Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 51.202 (2021-12-31)
|
ANNOTATIONSZUSTAND |
1′ NINDA.GU]R₄.⸢RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} pár-ši-ia-zi⸣zerbrechen:3SG.PRS
… | NINDA.GU]R₄.⸢RA | pár-ši-ia-zi⸣ |
---|---|---|
Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | zerbrechen 3SG.PRS |
2′ ]x NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} pár-ši-ia-zizerbrechen:3SG.PRS
… | NINDA.GUR₄.RA | pár-ši-ia-zi | |
---|---|---|---|
Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | zerbrechen 3SG.PRS |
… | ⸢KI⸣.MIN |
---|---|
dito ADV |
4′ NINDA.GU]R₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP
… | NINDA.GU]R₄.RA | pár-ši-ia |
---|---|---|
Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | zerbrechen 3SG.PRS.MP zerbrechen 2SG.IMP Brocken D/L.SG fliehen 2SG.IMP zerbrechen 2PL.IMP |
5′ š]a-ra-ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u. B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG e-ep-zifassen:3SG.PRS
… | š]a-ra-a | e-ep-zi |
---|---|---|
hinauf hinauf- (Holzgegenstand) {ALL, VOC.SG, STF} (u. B.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | fassen 3SG.PRS |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
8′ ]x 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} pár-ši-ia-zizerbrechen:3SG.PRS
… | 1 | NINDA.GUR₄.RA | pár-ši-ia-zi | |
---|---|---|---|---|
ein QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | zerbrechen 3SG.PRS |
9′ -r]a-ma LÚGUDU₁₂Gesalbter:{(UNM)} ⸢da-a-i⸣nehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | LÚGUDU₁₂ | ⸢da-a-i⸣ | |
---|---|---|---|
Gesalbter {(UNM)} | nehmen 3SG.PRS gesamt stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
… | |
---|---|
11′ ]x a-ap-pa-an-zifertig sein:3PL.PRS;
(dekoratives Element aus Gold oder Silber):D/L.SG;
Gefangener:{NOM.SG.C, VOC.SG};
fassen:3PL.PRS
… | a-ap-pa-an-zi | |
---|---|---|
fertig sein 3PL.PRS (dekoratives Element aus Gold oder Silber) D/L.SG Gefangener {NOM.SG.C, VOC.SG} fassen 3PL.PRS |
12′ U]Š-KE-EN₆sich niederwerfen:{5SG.PRS, 1SG.PRS}
… | U]Š-KE-EN₆ |
---|---|
sich niederwerfen {5SG.PRS, 1SG.PRS} |
… | … | e-ep-zi | |
---|---|---|---|
fassen 3SG.PRS |
14′ PÚú-i-ri-i]a-du-un-naUiriyatu:GN.ACC.SG.C=CNJadd TUŠ-ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sitzen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} 1-ŠUeinmal:QUANmul ⸢e⸣-ku-⸢zi⸣trinken:3SG.PRS [
PÚú-i-ri-i]a-du-un-na | TUŠ-aš | 1-ŠU | ⸢e⸣-ku-⸢zi⸣ | … |
---|---|---|---|---|
Uiriyatu GN.ACC.SG.C=CNJadd | im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sitzen PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | einmal QUANmul | trinken 3SG.PRS |
Text bricht ab
… | |
---|---|