Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 52.130 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
… | |||
---|---|---|---|
3′☛ NINDAwa-ge-eš-šar(type of pastry):NOM.SG.N;
(type of pastry):ACC.SG.N 1one:QUANcar DUGvessel:NOM.SG(UNM);
vessel:ACC.SG(UNM) GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) n+]⸢10?⸣n+10:QUANcar DUGvessel:NOM.SG(UNM);
vessel:ACC.SG(UNM) mar-nu-[an(kind of beer):GEN.SG(UNM)
… | NINDAwa-ge-eš-šar | 1 | DUG | GEŠTIN | n+]⸢10?⸣ | DUG | mar-nu-[an |
---|---|---|---|---|---|---|---|
(type of pastry) NOM.SG.N (type of pastry) ACC.SG.N | one QUANcar | vessel NOM.SG(UNM) vessel ACC.SG(UNM) | wine GEN.SG(UNM) | n+10 QUANcar | vessel NOM.SG(UNM) vessel ACC.SG(UNM) | (kind of beer) GEN.SG(UNM) |
… |
---|
5′ LÚMEŠman:NOM.PL(UNM) URUku-ru-uš-ta-ma]Kuruštam(m)a:GN.GEN.SG(UNM) ⸢kur-ša-ašfleece:GEN.SG É-ri⸣house:D/L.SG ḫu-kán-zi:3PL.PRS [
LÚMEŠ | URUku-ru-uš-ta-ma] | ⸢kur-ša-aš | É-ri⸣ | ḫu-kán-zi | … |
---|---|---|---|---|---|
man NOM.PL(UNM) | Kuruštam(m)a GN.GEN.SG(UNM) | fleece GEN.SG | house D/L.SG | 3PL.PRS |
6′ UZUNÍG.GIGliver:ACC.SG(UNM) da-an]-zito take:3PL.PRS *na-at*CONNn=PPRO.3SG.N.ACC IZI-itfire:INS za-nu-an-z[ito cook:3PL.PRS
… | UZUNÍG.GIG | da-an]-zi | *na-at* | IZI-it | za-nu-an-z[i |
---|---|---|---|---|---|
liver ACC.SG(UNM) | to take 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | fire INS | to cook 3PL.PRS |
7′ -i]š-kán-zi nuCONNn 8eight:QUANcar UDU(-)ir!? ḫal-z[i-
… | nu | 8 | |||
---|---|---|---|---|---|
CONNn | eight QUANcar |
8′ -z]i LÚSANGA-ma-zapriest:NOM.SG(UNM)=CNJctr=REFL Ú-U[Lnot:NEG
… | LÚSANGA-ma-za | Ú-U[L | |
---|---|---|---|
priest NOM.SG(UNM)=CNJctr=REFL | not NEG |
9′ ]x-ši 1one:QUANcar G[U₄?]x[ ]x x[
… | 1 | ||||
---|---|---|---|---|---|
one QUANcar |
Text bricht ab
… | ||
---|---|---|