HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 53.301+ (2021-12-31)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

KBo 53.301 (Frg. 1) + KBo 19.153 (Frg. 2) + KBo 48.178 (Frg. 3) + KBo 62.43 (Frg. 4) (+) IBoT 2.36 (Frg. 5) (+) KBo 64.179 (Frg. 6) (CTH 751)

Revisionsgeschichte | Abkürzungen (morphologische Glossierung)

(Frg. 5) Vs. 1 1 [nu]-úPAL.INTJ Dza-pár-waa-aZaparwa:PAL.DN.VOC.SG.C nu-úPAL.INTJ [Dza-pár-waa-a]Zaparwa:PAL.DN.VOC.SG.C

[nu]-úDza-pár-waa-anu-ú[Dza-pár-waa-a]
PAL.INTJZaparwa
PAL.DN.VOC.SG.C
PAL.INTJZaparwa
PAL.DN.VOC.SG.C

(Frg. 5) Vs. 2 2 [š]u-u-uš-tevoll:PAL.NOM.SG.C=REFL 3 ḫa-an-dawarm machen:PAL.3PL.PRS.MP


[š]u-u-uš-teḫa-an-da
voll
PAL.NOM.SG.C=REFL
warm machen
PAL.3PL.PRS.MP

(Frg. 5) Vs. 3 4 [l]u-ki-lu-ki-in-tabrechen:PAL.3PL.PST 5 nu-w[a-šuPAL.CONNn=gut:PAL.ADV lu-ki-i-it]brechen:PAL.3SG.PST

[l]u-ki-lu-ki-in-tanu-w[a-šulu-ki-i-it]
brechen
PAL.3PL.PST
PAL.CONNn=gut
PAL.ADV
brechen
PAL.3SG.PST

(Frg. 5) Vs. 4 6 [t]a-a-wa-ia-an-tader rechte:PAL.LOC.SG=PTC=OBP ḫa-al-p[í-ia-laTor:PAL.LOC.SG lu-ki-i-it]brechen:PAL.3SG.PST

[t]a-a-wa-ia-an-taḫa-al-p[í-ia-lalu-ki-i-it]
der rechte
PAL.LOC.SG=PTC=OBP
Tor
PAL.LOC.SG
brechen
PAL.3SG.PST

(Frg. 5) Vs. 5 7 a-an-taPAL.CONNa=OBP wuú-la-a-ši-naBrot:PAL.ACC.COLL [šu-un-nu-ut-ti-la]gestopft:PAL.ACC.PL.N

a-an-tawuú-la-a-ši-na[šu-un-nu-ut-ti-la]
PAL.CONNa=OBPBrot
PAL.ACC.COLL
gestopft
PAL.ACC.PL.N

(Frg. 5) Vs. 6 šu-wa-a-an-tafüllen:PAL.PTCP.ACC.PL.N [lu-ki-i-it]brechen:PAL.3SG.PST


šu-wa-a-an-ta[lu-ki-i-it]
füllen
PAL.PTCP.ACC.PL.N
brechen
PAL.3SG.PST

(Frg. 5) Vs. 7 8 x x x x x x x[ Vs. II bricht ab

(Frg. 6) 1′


9 [na-ti-p]í(u.B.):PAL.CONN=PT ku-iPAL.REL.ACC.SG.N t[a- ]

[na-ti-p]íku-i
(u.B.)
PAL.CONN=PT
PAL.REL.ACC.SG.N

(Frg. 6) 2′ [ -l]i-tar-na-[ ] ¬¬¬1

¬¬¬

(Frg. 6) 3′ 10 [EGI]R-ŠU-madanach:ADV=CNJctr nam-madann:CNJ [ ]

[EGI]R-ŠU-manam-ma
danach
ADV=CNJctr
dann
CNJ

(Frg. 6) 4′ [ḫu]-u?-kán-zischlachten/beschwören:3PL.PRS 11 MUNUSŠU.[GI-maGreisin:NOM.SG(UNM)=CNJctr ki-iš-ša-anin dieser Weise:DEMadv me-ma-i]sprechen:3SG.PRS


