Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 54.122+ (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 4) Vs. I 1 1 [ma-a-anwhen:CNJ I-NA MUyearD/L.SG 9KAMnine:QUANcar L]I?-I[M?]thousand:QUANcar ⸢UDUḪI.Asheep:NOM.PL(UNM) 5050:QUANcar GU₄ḪI.A⸣cattle:NOM.PL(UNM) [
… | [ma-a-an | I-NA MU | 9KAM | L]I?-I[M?] | ⸢UDUḪI.A | 50 | GU₄ḪI.A⸣ | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
when CNJ | yearD/L.SG | nine QUANcar | thousand QUANcar | sheep NOM.PL(UNM) | 50 QUANcar | cattle NOM.PL(UNM) |
(Frg. 4) Vs. I 2 [URUka-a-aš-ḫaKašḫa:GN.D/L.SG(UNM) A-NA Dte-l]i-⸢pí⸣-nuTele/ipinuD/L.SG pa-iz-zito go:3SG.PRS [
[URUka-a-aš-ḫa | A-NA Dte-l]i-⸢pí⸣-nu | pa-iz-zi | … |
---|---|---|---|
Kašḫa GN.D/L.SG(UNM) | Tele/ipinuD/L.SG | to go 3SG.PRS |
(Frg. 4) Vs. I 3 [1one:QUANcar LÚSAGI].⸢A?⸣cupbearer:NOM.SG(UNM) DUMU.LUGALprince:GEN.SG(UNM) pé-e-da-anto take:PTCP.ACC.SG.N [
[1 | LÚSAGI].⸢A?⸣ | DUMU.LUGAL | pé-e-da-an | … |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | cupbearer NOM.SG(UNM) | prince GEN.SG(UNM) | to take PTCP.ACC.SG.N |
(Frg. 4) Vs. I 4 ⸢da-a⸣-[ito take:3SG.PRS LI-I]Mthousand:QUANcar ⸢UDU⸣ḪI.Asheep:NOM.PL(UNM) i-ia-at-tato go:3SG.PRS.MP LI-[I]Mthousand:QUANcar UDU[ḪI.Asheep:ACC.PL(UNM)
⸢da-a⸣-[i | LI-I]M | ⸢UDU⸣ḪI.A | i-ia-at-ta | LI-[I]M | UDU[ḪI.A |
---|---|---|---|---|---|
to take 3SG.PRS | thousand QUANcar | sheep NOM.PL(UNM) | to go 3SG.PRS.MP | thousand QUANcar | sheep ACC.PL(UNM) |
(Frg. 4) Vs. I 5 5050:QUANcar GU₄⸢ḪI⸣.Acattle:NOM.PL(UNM) ⸢GALgrandee:NOM.SG(UNM) LÚ⸣.MEŠSIPAshepherd:GEN.PL(UNM) ŠA URUan-ku-waAnkuwaGEN.SG pa-a-ito give:3SG.PRS [
50 | GU₄⸢ḪI⸣.A | ⸢GAL | LÚ⸣.MEŠSIPA | ŠA URUan-ku-wa | pa-a-i | … |
---|---|---|---|---|---|---|
50 QUANcar | cattle NOM.PL(UNM) | grandee NOM.SG(UNM) | shepherd GEN.PL(UNM) | AnkuwaGEN.SG | to give 3SG.PRS |
(Frg. 4) Vs. I 6 ⸢ḫal⸣-ku-eš-ni-maharvest:D/L.SG.N=CNJctr BE-ELlord:NOM.SG(UNM) URUḫa-an-ḫa-naḪanḫana:GN.GEN.SG(UNM) ti-ia-z[ito step:3SG.PRS
⸢ḫal⸣-ku-eš-ni-ma | BE-EL | URUḫa-an-ḫa-na | ti-ia-z[i |
---|---|---|---|
harvest D/L.SG.N=CNJctr | lord NOM.SG(UNM) | Ḫanḫana GN.GEN.SG(UNM) | to step 3SG.PRS |
(Frg. 4) Vs. I 7 ⸢40?40:QUANcar NINDA⸣wa-ke-eš-šar(type of pastry):ACC.SG.N;
(type of pastry):ACC.PL.N 10-lia tenth (of a particular unit of weight)(?):QUANfrac ZÍZemmer wheat:GEN.SG(UNM) 4040:QUANcar NINDAbread:ACC.SG(UNM) LA-AB-KUsoft:ACC.SG(UNM) 20-iš20 times:QUANmul ZÍZemmer wheat:GEN.SG(UNM) [
⸢40? | NINDA⸣wa-ke-eš-šar | 10-li | ZÍZ | 40 | NINDA | LA-AB-KU | 20-iš | ZÍZ | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
40 QUANcar | (type of pastry) ACC.SG.N (type of pastry) ACC.PL.N | a tenth (of a particular unit of weight)(?) QUANfrac | emmer wheat GEN.SG(UNM) | 40 QUANcar | bread ACC.SG(UNM) | soft ACC.SG(UNM) | 20 times QUANmul | emmer wheat GEN.SG(UNM) |
(Frg. 4) Vs. I 8 [2two:QUANcar ME]hundred:QUANcar NINDA.ÉRINMEŠsoldier bread:ACC.SG(UNM) 30-iš30 times:QUANmul ŠEbarley:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar MEhundred:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) ŠU-ŠI-išsixty:QUANcar.NOM.SG ZÍZemmer wheat:GEN.SG(UNM) [
[2 | ME] | NINDA.ÉRINMEŠ | 30-iš | ŠE | 1 | ME | NINDA.SIG | ŠU-ŠI-iš | ZÍZ | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
two QUANcar | hundred QUANcar | soldier bread ACC.SG(UNM) | 30 times QUANmul | barley GEN.SG(UNM) | one QUANcar | hundred QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) | sixty QUANcar.NOM.SG | emmer wheat GEN.SG(UNM) |
