HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 51.148 (2021-12-31)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

Vs. 1′ ] NINDAa-a-anwarmes Brot:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

NINDAa-a-anda-a-i
warmes Brot
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. ca. 4 unbeschriebene Zeilen

Ende Vs.

Rs. 1 -t]i-iš

Rs. 2 ]x kat-ta-anunten:;
unter:;
unter-:
pa-a-an-zigehen:3PL.PRS

kat-ta-anpa-a-an-zi
unten

unter

unter-
gehen
3PL.PRS

Rs. 3 ]

Rs. 4 Š]Àdarin:ADV;
darin:D/L_in:POSP;
in:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
Inneres:{(UNM)};
Herz:{(UNM)}
an-d[a]warm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
ti-an-zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS

Š]Àan-d[a]ti-an-zi
darin
ADV
darin
D/L_in
POSP
in
{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
Inneres
{(UNM)}
Herz
{(UNM)}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

Rs. 5 ]x-kán [

Rs. bricht ab