[ḫu]-u?-kán-ziMUNUSŠU.[GI-maki-iš-ša-anme-ma-i]
schlachten/beschwören
3PL.PRS
Greisin
NOM.SG(UNM)=CNJctr
in dieser Weise
DEMadv
sprechen
3SG.PRS

(Frg. 6) 5′ 12 nu-ú-kuPAL.INTJ=PT Dḫa-ša-m[i-liḪašamili:PAL.DN.VOC.SG ]


nu-ú-kuDḫa-ša-m[i-li
PAL.INTJ=PTḪašamili
PAL.DN.VOC.SG

(Frg. 6) 6′ 13 nu-ú?-kuPAL.INTJ=PT Dḫa-ša-m[i?-liḪašamili:PAL.DN.VOC.SG ]

nu-ú?-kuDḫa-ša-m[i?-li
PAL.INTJ=PTḪašamili
PAL.DN.VOC.SG

(Frg. 6) 7′ 14 ḫa-an-da-iawarm machen:PAL.PTCP.ACC.PL.N=PT pí-š[ageben:PAL.2SG.IMP ]

ḫa-an-da-iapí-š[a
warm machen
PAL.PTCP.ACC.PL.N=PT
geben
PAL.2SG.IMP

(Frg. 6) 8′ 15 ḫa-an-da-ap-píwarm machen:PAL.PTCP.ACC.PL.N=PT ku-[ ]


ḫa-an-da-ap-pí
warm machen
PAL.PTCP.ACC.PL.N=PT

(Frg. 6) 9′ 16 a-píPAL.CONNa=PT ḫu-wa-an-t[alaufen:PAL.3PL.PST ]

a-píḫu-wa-an-t[a
PAL.CONNa=PTlaufen
PAL.3PL.PST

(Frg. 6) 10′ 17 [t]a-ba-ar-niTabarna:PAL.DAT.SG MUN[USta-wa-na-an-niTawananna:PAL.DAT.SG ]

[t]a-ba-ar-niMUN[USta-wa-na-an-ni
Tabarna
PAL.DAT.SG
Tawananna
PAL.DAT.SG

(Frg. 6) 11′ 18 [ḫu-w]a-ḫu-wa-ma-anlaufen lassen:PAL.2SG.IMP=PT=PPRO.3SG.C.ACC 19 [ ]

Ende Rs. III

[ḫu-w]a-ḫu-wa-ma-an
laufen lassen
PAL.2SG.IMP=PT=PPRO.3SG.C.ACC

(Frg. 2) Rs.? III


(Frg. 2) Rs.? III 1′ 20 EGIR-ŠU-madanach:ADV=CNJctr []u-ke-eš-šarSchlachten/Beschwören:ACC.SG.N [u-u-it-ti-ia-an-ta]ziehen:3PL.PRS.MP

EGIR-ŠU-ma[]u-ke-eš-šar[u-u-it-ti-ia-an-ta]
danach
ADV=CNJctr
Schlachten/Beschwören
ACC.SG.N
ziehen
3PL.PRS.MP

(Frg. 2) Rs.? III 2′ 21 pé-ra-an-mavor:ADV=CNJctr UDU.NÍTASchafbock:ACC.SG(UNM) ḫu-ia-an-t[a-an]laufen:PTCP.ACC.SG.C

pé-ra-an-maUDU.NÍTAḫu-ia-an-t[a-an]
vor
ADV=CNJctr
Schafbock
ACC.SG(UNM)
laufen
PTCP.ACC.SG.C