(Frg. 4) Vs. I 9 [12twelve:QUANcar D]UGvessel:ACC.SG(UNM) mar-nu-wa-an(kind of beer):GEN.SG(UNM)(!) ⸢NINDA⸣ša-ra-am-na-ašbread allotment(?) ŠA UDdayGEN.SG 4KAMvier:QUANcar [
[12 | D]UG | mar-nu-wa-an | ⸢NINDA⸣ša-ra-am-na-aš | ŠA UD | 4KAM | … |
---|---|---|---|---|---|---|
twelve QUANcar | vessel ACC.SG(UNM) | (kind of beer) GEN.SG(UNM)(!) | bread allotment(?) | dayGEN.SG | vier QUANcar |
(Frg. 4) Vs. I 10 ⸢Ùand:CNJadd 12twelve:QUANcar DUG⸣vessel:ACC.SG(UNM) GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) ŠA UDdayGEN.SG 4KAMvier:QUANcar LÚ.MEŠZABAR.DABbronze(-bowl) holder:NOM.PL(UNM) [
⸢Ù | 12 | DUG⸣ | GEŠTIN | ŠA UD | 4KAM | LÚ.MEŠZABAR.DAB | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|
and CNJadd | twelve QUANcar | vessel ACC.SG(UNM) | wine GEN.SG(UNM) | dayGEN.SG | vier QUANcar | bronze(-bowl) holder NOM.PL(UNM) |
(Frg. 4) Vs. I 11 [É.GAL-LI]Mpalace:D/L.SG(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS [
[É.GAL-LI]M | pa-a-i | … |
---|---|---|
palace D/L.SG(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 4) Vs. I 12 [ ]x-da-na-aš 4vier:QUANcar NINDA.KU₇sweet bread:NOM.SG(UNM) ŠA BA.BA.ZAbarley porridgeGEN.SG [
… | 4 | NINDA.KU₇ | ŠA BA.BA.ZA | … | |
---|---|---|---|---|---|
vier QUANcar | sweet bread NOM.SG(UNM) | barley porridgeGEN.SG |
(Frg. 4) Vs. I 13 [ ] ⸢4⸣vier:QUANcar UP-NIhand:NOM.SG(UNM) 4vier:QUANcar NINDAši-lu-ḫa-a-aš(type of pastry):NOM.SG.C x[
… | ⸢4⸣ | UP-NI | 4 | NINDAši-lu-ḫa-a-aš | |
---|---|---|---|---|---|
vier QUANcar | hand NOM.SG(UNM) | vier QUANcar | (type of pastry) NOM.SG.C |
(Frg. 4) Vs. I 14 [ ]-ni 2two:QUANcar PA(unit of volume):NOM.SG(UNM) x x[
… | 2 | PA | |||
---|---|---|---|---|---|
two QUANcar | (unit of volume) NOM.SG(UNM) |
(Frg. 4) Vs. I 15 [ ] ⸢4⸣vier:QUANcar DUGvessel:NOM.SG(UNM) KAŠbeer:GEN.SG(UNM) [
… | ⸢4⸣ | DUG | KAŠ | … |
---|---|---|---|---|
vier QUANcar | vessel NOM.SG(UNM) | beer GEN.SG(UNM) |
Vs. I bricht ab
… | ||
---|---|---|
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 2′ [ LÚ]ALAM.⸢ZU₉⸣cult functionary:SG.UNM
… | LÚ]ALAM.⸢ZU₉⸣ |
---|---|
cult functionary SG.UNM |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Ende Vs. II
… |
---|
… | ||
---|---|---|
… | |
---|---|
(Frg. 2) Vs. III 3′ [ m]a-a-anwhen:CNJ
… | m]a-a-an |
---|---|
when CNJ |
(Frg. 2) Vs. III 4′ [ m]a-a-an-ma-aš-ma-ašwhen:CNJ=CNJctr=PPRO.3PL.D/L;
when:CNJ=CNJctr=PPRO.2PL.ACC;
when:CNJ=CNJctr=PPRO.2PL.DAT
… | m]a-a-an-ma-aš-ma-aš |
---|---|
when CNJ=CNJctr=PPRO.3PL.D/L when CNJ=CNJctr=PPRO.2PL.ACC when CNJ=CNJctr=PPRO.2PL.DAT |
(Frg. 2) Vs. III 5′ [ ]x-ia-zi
… | |
---|---|
… | |
---|---|
(Frg. 2) Vs. III 7′ [ Éhouse:SG.UNM DING]IR-LIMgod:GEN.SG(UNM)
… | É | DING]IR-LIM |
---|---|---|
house SG.UNM | god GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. III 8′ [ nu-u]š-ša-anCONNn=OBPs
… | nu-u]š-ša-an |
---|---|
CONNn=OBPs |
(Frg. 2) Vs. III 9′ [ za-nu-wa]-an-zito cook:3PL.PRS
… | za-nu-wa]-an-zi |
---|---|
to cook 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. III 10′ [ ] ⸢a⸣-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS
… | ⸢a⸣-ku-wa-an-zi |
---|---|
to drink 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. III 11′! [UDday:NOM.SG(UNM) 1KAMone:QUANcar QA-TI]completed:NOM.SG(UNM)
[UD | 1KAM | QA-TI] |
---|---|---|
day NOM.SG(UNM) | one QUANcar | completed NOM.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. III 12′! [I-NA UDdayD/L.SG 2KAMtwo:QUANcar ma-a-anwhen:CNJ lu-uk-ka]t-tato become light:3SG.PRS.MP 3030:QUANcar UDUḪI.Asheep:ACC.PL(UNM)
[I-NA UD | 2KAM | ma-a-an | lu-uk-ka]t-ta | 30 | UDUḪI.A |
---|---|---|---|---|---|
