Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 54.151 (2021-12-31)
|     
             
  |    
              ANNOTATIONSZUSTAND  | 
| … | ||
|---|---|---|
 Vs. 2′   [  LU]GAL-ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} ḫa-[li-ianiederknien:2SG.IMP;
(Körperteil):D/L.SG;
(Brot oder Gebäck):{D/L.SG, STF};
Nachtwache:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
Mauer:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
niederknien:3SG.PRS.MP  
| … | LU]GAL-uš | ḫa-[li-ia | 
|---|---|---|
| König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)}  | niederknien 2SG.IMP (Körperteil) D/L.SG (Brot oder Gebäck) {D/L.SG, STF} Nachtwache {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} Mauer {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} niederknien 3SG.PRS.MP  | 
 Vs. 3′   [  na]m-manoch:;
dann: a-ru-w[a-ez-zisich verneigen:3SG.PRS  
| … | na]m-ma | a-ru-w[a-ez-zi | 
|---|---|---|
| noch dann  | sich verneigen 3SG.PRS  | 
Vs. 4′ [ LÚki]-⸢i⸣-ta-ašVortragspriester(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal-[za-a-irufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
| … | LÚki]-⸢i⸣-ta-aš | ḫal-[za-a-i | 
|---|---|---|
| Vortragspriester(?) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}  | rufen {3SG.PRS, 2SG.IMP}  | 
Vs. 5′☛ [ p]a-iz-zigehen:3SG.PRS x[
| … | p]a-iz-zi | |
|---|---|---|
| gehen 3SG.PRS  | 
Vs. 6′ [ ]x ti-i-e-ez-z[itreten:3SG.PRS
| … | ti-i-e-ez-z[i | |
|---|---|---|
| treten 3SG.PRS  | 
Vs. 7′ [2zwei:QUANcar MUNUS.MEŠSA]NGAPriesterin:{(UNM)} 3drei:QUANcar LÚ.⸢MEŠ⸣S[ANGAPriester:{(UNM)}
| [2 | MUNUS.MEŠSA]NGA | 3 | LÚ.⸢MEŠ⸣S[ANGA | 
|---|---|---|---|
| zwei QUANcar  | Priesterin {(UNM)}  | drei QUANcar  | Priester {(UNM)}  | 
Vs. 8′ [ LÚ.MEŠ]SANGAPriester:{(UNM)} A[R-KU-TIMhinterer:{(UNM)}
| … | LÚ.MEŠ]SANGA | A[R-KU-TIM | 
|---|---|---|
| Priester {(UNM)}  | hinterer {(UNM)}  | 
Vs. bricht ab
| … | |
|---|---|
| … | ||
|---|---|---|
Rs. 2′ [ ]-x-x ḫar-[zihaben:3SG.PRS
| … | ḫar-[zi | |
|---|---|---|
| haben 3SG.PRS  | 
Rs. 3′ [2zwei:QUANcar DUMUMEŠ].⸢É⸣.GAL-maPalastbediensteter:{(UNM)} 1ein:QUANcar LÚ[ME-ŠE-DILeibwächter:{(UNM)}
| [2 | DUMUMEŠ].⸢É⸣.GAL-ma | 1 | LÚ[ME-ŠE-DI | 
|---|---|---|---|
| zwei QUANcar  | Palastbediensteter {(UNM)}  | ein QUANcar  | Leibwächter {(UNM)}  | 
 Rs. 4′   [LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG pé-r]a-anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ḫu-ia-a[n-te-ešlaufen:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}  
| [LUGAL-i | pé-r]a-an | ḫu-ia-a[n-te-eš | 
|---|---|---|
| Šarrumma DN.D/L.SG König D/L.SG  | vor vor- Haus {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}  | laufen {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}  | 
 Rs. 5′   [  ]x an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: ⸢É⸣Haus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF} [  
| … | an-da | ⸢É⸣ | … | |
|---|---|---|---|---|
| warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein-  | Haus {(UNM)} Haus {HURR.ABS.SG, STF}  | 
 Rs. 6′   [  ] LUGAL-uš-za-ká[nŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)};
König:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}  
| … | LUGAL-uš-za-ká[n | 
|---|---|
| Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}  | 
 Rs. 7′   [  ]x-pí an-d[awarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:  
| … | an-d[a | |
|---|---|---|
| warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein-  | 
Rs. bricht ab
| … | ||
|---|---|---|