(Frg. 2) Rs.? III 3′ ki-iš-ša-anin dieser Weise:DEMadv ma-al-tiäußern:3SG.PRS


ki-iš-ša-anma-al-ti
in dieser Weise
DEMadv
äußern
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs.? III 4′ 22 nu-úPAL.INTJ Dza-pár-waa-aZaparwa:PAL.DN.VOC.SG.C 23 ša-me-ri-išSchafbock:PAL.NOM.SG.C ša-me-ri-i[š]Schafbock:PAL.NOM.SG.C

nu-úDza-pár-waa-aša-me-ri-išša-me-ri-i[š]
PAL.INTJZaparwa
PAL.DN.VOC.SG.C
Schafbock
PAL.NOM.SG.C
Schafbock
PAL.NOM.SG.C

(Frg. 2) Rs.? III 5′ 24 ḫa-la-iš-taKrankheit:PAL.NOM.SG.C=OBP ni-inicht:PAL.NEG 25 pur-ta-ḫe-eš-taUnreinheit:PAL.NOM.SG.C=OBP ni-inicht:PAL.NEG

ḫa-la-iš-tani-ipur-ta-ḫe-eš-tani-i
Krankheit
PAL.NOM.SG.C=OBP
nicht
PAL.NEG
Unreinheit
PAL.NOM.SG.C=OBP
nicht
PAL.NEG

(Frg. 2) Rs.? III 6′ 26 waa-aš-ḫu-la-ti-ia-ašSonnengottheit der Erde:PAL.DN.DAT.SG=PPRO.3SG.C.NOM ni-inicht:PAL.NEG wa-ḫa-ri-ia-an-zahin- und zurückgehen:PAL.PTCP.NOM.SG.C

waa-aš-ḫu-la-ti-ia-ašni-iwa-ḫa-ri-ia-an-za
Sonnengottheit der Erde
PAL.DN.DAT.SG=PPRO.3SG.C.NOM
nicht
PAL.NEG
hin- und zurückgehen
PAL.PTCP.NOM.SG.C

(Frg. 2) Rs.? III 7′ 27 ÍD-an-aš-taFluss:PAL.NOM.SG.C=OBP ni-inicht:PAL.NEG te-e-ka-an-zafließen:PAL.PTCP.NOM.SG.C 28 GÍR-an-pìMesser:PAL.NOM.SG.N=PT ni-inicht:PAL.NEG

ÍD-an-aš-tani-ite-e-ka-an-zaGÍR-an-pìni-i
Fluss
PAL.NOM.SG.C=OBP
nicht
PAL.NEG
fließen
PAL.PTCP.NOM.SG.C
Messer
PAL.NOM.SG.N=PT
nicht
PAL.NEG

(Frg. 2) Rs.? III 8′ [p]a-ta-am-ma-anfallen:PAL.PTCP.NOM.SG.N


[p]a-ta-am-ma-an
fallen
PAL.PTCP.NOM.SG.N

(Frg. 2) Rs.? III 9′ 29 [aš-k]u-ma-a-u-wa-ašFleisch:PAL.NOM.PL.C ḫa-an-dawarm machen:PAL.3PL.PRS.MP 30 ti-i-li-laFleischteil:PAL.NOM.PL.N ḫa-a-[ri]warm machen:PAL.3SG.PRS.MP

[aš-k]u-ma-a-u-wa-ašḫa-an-dati-i-li-laḫa-a-[ri]
Fleisch
PAL.NOM.PL.C
warm machen
PAL.3PL.PRS.MP
Fleischteil
PAL.NOM.PL.N
warm machen
PAL.3SG.PRS.MP

(Frg. 2) Rs.? III 10′ 31 [a-a]n-taPAL.CONNa=OBP ta-ba-ar-na-ašTabarna:PAL.NOM.SG.C Dza-pár-waa-a-iZaparwa:PAL.DN.DAT.SG

[a-a]n-tata-ba-ar-na-ašDza-pár-waa-a-i
PAL.CONNa=OBPTabarna
PAL.NOM.SG.C
Zaparwa
PAL.DN.DAT.SG