dayD/L.SG | two QUANcar | when CNJ | to become light 3SG.PRS.MP | 30 QUANcar | sheep ACC.PL(UNM) |
(Frg. 2) Vs. III 13′! [ap-pa-an-zito seize:3PL.PRS ]x Éhouse:ABL(UNM);
house:D/L.SG(UNM) URUḫa-an-ḫa-naḪanḫana:GN.GEN.SG(UNM)
[ap-pa-an-zi | … | É | URUḫa-an-ḫa-na | |
---|---|---|---|---|
to seize 3PL.PRS | house ABL(UNM) house D/L.SG(UNM) | Ḫanḫana GN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. III 14′! [I-NA ÉhouseD/L.SG Dte-li-pí-nuTele/ipinu:DN.GEN.SG(UNM) a]n-dainside:PREV;
in:POSP
[I-NA É | Dte-li-pí-nu | a]n-da |
---|---|---|
houseD/L.SG | Tele/ipinu DN.GEN.SG(UNM) | inside PREV in POSP |
(Frg. 2) Vs. III 15′! [pé-en-ni-an-zi:3PL.PRS na-a]š-taCONNn=OBPst GUNNI-anhearth:ACC.SG
[pé-en-ni-an-zi | na-a]š-ta | GUNNI-an |
---|---|---|
3PL.PRS | CONNn=OBPst | hearth ACC.SG |
(Frg. 2) Vs. III 16′! [ḫu-ia-an-zito walk:3PL.PRS nu-ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC A-N]A LI-IMthousandD/L.SG UDUsheep:D/L.SG(UNM)
[ḫu-ia-an-zi | nu-uš | A-N]A LI-IM | UDU |
---|---|---|---|
to walk 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC | thousandD/L.SG | sheep D/L.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. III 17′! [pé-ra-an(be)fore:PREV ḫu-i-nu-an-zi]to let go:3PL.PRS
[pé-ra-an | ḫu-i-nu-an-zi] |
---|---|
(be)fore PREV | to let go 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. III 18′! [DUMU.LUGALprince:NOM.SG(UNM) GU₄ḪI.A-ušcattle:ACC.PL.C UDUḪ]I.⸢A-uš⸣sheep:ACC.PL.C URU⸢ḫa⸣-an-⸢ḫa⸣-[n]a-zaḪanḫana:GN.ABL
[DUMU.LUGAL | GU₄ḪI.A-uš | UDUḪ]I.⸢A-uš⸣ | URU⸢ḫa⸣-an-⸢ḫa⸣-[n]a-za |
---|---|---|---|
prince NOM.SG(UNM) | cattle ACC.PL.C | sheep ACC.PL.C | Ḫanḫana GN.ABL |
(Frg. 2) Vs. III 19′! [URUka-a-aš-ḫaKašḫa:GN.D/L.SG(UNM) i-ia-an-n]a-ito go:3SG.PRS.IMPF ⸢ar-kam-mi⸣(kind of harp or lyre):NOM.SG.N
[URUka-a-aš-ḫa | i-ia-an-n]a-i | ⸢ar-kam-mi⸣ |
---|---|---|
Kašḫa GN.D/L.SG(UNM) | to go 3SG.PRS.IMPF | (kind of harp or lyre) NOM.SG.N |
(Frg. 2) Vs. III 20′! [gal-gal-tu-u-ritambourine(?):NOM.SG.N GU₄ḪI].⸢A⸣-ašcattle:D/L.PL UDUḪI.A-ašsheep:D/L.PL EGIR-anafterwards:ADV
[gal-gal-tu-u-ri | GU₄ḪI].⸢A⸣-aš | UDUḪI.A-aš | EGIR-an |
---|---|---|---|
tambourine(?) NOM.SG.N | cattle D/L.PL | sheep D/L.PL | afterwards ADV |
(Frg. 2) Vs. III 21′! [wa-al-ḫa-an-ni-an]-zito strike:3PL.PRS.IMPF
[wa-al-ḫa-an-ni-an]-zi |
---|
to strike 3PL.PRS.IMPF |
(Frg. 2) Vs. III 22′! 1one:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) BA[L-an-zito pour a libation:3PL.PRS EGI]Ragain:ADV Éhouse:D/L.SG(UNM) DINGIR-LIMgod:GEN.SG(UNM) I-⸢NA É⸣houseD/L.SG DINGIR-LIMgod:GEN.SG(UNM)
1 | UDU | BA[L-an-zi | EGI]R | É | DINGIR-LIM | I-⸢NA É⸣ | DINGIR-LIM |
---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | sheep ACC.SG(UNM) | to pour a libation 3PL.PRS | again ADV | house D/L.SG(UNM) | god GEN.SG(UNM) | houseD/L.SG | god GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. III 23′! ḫa-aš-ši-ihearth:D/L.SG A-⸢NA D⸣te-li-pí-nuTele/ipinuD/L.SG ḫu-u-uk-zi:3SG.PRS
ḫa-aš-ši-i | A-⸢NA D⸣te-li-pí-nu | ḫu-u-uk-zi |
---|---|---|
hearth D/L.SG | Tele/ipinuD/L.SG | 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. III 24′! pa-ra-a-mafurther:ADV=CNJctr L[ÚM]A-ṢA-ARguard:NOM.SG A-ŠARplace:D/L.SG(UNM) Dkat-[t]aḫ-ḫaKattaḫḫa:DN.GEN.SG(UNM)
pa-ra-a-ma | L[ÚM]A-ṢA-AR | A-ŠAR | Dkat-[t]aḫ-ḫa |
---|---|---|---|
further ADV=CNJctr | guard NOM.SG | place D/L.SG(UNM) | Kattaḫḫa DN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. III 25′! 1one:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) TI-analive:ACC.SG.N e-ep-zito seize:3SG.PRS na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk
