Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 49.44 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | ||
|---|---|---|
2′ ]-ḫa-an SI?horn:ACC.SG(UNM);
horn:GEN.SG(UNM);
horn:D/L.SG(UNM) KÙ.[
| … | SI? | ||
|---|---|---|---|
| horn ACC.SG(UNM) horn GEN.SG(UNM) horn D/L.SG(UNM) |
3′ ]x ša-ra-aup:ADV;
up:POSP;
up:PREV a[r-
| … | ša-ra-a | ||
|---|---|---|---|
| up ADV up POSP up PREV |
4′ Q]A-TAM-MAlikewise:ADV I-NAD/L.SG;
D/L.PL x[
| … | Q]A-TAM-MA | I-NA | |
|---|---|---|---|
| likewise ADV | D/L.SG D/L.PL |
5′ ḫu]-up-párbowl:ACC.SG.N ta-wa-[al(cult drink):ACC.SG.N
| … | ḫu]-up-pár | ta-wa-[al |
|---|---|---|
| bowl ACC.SG.N | (cult drink) ACC.SG.N |
6′☛ t]úḫ-ḫu-⸢eš-šar⸣(solid purification substance):ACC.SG.N x[
| … | t]úḫ-ḫu-⸢eš-šar⸣ | |
|---|---|---|
| (solid purification substance) ACC.SG.N |
7′ ] pár-⸢šu⸣-ul-limorsel:ACC.SG.N [
| … | pár-⸢šu⸣-ul-li | … |
|---|---|---|
| morsel ACC.SG.N |
8′ ]x-⸢iš⸣ NINDAwa-ge-eš-[šar(bread or pastry):ACC.SG.N
| … | NINDAwa-ge-eš-[šar | |
|---|---|---|
| (bread or pastry) ACC.SG.N |
9′ ] NINDA.KU₇sweet bread:ACC.SG(UNM) ŠA UP-NIhandGEN.SG na-aš-⸢ta⸣CONNn=OBPst [
| … | NINDA.KU₇ | ŠA UP-NI | na-aš-⸢ta⸣ | … |
|---|---|---|---|---|
| sweet bread ACC.SG(UNM) | handGEN.SG | CONNn=OBPst |
10′ [ḫa-an-te]-ez-ziforemost:D/L.SG UDKAM-tiday:D/L.SG 3three:QUANcar MÁŠ.GALhe-goat:ACC.PL(UNM) ku-na-a[n-zito strike:3PL.PRS
| [ḫa-an-te]-ez-zi | UDKAM-ti | 3 | MÁŠ.GAL | ku-na-a[n-zi |
|---|---|---|---|---|
| foremost D/L.SG | day D/L.SG | three QUANcar | he-goat ACC.PL(UNM) | to strike 3PL.PRS |
11′ ] TU₇ḪI.Asoup:ACC.SG(UNM) e-eš-ša-an-zito make:3PL.PRS.IMPF
| … | TU₇ḪI.A | e-eš-ša-an-zi |
|---|---|---|
| soup ACC.SG(UNM) | to make 3PL.PRS.IMPF |
12′ ]-ra-an-da-ma-aš-ša-an EGIR-paagain:ADV;
again:PREV [
| … | EGIR-pa | … | |
|---|---|---|---|
| again ADV again PREV |
13′ ] ZAG.GAR.RAoffering table:D/L.SG(UNM) ti-an-zito sit:3PL.PRS UZUNÍG.GIGḪI.[Aliver:ACC.PL(UNM)
| … | ZAG.GAR.RA | ti-an-zi | UZUNÍG.GIGḪI.[A |
|---|---|---|---|
| offering table D/L.SG(UNM) | to sit 3PL.PRS | liver ACC.PL(UNM) |
14′ [za-nu-wa]-an-zito cook:3PL.PRS nuCONNn NINDAḫar-za-zu-ta(bread or pastry?):LUW||HITT.ACC.PL.N [
| [za-nu-wa]-an-zi | nu | NINDAḫar-za-zu-ta | … |
|---|---|---|---|
| to cook 3PL.PRS | CONNn | (bread or pastry?) LUW||HITT.ACC.PL.N |
15′ [i-ia-an-z]ito make:3PL.PRS nuCONNn ḫu-u-ma-an-da-aševery; whole:QUANall.D/L.PL DINGIRM[EŠgod:D/L.PL(UNM)
| [i-ia-an-z]i | nu | ḫu-u-ma-an-da-aš | DINGIRM[EŠ |
|---|---|---|---|
| to make 3PL.PRS | CONNn | every whole QUANall.D/L.PL | god D/L.PL(UNM) |
16′ [ti-an-zi]to sit:3PL.PRS nam-ma-⸢kán⸣then:CNJ=OBPk ku-i-ú-ušwhich:REL.ACC.PL.C [
| [ti-an-zi] | nam-ma-⸢kán⸣ | ku-i-ú-uš | … |
|---|---|---|---|
| to sit 3PL.PRS | then CNJ=OBPk | which REL.ACC.PL.C |
17′ [MÁŠ.GALḪI].⸢A⸣he-goat:ACC.PL(UNM) ku-wa-aš-kán-zito strike:3PL.PRS.IMPF nu-ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC [
| [MÁŠ.GALḪI].⸢A⸣ | ku-wa-aš-kán-zi | nu-uš | … |
|---|---|---|---|
| he-goat ACC.PL(UNM) | to strike 3PL.PRS.IMPF | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC |
18′ [UZUNÍG.GIGḪI].⸢A⸣liver:ACC.PL(UNM) UDKAM-atday:D/L.SG U[DKAM-at-pátday:D/L.SG=FOC
| [UZUNÍG.GIGḪI].⸢A⸣ | UDKAM-at | U[DKAM-at-pát |
|---|---|---|
| liver ACC.PL(UNM) | day D/L.SG | day D/L.SG=FOC |
19′ [ ] NINDAḫar-za-zu-t[a-ma(bread or pastry?):LUW||HITT.ACC.PL.N=CNJctr
| … | NINDAḫar-za-zu-t[a-ma |
|---|---|
| (bread or pastry?) LUW||HITT.ACC.PL.N=CNJctr |
20′ i-i]a-an-zito make:3PL.PRS [
| … | i-i]a-an-zi | … |
|---|---|---|
| to make 3PL.PRS |
Text bricht ab
| … | |||
|---|---|---|---|