(Frg. 2) Rs.? III 11′ [ták-k]u-wa-ga-tizeigen:PAL.3SG.PRS 32 ku-i-šaPAL.QUAN.NOM.SG.C ḫu-e-ri(u.B.):PAL.? še-eḫ-ḫa-an-[na-aš](u.B.):PAL.GEN.SG

[ták-k]u-wa-ga-tiku-i-šaḫu-e-riše-eḫ-ḫa-an-[na-aš]
zeigen
PAL.3SG.PRS
PAL.QUAN.NOM.SG.C(u.B.)
PAL.?
(u.B.)
PAL.GEN.SG

(Frg. 2) Rs.? III 12′ 33 [t]a-ba-ar-niTabarna:PAL.DAT.SG MUNUSta-wa-na-an-niTawananna:PAL.DAT.SG waa-t[i-la-kat](u.B.):PAL.STF=DEM1.NOM.SG.N

[t]a-ba-ar-niMUNUSta-wa-na-an-niwaa-t[i-la-kat]
Tabarna
PAL.DAT.SG
Tawananna
PAL.DAT.SG
(u.B.)
PAL.STF=DEM1.NOM.SG.N

(Frg. 2) Rs.? III 13′ [w]uú-uz-za-ni-katSchaffett:PAL.STF=DEM1.NOM.SG.N a-še-en-dusein:PAL.3PL.IMP


[w]uú-uz-za-ni-kata-še-en-du
Schaffett
PAL.STF=DEM1.NOM.SG.N
sein
PAL.3PL.IMP

(Frg. 2) Rs.? III 14′ 34 [EGI]R-ŠU-madanach:ADV=CNJctr GU₄.MAḪStier:ACC.SG(UNM) ši-pa-an-tilibieren:3SG.PRS 35 nuCONNn MUNUSŠU.[GI]Greisin:NOM.SG(UNM)

[EGI]R-ŠU-maGU₄.MAḪši-pa-an-tinuMUNUSŠU.[GI]
danach
ADV=CNJctr
Stier
ACC.SG(UNM)
libieren
3SG.PRS
CONNnGreisin
NOM.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs.? III 15′ 𒀹 ma-al-tiäußern:3SG.PRS


ma-al-ti
äußern
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs.? III 16′ 36 [nu-úPAL.INTJ Dza-pá]r-[w]aa-aZaparwa:PAL.DN.VOC.SG.C 37 ti-ú-na-ašRind:PAL.NOM.SG.C ti-ú-na-[]Rind:PAL.NOM.SG.C

[nu-úDza-pá]r-[w]aa-ati-ú-na-ašti-ú-na-[]
PAL.INTJZaparwa
PAL.DN.VOC.SG.C
Rind
PAL.NOM.SG.C
Rind
PAL.NOM.SG.C

(Frg. 2) Rs.? III 17′ 38 [ḫa-la-iš-ta]Krankheit:PAL.NOM.SG.C=OBP ni-inicht:PAL.NEG 39 pur-ta-ḫi-iš-taUnreinheit:PAL.NOM.SG.C=OBP ni-inicht:PAL.NEG 40 [waa-aš-ḫu-la-ti-ia-aš]Sonnengottheit der Erde:PAL.DN.DAT.SG=PPRO.3SG.C.NOM

[ḫa-la-iš-ta]ni-ipur-ta-ḫi-iš-tani-i[waa-aš-ḫu-la-ti-ia-aš]
Krankheit
PAL.NOM.SG.C=OBP
nicht
PAL.NEG
Unreinheit
PAL.NOM.SG.C=OBP
nicht
PAL.NEG
Sonnengottheit der Erde
PAL.DN.DAT.SG=PPRO.3SG.C.NOM

(Frg. 2) Rs.? III 18′ [ni-inicht:PAL.NEG wa-ḫa-r]i-an-zahin- und zurückgehen:PAL.PTCP.NOM.SG.C 41 ÍD-an-aš-ta[Fluss:PAL.NOM.SG.C=OBP ni-i]nicht:PAL.NEG