1 | UDU | TI-an | e-ep-zi | na-an-kán |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | sheep ACC.SG(UNM) | alive ACC.SG.N | to seize 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk |
(Frg. 2) Vs. III 26′! A-NA A-ŠARplaceD/L.SG Dkat-taḫ-ḫaKattaḫḫa:DN.GEN.SG(UNM) an-dainside:PREV;
in:POSP ḫa-at-zito stab:3SG.PRS
A-NA A-ŠAR | Dkat-taḫ-ḫa | an-da | ḫa-at-zi |
---|---|---|---|
placeD/L.SG | Kattaḫḫa DN.GEN.SG(UNM) | inside PREV in POSP | to stab 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. III 27′! nu-uš-ša-anCONNn=OBPs šu-up-pameat:ACC.PL.N EGIR-paagain:ADV;
again:PREV
nu-uš-ša-an | šu-up-pa | EGIR-pa |
---|---|---|
CONNn=OBPs | meat ACC.PL.N | again ADV again PREV |
(Frg. 2) Vs. III 28′! ti-an-zito sit:3PL.PRS
Ende Vs. III
ti-an-zi |
---|
to sit 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 1 pa-ra-a-mafurther:ADV=CNJctr ⸢KÁ⸣door:D/L.SG(UNM) Éhouse:GEN.SG(UNM) LÚu-ri-ia-an-ni(high-ranking temple functionary):HITT.GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM)
pa-ra-a-ma | ⸢KÁ⸣ | É | LÚu-ri-ia-an-ni | 1 | UDU |
---|---|---|---|---|---|
further ADV=CNJctr | door D/L.SG(UNM) | house GEN.SG(UNM) | (high-ranking temple functionary) HITT.GEN.SG(UNM) | one QUANcar | sheep ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. IV 2 ap-pa-an-zito seize:3PL.PRS na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC Éḫi-lam-na-ašgatehouse:GEN.SG DUTU-iSolar deity:DN.HITT.D/L.SG
ap-pa-an-zi | na-an | Éḫi-lam-na-aš | DUTU-i |
---|---|---|---|
to seize 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | gatehouse GEN.SG | Solar deity DN.HITT.D/L.SG |
(Frg. 1) Rs. IV 3 ⸢ḫu-u-kán⸣-zi:3PL.PRS pa-ra-a-mafurther:ADV=CNJctr *〈〈x〉〉* Dšu-li-kat-tiŠule/i(n)katte/i:DN.VOC.SG
⸢ḫu-u-kán⸣-zi | pa-ra-a-ma | … | Dšu-li-kat-ti |
---|---|---|---|
3PL.PRS | further ADV=CNJctr | Šule/i(n)katte/i DN.VOC.SG |
(Frg. 1) Rs. IV 4 [NA₄ḫu-w]a-⸢ši-ia⸣cult stele:D/L.SG 1one:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) ḫu-u-iš-wa-an-da-analive(?):ACC.SG.C ap-pa-an-zito seize:3PL.PRS
[NA₄ḫu-w]a-⸢ši-ia⸣ | 1 | UDU | ḫu-u-iš-wa-an-da-an | ap-pa-an-zi |
---|---|---|---|---|
cult stele D/L.SG | one QUANcar | sheep ACC.SG(UNM) | alive(?) ACC.SG.C | to seize 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 5 [na-an(?)CONNn=PPRO.3SG.C.ACC Dš]u-⸢li-in⸣-kat-ti-ia-ašŠulinkatti:DN.GEN.SG ḫu-u-wa-šicult stele:D/L.SG
[na-an(?) | Dš]u-⸢li-in⸣-kat-ti-ia-aš | ḫu-u-wa-ši |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | Šulinkatti DN.GEN.SG | cult stele D/L.SG |
(Frg. 1) Rs. IV 6 ḫ[u-kán-zi:3PL.PRS pa-ra]-⸢a-ma⸣further:ADV=CNJctr KÁ.GALgate:D/L.SG(UNM) 1one:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM)
ḫ[u-kán-zi | pa-ra]-⸢a-ma⸣ | KÁ.GAL | 1 | UDU |
---|---|---|---|---|
3PL.PRS | further ADV=CNJctr | gate D/L.SG(UNM) | one QUANcar | sheep ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. IV 7 ap-pa-[an-zito seize:3PL.PRS na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC K]Á.GALgate:GEN.SG(UNM) Dša-la-⸢wa⸣-na-ašŠalawana:DN.D/L.PL2
ap-pa-[an-zi | na-an | K]Á.GAL | Dša-la-⸢wa⸣-na-aš | … |
---|---|---|---|---|
to seize 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | gate GEN.SG(UNM) | Šalawana DN.D/L.PL |
(Frg. 1) Rs. IV 8 ḫu-u-ká[n]-zi:3PL.PRS
ḫu-u-ká[n]-zi |
---|
3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 9 pa-ra-a-mafurther:ADV=CNJctr [ ](-)⸢ḫa⸣-at-ḫi-na 1one:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM)
pa-ra-a-ma | … | 1 | UDU | |
---|---|---|---|---|
