪI].⸢A⸣he-goat:ACC.PL(UNM) ku-wa-aš-kán-zito strike:3PL.PRS.IMPF nu-ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC [
| [MÁŠ.GALḪI].⸢A⸣ | ku-wa-aš-kán-zi | nu-uš | … | 
|---|---|---|---|
| he-goat ACC.PL(UNM)  | to strike 3PL.PRS.IMPF  | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC | 
18′ [UZUNÍG.GIGḪI].⸢A⸣liver:ACC.PL(UNM) UDKAM-atday:D/L.SG U[DKAM-at-pátday:D/L.SG=FOC
| [UZUNÍG.GIGḪI].⸢A⸣ | UDKAM-at | U[DKAM-at-pát | 
|---|---|---|
| liver ACC.PL(UNM)  | day D/L.SG  | day D/L.SG=FOC  | 
19′ [ ] NINDAḫar-za-zu-t[a-ma(bread or pastry?):LUW||HITT.ACC.PL.N=CNJctr
| … | NINDAḫar-za-zu-t[a-ma | 
|---|---|
| (bread or pastry?) LUW||HITT.ACC.PL.N=CNJctr  | 
20′ i-i]a-an-zito make:3PL.PRS [
| … | i-i]a-an-zi | … | 
|---|---|---|
| to make 3PL.PRS  | 
Text bricht ab
| … | |||
|---|---|---|---|