[ni-iwa-ḫa-r]i-an-zaÍD-an-aš-ta[ni-i]
nicht
PAL.NEG
hin- und zurückgehen
PAL.PTCP.NOM.SG.C
Fluss
PAL.NOM.SG.C=OBP
nicht
PAL.NEG

(Frg. 2) Rs.? III 19′ [te-e-k]a-an-zafließen:PAL.PTCP.NOM.SG.C 42 GÍR-an-pìMesser:PAL.NOM.SG.N=PT ni-inicht:PAL.NEG pa-[ta-am-ma-an]fallen:PAL.PTCP.NOM.SG.N


[te-e-k]a-an-zaGÍR-an-pìni-ipa-[ta-am-ma-an]
fließen
PAL.PTCP.NOM.SG.C
Messer
PAL.NOM.SG.N=PT
nicht
PAL.NEG
fallen
PAL.PTCP.NOM.SG.N

(Frg. 3+2) r. Kol. 1′/Rs.? III 20′ 43 aš-k[u-ma]-a-u-ašFleisch:PAL.NOM.PL.C ḫa-an-dawarm machen:PAL.3PL.PRS.MP 44 ti-i-li-[laFleischteil:PAL.NOM.PL.N ḫa-a-ri]warm machen:PAL.3SG.PRS.MP

aš-k[u-ma]-a-u-ašḫa-an-dati-i-li-[laḫa-a-ri]
Fleisch
PAL.NOM.PL.C
warm machen
PAL.3PL.PRS.MP
Fleischteil
PAL.NOM.PL.N
warm machen
PAL.3SG.PRS.MP

(Frg. 3+2) r. Kol. 2′/Rs.? III 21′ 45 a-a[n-taPAL.CONNa=OBP ]ta-ba-a[r-na-ašTabarna:PAL.NOM.SG.C ]Dz[a-pár-waa-a-i]Zaparwa:PAL.DN.DAT.SG

a-a[n-ta]ta-ba-a[r-na-aš]Dz[a-pár-waa-a-i]
PAL.CONNa=OBPTabarna
PAL.NOM.SG.C
Zaparwa
PAL.DN.DAT.SG

(Frg. 3+2) r. Kol. 3′/Rs.? III 22′ ták-k[u-wa-ga-tizeigen:PAL.3SG.PRS 46 ]x[ ]

Rs. III bricht ab

ták-k[u-wa-ga-ti
zeigen
PAL.3SG.PRS

(Frg. 1) 1′ 47 [ ] x x [ ]

(Frg. 1) 2′ 48 [t]a-ba-ar-na-ašTabarna:PAL.NOM.SG.C [ ]

[t]a-ba-ar-na-aš
Tabarna
PAL.NOM.SG.C

(Frg. 1) 3′ 49 [x-i]š-ša-an-za ta-a-[ ]

(Frg. 1+2) 4′/Rs.? IV 1′ 50 [a-p]a?-an-taPAL.CONNa=PT=OBP šu-wa-a-[ša-la-a-an-za(u.B.):PAL.NOM.SG.C ]-aš-ti-iš


[a-p]a?-an-tašu-wa-a-[ša-la-a-an-za
PAL.CONNa=PT=OBP(u.B.)
PAL.NOM.SG.C

(Frg. 1+4+2) 5′/1′/Rs.? IV 2′ 51 []x ku-wa-i-ša-at-t[iRind:PAL.NOM.PL.C=PT=OBP ḫal-pu-ú-taRinderstall:PAL.LOC.SG ták-ku]-w[a-an-ti]-išzeigen:PAL.PTCP.NOM.PL.C

ku-wa-i-ša-at-t[iḫal-pu-ú-taták-ku]-w[a-an-ti]-iš
Rind
PAL.NOM.PL.C=PT=OBP
Rinderstall
PAL.LOC.SG
zeigen
PAL.PTCP.NOM.PL.C