further ADV=CNJctr | one QUANcar | sheep ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. IV 10 TI-analive:ACC.SG.N e-e[p-zito seize:3SG.PRS ḫ]u-u-wa-ši-iacult stele:D/L.SG
TI-an | e-e[p-zi | … | ḫ]u-u-wa-ši-ia |
---|---|---|---|
alive ACC.SG.N | to seize 3SG.PRS | cult stele D/L.SG |
(Frg. 1) Rs. IV 11 ŠA D10Storm-godGEN.SG URU[ ḫ]u-u-kán-zi:3PL.PRS
ŠA D10 | … | ḫ]u-u-kán-zi |
---|---|---|
Storm-godGEN.SG | 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 12 nu-uš-ša-[anCONNn=OBPs š]u-up-paritually pure:ACC.PL.N EGIR-paagain:ADV
nu-uš-ša-[an | … | š]u-up-pa | EGIR-pa |
---|---|---|---|
CONNn=OBPs | ritually pure ACC.PL.N | again ADV |
(Frg. 1) Rs. IV 13 [ ]x-⸢zi⸣ [ ] ⸢a⸣-ku-wa-an-nato drink:INF
… | … | ⸢a⸣-ku-wa-an-na | |
---|---|---|---|
to drink INF |
… | |
---|---|
(Frg. 1) Rs. IV 15 [ a-d]a-an-zito eat:3PL.PRS a-ku-an-zito drink:3PL.PRS
… | a-d]a-an-zi | a-ku-an-zi |
---|---|---|
to eat 3PL.PRS | to drink 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 16 nuCONNn DU[MU.LUGALprince:NOM.SG(UNM) GU₄ḪI.Acattle:ACC.PL(UNM) UDUḪI.Asheep:ACC.PL(UNM) UR]Uḫa-an-ḫa-na-zaḪanḫana:GN.ABL
nu | DU[MU.LUGAL | GU₄ḪI.A | UDUḪI.A | UR]Uḫa-an-ḫa-na-za |
---|---|---|---|---|
CONNn | prince NOM.SG(UNM) | cattle ACC.PL(UNM) | sheep ACC.PL(UNM) | Ḫanḫana GN.ABL |
(Frg. 1) Rs. IV 17 URUta-⸢ni⸣-[iš-ku-ri-iaTaniškuriya:GN.D/L.SG(UNM) -z]i
URUta-⸢ni⸣-[iš-ku-ri-ia | … | |
---|---|---|
Taniškuriya GN.D/L.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. IV 18 URUta-ni-[iš-ku]-⸢ri-ia⸣Taniškuriya:GN.D/L.SG(UNM) [NA₄ḫ]u-u-wa-šicult stele:D/L.SG
URUta-ni-[iš-ku]-⸢ri-ia⸣ | [NA₄ḫ]u-u-wa-ši |
---|---|
Taniškuriya GN.D/L.SG(UNM) | cult stele D/L.SG |
(Frg. 1) Rs. IV 19 ŠA Dte-li-[p]í-nuTele/ipinuGEN.SG ar-t[a]to stand:3SG.PRS.MP 1one:QUANcar GU₄cattle:ACC.SG(UNM)
ŠA Dte-li-[p]í-nu | ar-t[a] | 1 | GU₄ |
---|---|---|---|
Tele/ipinuGEN.SG | to stand 3SG.PRS.MP | one QUANcar | cattle ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. IV 20 3030:QUANcar UDUḪI.Asheep:ACC.PL(UNM) Dte-li-pu-ni-i[a-aš]telipuniaš:GEN.SG ḫu-u-wa-šicult stele:D/L.SG
30 | UDUḪI.A | Dte-li-pu-ni-i[a-aš] | ḫu-u-wa-ši |
---|---|---|---|
30 QUANcar | sheep ACC.PL(UNM) | telipuniaš GEN.SG | cult stele D/L.SG |
(Frg. 1) Rs. IV 21 ḫu-u-kán-zi:3PL.PRS šu-up-paritually pure:ACC.PL.N ŠA [GU₄Ḫ]I.AcattleGEN.PL UDU⸢ḪI⸣.Asheep:GEN.PL(UNM)
ḫu-u-kán-zi | šu-up-pa | ŠA [GU₄Ḫ]I.A | UDU⸢ḪI⸣.A |
---|---|---|---|
3PL.PRS | ritually pure ACC.PL.N | cattleGEN.PL | sheep GEN.PL(UNM) |
(Frg. 1) Rs. IV 22 UZUGABAMEŠbreast:ACC.PL(UNM) UZUZAG.UDUḪI.Ashoulder:ACC.PL(UNM) S[A]G.DUMEŠhead:ACC.PL(UNM)
UZUGABAMEŠ | UZUZAG.UDUḪI.A | S[A]G.DUMEŠ |
---|---|---|
breast ACC.PL(UNM) | shoulder ACC.PL(UNM) | head ACC.PL(UNM) |
(Frg. 1) Rs. IV 23 GÌRMEŠfoot:ACC.PL(UNM) ḫu-u-wa-šicult stele:D/L.SG pé-⸢ra⸣-[an]in front of:POSP ti-an-zito sit:3PL.PRS
GÌRMEŠ | ḫu-u-wa-ši | pé-⸢ra⸣-[an] | ti-an-zi |
---|---|---|---|
foot ACC.PL(UNM) | cult stele D/L.SG | in front of POSP | to sit 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 24 še-er-ra-aš-ša-anup:ADV=CNJadd=OBPs x[ ]x-it ti-an-zito sit:3PL.PRS
še-er-ra-aš-ša-an | … | ti-an-zi | ||
---|---|---|---|---|
up ADV=CNJadd=OBPs | to sit 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 25 nuCONNn UZUNÍG.GIGliver:ACC.SG(UNM) x[ ḫu-u-ma-a]n-daevery; whole:QUANall.ACC.PL.N
nu | UZUNÍG.GIG | … | ḫu-u-ma-a]n-da | |
---|---|---|---|---|
CONNn | liver ACC.SG(UNM) | every whole QUANall.ACC.PL.N |
(Frg. 1) Rs. IV 26 ⸢ŠA⸣ GU₄ḪI.AcattleGEN.PL x[ ḫa-ap-pí-ni-i]t(?)naked flame:INS za-nu-an-zito cook:3PL.PRS
⸢ŠA⸣ GU₄ḪI.A | … | ḫa-ap-pí-ni-i]t(?) | za-nu-an-zi | |
