Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 52.116 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATIONSZUSTAND |
| … | |
|---|---|
2′ UR]Uti-iš-ša-r[u-li-iaTiš(š)aruliya:SG.UNM
| … | UR]Uti-iš-ša-r[u-li-ia |
|---|---|
| Tiš(š)aruliya SG.UNM |
3′ ]x-kánan pa-a-⸢un⸣gehen:1SG.PST x[
| … | pa-a-⸢un⸣ | ||
|---|---|---|---|
| gehen 1SG.PST |
4′ i]tgehen:2SG.IMP ka-a-aš!-ša-an-za(u. B.):PTCP.NOM.SG.C1 p[a?-
| … | i]t | ka-a-aš!-ša-an-za | … | |
|---|---|---|---|---|
| gehen 2SG.IMP | (u. B.) PTCP.NOM.SG.C |
5′ ]x šu-ul-li-ušGeisel:ACC.PL.C x-x-i x[
| … | šu-ul-li-uš | |||
|---|---|---|---|---|
| Geisel ACC.PL.C |
6′☛ ]x-aš LUGAL-iKönig:D/L.SG ŠU-iHand:D/L.SG te-eḫ-ḫisetzen:1SG.PRS [
| … | LUGAL-i | ŠU-i | te-eḫ-ḫi | … | |
|---|---|---|---|---|---|
| König D/L.SG | Hand D/L.SG | setzen 1SG.PRS |
7′ ḫa]-lu-ga-anBotschaft:ACC.SG.C ú-da-aš(her)bringen:3SG.PST;
(her)bringen:2SG.PST wa-x[
| … | ḫa]-lu-ga-an | ú-da-aš | |
|---|---|---|---|
| Botschaft ACC.SG.C | (her)bringen 3SG.PST (her)bringen 2SG.PST |
8′ -e]ḫ-ḫi a-ku-wa-an-natrinken:INF pí-x[
| … | a-ku-wa-an-na | ||
|---|---|---|---|
| trinken INF |
9′ ]x NINDA.GUR₄.RABrotlaib:SG.UNM 1ein:QUANcar GA.KIN.AGKäse:SG.UNM n[u?CONNn
| … | NINDA.GUR₄.RA | 1 | GA.KIN.AG | n[u? | |
|---|---|---|---|---|---|
| Brotlaib SG.UNM | ein QUANcar | Käse SG.UNM | CONNn |
10′ ](-)ta-aš Dwaa-še-ez!-za-a[l-
| … | ||
|---|---|---|
11′ ]x n+2?n+2:QUANcar UDU?Schaf:ACC.SG(UNM) ḫu-u-kán-z[ischlachten/beschwören:3PL.PRS
| … | n+2? | UDU? | ḫu-u-kán-z[i | |
|---|---|---|---|---|
| n+2 QUANcar | Schaf ACC.SG(UNM) | schlachten/beschwören 3PL.PRS |
12′ ]x x ⸢1-EN?⸣ein:QUANcar wa-aḫ-⸢nu⸣-[
Text bricht ab
| … | ⸢1-EN?⸣ | ||
|---|---|---|---|
| ein QUANcar |