(Frg. 1+4+2) 6′/2′/Rs.? IV 3′ [a-š]e-en-dusein:PAL.3PL.IMP 52 a-an-t[aPAL.CONNa=OBP ku-w]a-ni-išHund:PAL.NOM.PL.C t[a-šu-ú-r]aZwinger:PAL.LOC.SG

[a-š]e-en-dua-an-t[aku-w]a-ni-išt[a-šu-ú-r]a
sein
PAL.3PL.IMP
PAL.CONNa=OBPHund
PAL.NOM.PL.C
Zwinger
PAL.LOC.SG

(Frg. 1+4+2) 7′/3′/Rs.? IV 4′ [ták-k]u-wa-an-ti-išzeigen:PAL.PTCP.NOM.PL.C [a-še-en-d]usein:PAL.3PL.IMP 53 a-an-taPAL.CONNa=OBP w[a-ar-l]a-ḫe-ešSchaf:PAL.NOM.PL.C

[ták-k]u-wa-an-ti-iš[a-še-en-d]ua-an-taw[a-ar-l]a-ḫe-eš
zeigen
PAL.PTCP.NOM.PL.C
sein
PAL.3PL.IMP
PAL.CONNa=OBPSchaf
PAL.NOM.PL.C

(Frg. 1+4+2) 8′/4′/Rs.? IV 5′ [ku-w]a-li-maHürde:PAL.LOC.SG t[ák-ku-wa-an-t]i-zeigen:PAL.PTCP.NOM.PL.C a-še-en-dusein:PAL.3PL.IMP


[ku-w]a-li-mat[ák-ku-wa-an-t]i-a-še-en-du
Hürde
PAL.LOC.SG
zeigen
PAL.PTCP.NOM.PL.C
sein
PAL.3PL.IMP

(Frg. 1+4+2) 9′/5′/Rs.? IV 6′ 54 [it]-ti-n[a-an-ta(u.B.):PAL.ACC.SG.C=OBP ta-a-a]z-zunehmen:PAL.2SG.IMP 55 kar-ti-n[a-an-t]aHerz:PAL.ACC.SG.C=OBP

[it]-ti-n[a-an-tata-a-a]z-zukar-ti-n[a-an-t]a
(u.B.)
PAL.ACC.SG.C=OBP
nehmen
PAL.2SG.IMP
Herz
PAL.ACC.SG.C=OBP

(Frg. 4) 6′ [ta-a-az-zunehmen:PAL.2SG.IMP 56 la-a-la-a]n-taZunge:PAL.ACC.SG.C=OBP ku-išPAL.REL.NOM.SG.C [tar-ta-an]fluchend:PAL.ACC.SG.C

[ta-a-az-zula-a-la-a]n-taku-iš[tar-ta-an]
nehmen
PAL.2SG.IMP
Zunge
PAL.ACC.SG.C=OBP
PAL.REL.NOM.SG.Cfluchend
PAL.ACC.SG.C

(Frg. 4+3) 7′/lk. Kol. 1′ [ma-ri-iš]-ša-tizerhacken:PAL.2SG.PRS 57 ma-a-aš-pa-šiso viel wie:PAL.DEMadv=PT=REFL mu-ú-[ši]sich sättigen:PAL.2SG.PRS

[ma-ri-iš]-ša-tima-a-aš-pa-šimu-ú-[ši]
zerhacken
PAL.2SG.PRS
so viel wie
PAL.DEMadv=PT=REFL
sich sättigen
PAL.2SG.PRS

(Frg. 3) lk. Kol. 2′ 58 [ga-a-ni-du-ut-t]aDEMadv=PPRO.2SG.C.DAT=OBP ku-išPAL.REL.NOM.SG.C a-ni-it-tihandeln:PAL.3SG.PRS 59 ma-aš-t[a]so viel wie:PAL.DEMadv=OBP