---|---|---|---|---|
cattleGEN.PL | naked flame INS | to cook 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 27 [ ]x [ D]te-li-pí-nuTele/ipinu:DN.GEN.SG(UNM);
Tele/ipinu:DN.D/L.SG(UNM)
… | … | D]te-li-pí-nu | |
---|---|---|---|
Tele/ipinu DN.GEN.SG(UNM) Tele/ipinu DN.D/L.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. IV 28 x[ p]é-ra-anin front of:ADV;
in front of:POSP;
(be)fore:PREV
… | p]é-ra-an | |
---|---|---|
in front of ADV in front of POSP (be)fore PREV |
(Frg. 1) Rs. IV 29 [ UZ]UNÍG.GIGliver:SG.UNM
Rs. IV bricht ab
… | UZ]UNÍG.GIG |
---|---|
liver SG.UNM |
… | |
---|---|
(Frg. 1) Rs. V 2′ [ -n]u-an-⸢zi⸣
… | |
---|---|
(Frg. 1) Rs. V 3′ [ -t]a-nu-an-zi
… | |
---|---|
(Frg. 1) Rs. V 4′ [ ]x-ut-ti-ša-an
… | |
---|---|
(Frg. 1) Rs. V 5′ [ ]x[ ] ša-ra-aup:ADV;
up:PREV;
up:POSP
… | … | ša-ra-a | |
---|---|---|---|
up ADV up PREV up POSP |
(Frg. 1) Rs. V 6′ [ ]x ⸢URUa-ri-in⸣-naArinna:GN.GEN.SG(UNM);
Arinna:GN.D/L.SG(UNM) [ -z]i
… | ⸢URUa-ri-in⸣-na | … | ||
---|---|---|---|---|
Arinna GN.GEN.SG(UNM) Arinna GN.D/L.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. V 7′ [ ] ⸢D⸣10Storm-god:DN.GEN.SG(UNM);
Storm-god:DN.D/L.SG(UNM) ⸢URU⸣a-tal-ḫa-zi-i[aAtalḫazi(ya):GN.D/L.SG LÚ.MEŠS]ANGApriest:NOM.PL(UNM)
… | ⸢D⸣10 | ⸢URU⸣a-tal-ḫa-zi-i[a | LÚ.MEŠS]ANGA |
---|---|---|---|
Storm-god DN.GEN.SG(UNM) Storm-god DN.D/L.SG(UNM) | Atalḫazi(ya) GN.D/L.SG | priest NOM.PL(UNM) |
(Frg. 1) Rs. V 8′ [ LÚ.M]EŠSANGApriest:NOM.PL(UNM) URUa-tal-ḫa-zi-[iaAtalḫazi(ya):GN.GEN.SG(UNM) ]x-i-ia-zi
… | LÚ.M]EŠSANGA | URUa-tal-ḫa-zi-[ia | … | |
---|---|---|---|---|
priest NOM.PL(UNM) | Atalḫazi(ya) GN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. V 9′ [ ]x-kán me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite:ADV;
opposite:PREV t[i-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
… | me-na-aḫ-ḫa-an-da | t[i-an-zi | |
---|---|---|---|
opposite ADV opposite PREV | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
(Frg. 5+1) Rs. r. Kol. 1′/Rs. V 10′ ⸢UDday:NOM.SG(UNM) 2⸣[KAM]two:QUANcar QA-TIcompleted:NOM.SG(UNM)
⸢UD | 2⸣[KAM] | QA-TI |
---|---|---|
day NOM.SG(UNM) | two QUANcar | completed NOM.SG(UNM) |
(Frg. 5+1) Rs. r. Kol. 2′/Rs. V 11′ I-NA [U]DdayD/L.SG 3KAMthree:QUANcar ma-a-anwhen:CNJ lu-uk-kat-tato become light:3SG.PRS.MP DUMU.LUGALprince:NOM.SG(UNM)
I-NA [U]D | 3KAM | ma-a-an | lu-uk-kat-ta | DUMU.LUGAL |
---|---|---|---|---|
dayD/L.SG | three QUANcar | when CNJ | to become light 3SG.PRS.MP | prince NOM.SG(UNM) |
(Frg. 5+1) Rs. r. Kol. 3′/Rs. V 12′ GU₄ḪI.⸢A-uš⸣cattle:ACC.PL.C UDUḪI.A-ušsheep:ACC.PL.C i-ia-an-na-ito go:3SG.PRS.IMPF
GU₄ḪI.⸢A-uš⸣ | UDUḪI.A-uš | i-ia-an-na-i |
---|---|---|
cattle ACC.PL.C | sheep ACC.PL.C | to go 3SG.PRS.IMPF |
(Frg. 5+1) Rs. r. Kol. 4′/Rs. V 13′☛ ar-k[am]-mi(kind of harp or lyre):ACC.SG.N;
(kind of harp or lyre):ACC.PL.N gal-gal-tu-risictambourine(?):ACC.SG.N;
tambourine(?):ACC.PL.N wa-al-ḫa-né-eš-kán-zito strike:3PL.PRS.IMPF
ar-k[am]-mi | gal-gal-tu-risic | wa-al-ḫa-né-eš-kán-zi |
---|---|---|
(kind of harp or lyre) ACC.SG.N (kind of harp or lyre) ACC.PL.N | tambourine(?) ACC.SG.N tambourine(?) ACC.PL.N | to strike 3PL.PRS.IMPF |
(Frg. 5+1) Rs. r. Kol. 5′/Rs. V 14′ GU₄ḪI.A-[u]ncattle:ACC.SG.C UDUḪI.A-unsheep:ACC.SG.C Éhouse:D/L.SG(UNM) DINGIR-LIMgod:GEN.SG(UNM) Dte-li-pí-nuTele/ipinu:DN.GEN.SG(UNM)
GU₄ḪI.A-[u]n | UDUḪI.A-un | É | DINGIR-LIM | Dte-li-pí-nu |
---|---|---|---|---|