[ga-a-ni-du-ut-t]aku-iša-ni-it-tima-aš-t[a]
DEMadv=PPRO.2SG.C.DAT=OBPPAL.REL.NOM.SG.Chandeln
PAL.3SG.PRS
so viel wie
PAL.DEMadv=OBP

(Frg. 3) lk. Kol. 3′ [a-ni-ia-šihandeln:PAL.2SG.PRS 60 a-ni]-ia-ku!-wa-an-tahandeln:PAL.2SG.IMP=PT=OBP

[a-ni-ia-šia-ni]-ia-ku!-wa-an-ta
handeln
PAL.2SG.PRS
handeln
PAL.2SG.IMP=PT=OBP

(Frg. 3) lk. Kol. 4′ [ta-ba-ar-na-ni]Tabarna:PAL.DAT.SG MUNUSta-wa-an-na-an-niTawananna:PAL.DAT.SG


[ta-ba-ar-na-ni]MUNUSta-wa-an-na-an-ni
Tabarna
PAL.DAT.SG
Tawananna
PAL.DAT.SG

(Frg. 3) lk. Kol. 5′ 61 [nuCONNn UZUšu-up-paFleisch:ACC.PL.N UZ]UZAG.UDUḪI.ASchulter:ACC.SG(UNM) UZUGABAḪI.ABrust:ACC.PL(UNM) SAG.DUMEŠKopf:ACC.PL(UNM)

[nuUZUšu-up-paUZ]UZAG.UDUḪI.AUZUGABAḪI.ASAG.DUMEŠ
CONNnFleisch
ACC.PL.N
Schulter
ACC.SG(UNM)
Brust
ACC.PL(UNM)
Kopf
ACC.PL(UNM)

(Frg. 3) lk. Kol. 6′ [ GÌRMEŠFuß:ACC.PL(UNM) PA-N]I DINGIRMEŠGottD/L.PL_vor:POSP ti-ia-an-zisetzen:3PL.PRS

GÌRMEŠPA-N]I DINGIRMEŠti-ia-an-zi
Fuß
ACC.PL(UNM)
GottD/L.PL_vor
POSP
setzen
3PL.PRS

(Frg. 3) lk. Kol. 7′ 62 [nuCONNn MUNUSŠU.GIGreisin:NOM.SG(UNM) k]i-iš-ša-anin dieser Weise:DEMadv me-ma-isprechen:3SG.PRS


[nuMUNUSŠU.GIk]i-iš-ša-anme-ma-i
CONNnGreisin
NOM.SG(UNM)
in dieser Weise
DEMadv
sprechen
3SG.PRS

(Frg. 3) lk. Kol. 8′ 63 [nu-kuPAL.INTJ=PT Dza-pá]r-waa-a-azZaparwa:PAL.DN.VOC.SG.C 64 aš-ku-ma-a-wa-gaFleisch:PAL.STF=DEM1.NOM.PL.N

[nu-kuDza-pá]r-waa-a-azaš-ku-ma-a-wa-ga
PAL.INTJ=PTZaparwa
PAL.DN.VOC.SG.C
Fleisch
PAL.STF=DEM1.NOM.PL.N

(Frg. 3) lk. Kol. 9′ [wa-ag-ga-ká]n-tafettig machen:PAL.PTCP.NOM.PL.N 65 ḫu-u-wa-aš-ša-na-katSchulter:PAL.STF=DEM1.NOM.SG.N wa-ak-ka-kán-[ta]fettig machen:PAL.PTCP.NOM.SG.N

[wa-ag-ga-ká]n-taḫu-u-wa-aš-ša-na-katwa-ak-ka-kán-[ta]
fettig machen
PAL.PTCP.NOM.PL.N
Schulter
PAL.STF=DEM1.NOM.SG.N
fettig machen
PAL.PTCP.NOM.SG.N

(Frg. 3) lk. Kol. 10′ 66 [ḫu-wa-an-ḫu-wa-n]i-katBrust:PAL.STF=DEM1.NOM.SG.N wa-a-ak-kán-tafettig machen:PALl.PTCP.NOM.SG.N 67 ka₄-šu-ú-ta-atKopf:PAL.STF=DEM1.NOM.SG.N

[ḫu-wa-an-ḫu-wa-n]i-katwa-a-ak-kán-taka₄-šu-ú-ta-at
Brust
PAL.STF=DEM1.NOM.SG.N
fettig machen
PALl.PTCP.NOM.SG.N
Kopf
PAL.STF=DEM1.NOM.SG.N

(Frg. 3) lk. Kol. 11′ [wa-ak-ka-kán]-tafettig machen:PAL.PTCP.NOM.SG.N 68 ḫa-a-ri-ša-atLunge:PAL.STF=DEM1.NOM.SG.N wa-ak-ka-kán-tafettig machen:PAL.PTCP.NOM.SG.N

[wa-ak-ka-kán]-taḫa-a-ri-ša-atwa-ak-ka-kán-ta
fettig machen
PAL.PTCP.NOM.SG.N
Lunge
PAL.STF=DEM1.NOM.SG.N
fettig machen
PAL.PTCP.NOM.SG.N

(Frg. 3) lk. Kol. 12′ 69 [gi-nu-kat]Knie:PAL.STF=DEM1.NOM.SG.N


[gi-nu-kat]
Knie
PAL.STF=DEM1.NOM.SG.N

(Frg. 3) lk. Kol. 13′ [wa-ak-ka-kán-t]afettig machen:PAL.PTCP.NOM.SG.N 70 nePAL.CONNn=PPRO.3PL.N.ACC Dka-taḫ-zi-pu-u-riKataḫzipuri:PAL.DN.DAT.SG

[wa-ak-ka-kán-t]aneDka-taḫ-zi-pu-u-ri
fettig machen
PAL.PTCP.NOM.SG.N
PAL.CONNn=PPRO.3PL.N.ACCKataḫzipuri
PAL.DN.DAT.SG

(Frg. 3) lk. Kol. 14′ [pí-i-šageben:PAL.2SG.IMP 71 Dka-ta]ḫ-[z]i-pu-u-ri-išKataḫzipuri:PAL.DN.VOC.SG.C ti-ia-azSonnengottheit:PAL.DN.DAT.SG.C(UNM)

[pí-i-šaDka-ta]ḫ-[z]i-pu-u-ri-išti-ia-az
geben
PAL.2SG.IMP
Kataḫzipuri
PAL.DN.VOC.SG.C
Sonnengottheit
PAL.DN.DAT.SG.C(UNM)

(Frg. 3) lk. Kol. 15′ [pí-i-šageben:PAL.2SG.IMP 72 ti-ia-azSonnengottheit:PAL.DN.VOC.SG.C D]i-la-a-li-ia-an-t[i-ga-ašIlaliyantikeš:PAL.DN.DAT.PL pí-i-ša]geben:PAL.2SG.IMP

[pí-i-šati-ia-azD]i-la-a-li-ia-an-t[i-ga-ašpí-i-ša]
geben
PAL.2SG.IMP
Sonnengottheit
PAL.DN.VOC.SG.C
Ilaliyantikeš
PAL.DN.DAT.PL
geben
PAL.2SG.IMP

(Frg. 3) lk. Kol. 16′ 73 [Di-la-a-li-ia-an-ti-ge-ešIlaliyantikeš:PAL.DN.VOC.PL D]ḫa[a-mi-liḪašamili:PAL.DN.DAT.SG pí-i-ša]geben:PAL.2SG.IMP

Rs. IV bricht ab

[Di-la-a-li-ia-an-ti-ge-ešD]ḫa[a-mi-lipí-i-ša]
Ilaliyantikeš
PAL.DN.VOC.PL
Ḫašamili
PAL.DN.DAT.SG
geben
PAL.2SG.IMP
Der Paragraphenstrich scheint doppelt angesetzt.