cattle ACC.SG.C | sheep ACC.SG.C | house D/L.SG(UNM) | god GEN.SG(UNM) | Tele/ipinu DN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 5+1) Rs. r. Kol. 6′/Rs. V 15′ a-ra-a-⸢an⸣-zito arrive at:3PL.PRS 12twelve:QUANcar GU₄ḪI.Acattle:ACC.PL(UNM) 2two:QUANcar MEhundred:QUANcar UDUḪI.Asheep:ACC.PL(UNM) A-NA DUMU.LUGALprinceD/L.SG
a-ra-a-⸢an⸣-zi | 12 | GU₄ḪI.A | 2 | ME | UDUḪI.A | A-NA DUMU.LUGAL |
---|---|---|---|---|---|---|
to arrive at 3PL.PRS | twelve QUANcar | cattle ACC.PL(UNM) | two QUANcar | hundred QUANcar | sheep ACC.PL(UNM) | princeD/L.SG |
(Frg. 5+1) Rs. r. Kol. 7′/Rs. V 16′ pé-ra-a[n](be)fore:PREV ḫu-u-i-nu-wa-an-zito let go:3PL.PRS I-NA ÉhouseD/L.SG DINGIR-⸢LIM⸣god:GEN.SG(UNM)
pé-ra-a[n] | ḫu-u-i-nu-wa-an-zi | I-NA É | DINGIR-⸢LIM⸣ |
---|---|---|---|
(be)fore PREV | to let go 3PL.PRS | houseD/L.SG | god GEN.SG(UNM) |
(Frg. 5+1) Rs. r. Kol. 8′/Rs. V 17′ an-dainside:PREV;
in:POSP [p]é-en-ni-an-zi:3PL.PRS DUMU!.LUGALprince:NOM.SG(UNM) I-⸢NA ÉhouseD/L.SG DINGIR⸣-LIMgod:GEN.SG(UNM)
an-da | [p]é-en-ni-an-zi | DUMU!.LUGAL | I-⸢NA É | DINGIR⸣-LIM |
---|---|---|---|---|
inside PREV in POSP | 3PL.PRS | prince NOM.SG(UNM) | houseD/L.SG | god GEN.SG(UNM) |
(Frg. 5+1) Rs. r. Kol. 9′/Rs. V 18′ an-dainside:PREV;
in:POSP [pa-i]z-zito go:3SG.PRS
an-da | [pa-i]z-zi |
---|---|
inside PREV in POSP | to go 3SG.PRS |
(Frg. 5+1) Rs. r. Kol. 10′/Rs. V 19′ 1one:QUANcar 〈NINDA〉.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) pár-ši-i[ato break:3SG.PRS.MP ]x-⸢ma⸣ KAŠ.GEŠTIN(beverage):ACC.SG(UNM)
1 | 〈NINDA〉.GUR₄.RA | pár-ši-i[a | … | KAŠ.GEŠTIN | |
---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP | (beverage) ACC.SG(UNM) |
(Frg. 5+1) Rs. r. Kol. 11′/Rs. V 20′ IŠ-TU DUGKU-K[U-UB(vessel)ABL P]A-NI DINGIR-LIMgodD/L.SG_vor:POSP ki-it-ta-rito lie:3SG.PRS.MP
IŠ-TU DUGKU-K[U-UB | P]A-NI DINGIR-LIM | ki-it-ta-ri |
---|---|---|
(vessel)ABL | godD/L.SG_vor POSP | to lie 3SG.PRS.MP |
(Frg. 5+1) Rs. r. Kol. 12′/Rs. V 21′ nuCONNn PA-NI DINGIR-LI[MgodD/L.SG_vor:POSP ši-pa-a]n-tito pour a libation:3SG.PRS LÚALAM.⸢ZU₉⸣-kán!cult functionary:NOM.SG(UNM)=OBPk
nu | PA-NI DINGIR-LI[M | ši-pa-a]n-ti | LÚALAM.⸢ZU₉⸣-kán! |
---|---|---|---|
CONNn | godD/L.SG_vor POSP | to pour a libation 3SG.PRS | cult functionary NOM.SG(UNM)=OBPk |
(Frg. 5+1) Rs. r. Kol. 13′/Rs. V 22′ ŠÀthereinD/L_in:POSP Éhouse:D/L.SG(UNM) DINGIR-LIMgod:GEN.SG(UNM) [ ]x a-ḫa-a ḫal-za-a-ito summon:3SG.PRS
ŠÀ | É | DINGIR-LIM | … | a-ḫa-a | ḫal-za-a-i | |
---|---|---|---|---|---|---|
thereinD/L_in POSP | house D/L.SG(UNM) | god GEN.SG(UNM) | to summon 3SG.PRS |
(Frg. 5+1) Rs. r. Kol. 14′/Rs. V 23′ nu-kánCONNn=OBPk GU₄ḪI.Acattle:ACC.PL(UNM) [UDUḪI.Asheep:ACC.PL(UNM) A-NA] ⸢D⸣te-li-pí-nuTele/ipinuD/L.SG
nu-kán | GU₄ḪI.A | [UDUḪI.A | A-NA] ⸢D⸣te-li-pí-nu |
---|---|---|---|
CONNn=OBPk | cattle ACC.PL(UNM) | sheep ACC.PL(UNM) | Tele/ipinuD/L.SG |
(Frg. 5+1) Rs. r. Kol. 15′/Rs. V 24′ BAL-an-tito pour a libation:3SG.PRS 12twelve:QUANcar [GU₄ḪI.Acattle:ACC.PL(UNM) 2two:QUANcar MEhundred:QUANcar UDUḪ]I.Asheep:ACC.PL(UNM) ŠA UDdayGEN.SG 2KAMtwo:QUANcar
BAL-an-ti | 12 | [GU₄ḪI.A | 2 | ME | UDUḪ]I.A | ŠA UD | 2KAM |
---|---|---|---|---|---|---|---|
to pour a libation 3SG.PRS | twelve QUANcar | cattle ACC.PL(UNM) | two QUANcar | hundred QUANcar | sheep ACC.PL(UNM) | dayGEN.SG | two QUANcar |
(Frg. 5+1) Rs. r. Kol. 16′/Rs. V 25′ A-NA Dte-l[i-pí-nuTele/ipinuD/L.SG ḫu-ká]n-zi:3PL.PRS
A-NA Dte-l[i-pí-nu | … | ḫu-ká]n-zi |
---|---|---|
Tele/ipinuD/L.SG | 3PL.PRS |
(Frg. 5+1) Rs. r. Kol. 17′/Rs. V 26′ na-aš-taCONNn=OBPst [ŠA GU₄ḪI.AcattleGEN.PL UD]U⸢ḪI.A-ia⸣sheep:GEN.PL(UNM)=CNJadd
na-aš-ta | [ŠA GU₄ḪI.A | UD]U⸢ḪI.A-ia⸣ |
---|---|---|
CONNn=OBPst | cattleGEN.PL | sheep GEN.PL(UNM)=CNJadd |
(Frg. 5+1) Rs. r. Kol. 18′/Rs. V 27′ šu-up-pameat:ACC.PL.N [ UZ]Ux x
šu-up-pa | … | ||
---|---|---|---|
meat ACC.PL.N |
(Frg. 5+1) Rs. r. Kol. 19′/Rs. V 28′ SAG.DUMEŠhead:ACC.PL(UNM) [GÌRMEŠfoot:ACC.PL(UNM) š]e-erup:ADV;
up:PREV;
on:POSP [ ]
SAG.DUMEŠ | [GÌRMEŠ | … | š]e-er | … |
---|---|---|---|---|
head ACC.PL(UNM) | foot ACC.PL(UNM) | up ADV up PREV on POSP |
(Frg. 5) Rs. r. Kol. 20′ ḫu-u-it-t[i-ia-an-zito pull:3PL.PRS
ḫu-u-it-t[i-ia-an-zi |
---|
to pull 3PL.PRS |
(Frg. 5) Rs. r. Kol. 21′ pé-ra-a[nin front of:ADV;
in front of:POSP;
(be)fore:PREV
pé-ra-a[n |
---|
in front of ADV in front of POSP (be)fore PREV |
(Frg. 5) Rs. r. Kol. 22′ ⸢Ù⸣and:CNJadd U[ZU
⸢Ù⸣ | … |
---|---|
and CNJadd |
(Frg. 5) Rs. r. Kol. 23′ ḫu-u-ma-[an(-)
(Frg. 5) Rs. r. Kol. 24′ nuCONNn 2two:QUANcar x[
nu | 2 | |
---|---|---|
CONNn | two QUANcar |
(Frg. 5) Rs. r. Kol. 25′ A-NAtoD/L.SG;
toD/L.PL x[
A-NA | |
---|---|
toD/L.SG toD/L.PL |
Rs. V bricht ab
(Frg. 5) Rs. VI 1′ [ Dt]e-li-pí-nuTele/ipinu:DN.GEN.SG(UNM);
Tele/ipinu:DN.D/L.SG(UNM)
… | Dt]e-li-pí-nu |
---|---|
Tele/ipinu DN.GEN.SG(UNM) Tele/ipinu DN.D/L.SG(UNM) |
… | |
---|---|
(Frg. 5) Rs. VI 3″ [ ] (unbeschrieben)
… |
---|
(Frg. 5) Rs. VI 4″ [ ]xḪI.A da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS
… | da-a-i | |
---|---|---|
to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
(Frg. 5) Rs. VI 8″ [ ] (unbeschrieben)
… |
---|
… | |
---|---|
(Frg. 5) Rs. VI 10″ [ ] (unbeschrieben)
… |
---|
(Frg. 5) Rs. VI 11″ [ tá]k?-ku-za:CNJ=REFL
… | tá]k?-ku-za |
---|---|
CNJ=REFL |
… | |
---|---|
(Frg. 5) Rs. VI 13″ [ NINDAša-r]a-am-nabread allotment(?):NOM.PL.N;
bread allotment(?):ACC.PL.N
… | NINDAša-r]a-am-na |
---|---|
bread allotment(?) NOM.PL.N bread allotment(?) ACC.PL.N |
(Frg. 5) Rs. VI 14″ [ ] ⸢É?⸣house:SG.UNM DINGIR-LIMgod:GEN.SG(UNM)
… | ⸢É?⸣ | DINGIR-LIM |
---|---|---|
house SG.UNM | god GEN.SG(UNM) |
(Frg. 5) Rs. VI 15″ [ URUk]a?-aš-ḫaKašḫa:GN.GEN.SG(UNM);
Kašḫa:GN.D/L.SG(UNM)
… | URUk]a?-aš-ḫa |
---|---|
Kašḫa GN.GEN.SG(UNM) Kašḫa GN.D/L.SG(UNM) |
(Frg. 5) Rs. VI 16″ [ NINDA.ÉRI]NMEŠsoldier bread:NOM.SG(UNM);
soldier bread:ACC.SG(UNM)
… | NINDA.ÉRI]NMEŠ |
---|---|
soldier bread NOM.SG(UNM) soldier bread ACC.SG(UNM) |
(Frg. 5) Rs. VI 17″ [ ] (unbeschrieben)
… |
---|
Lücke unbestimmbarer Größe
… | |
---|---|
(Frg. 4) Rs. VI 1′ [ ] ⸢DINGIRMEŠ⸣god:PL.UNM [ ]x x[
ca. 1 Zeile unbeschrieben
Kolophon
… | ⸢DINGIRMEŠ⸣ | … | ||
---|---|---|---|---|
god PL.UNM |
(Frg. 4) Rs. VI 2′ [D]UBclay tablet:NOM.SG(UNM) 1KAMone:QUANcar ma-a-anwhen:CNJ URUga-aš-ḫ[aKašḫa:GN.D/L.SG(UNM) A-NA Dte-li-pí-nuTele/ipinuD/L.SG
[D]UB | 1KAM | ma-a-an | URUga-aš-ḫ[a | A-NA Dte-li-pí-nu |
---|---|---|---|---|
clay tablet NOM.SG(UNM) | one QUANcar | when CNJ | Kašḫa GN.D/L.SG(UNM) | Tele/ipinuD/L.SG |
(Frg. 4) Rs. VI 3′ [n+?]⸢1?⸣n+1:QUANcar LI-IMthousand:QUANcar UDUḪI.Asheep:NOM.PL(UNM) 5050:QUANcar GU₄ḪI.⸢A⸣cattle:NOM.PL(UNM) [I-NA MUyearD/L.SG 9KAMnine:QUANcar
[n+?]⸢1?⸣ | LI-IM | UDUḪI.A | 50 | GU₄ḪI.⸢A⸣ | [I-NA MU | 9KAM |
---|---|---|---|---|---|---|
n+1 QUANcar | thousand QUANcar | sheep NOM.PL(UNM) | 50 QUANcar | cattle NOM.PL(UNM) | yearD/L.SG | nine QUANcar |
(Frg. 4) Rs. VI 4′ [ z]é-e-niautumn:D/L.SG pa-iz-z[ito go:3SG.PRS
… | z]é-e-ni | pa-iz-z[i |
---|---|---|
autumn D/L.SG | to go 3SG.PRS |
(Frg. 4) Rs. VI 5′ [ ]x-kán GEŠTIN?wine:SG.UNM UN?3 x[4
… | GEŠTIN? | … | … | ||
---|---|---|---|---|---|
wine SG.UNM |
(Frg. 4) Rs. VI 6′ [ ] NUnot:NEG TILfinished:3SG.PRS [
Ende Rs. VI
… | NU | TIL | … |
---|---|---|---|
not NEG | finished 3SG.PRS |