Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 56.163 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ [LUGAL-uš]-kánKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Éḫa-le-⸢en⸣-t[u-wa-zaPalast:ABL;
Palast:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
Palast:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ú-ez-zikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS
[LUGAL-uš]-kán | Éḫa-le-⸢en⸣-t[u-wa-za | ú-ez-zi |
---|---|---|
König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} | Palast ABL Palast {NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL} Palast {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | kommen 3SG.PRS schreien 3SG.PRS |
2′ [GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} DUMU]MEŠ.É.GALPalastbediensteter:{(UNM)} LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG GIŠk[al-mu-ušLituus (Krummstab des Königs):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} pa-a-igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich:
[GAL | DUMU]MEŠ.É.GAL | LUGAL-i | GIŠk[al-mu-uš | pa-a-i |
---|---|---|---|---|
Großer {(UNM)} Becher {(UNM)} groß {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | Palastbediensteter {(UNM)} | Šarrumma DN.D/L.SG König D/L.SG | Lituus (Krummstab des Königs) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} Volk gänzlich |
3′ [2two:QUANcar DUMUM]EŠ.É.GALPalastbediensteter:{(UNM)} ⸢1⸣one:QUANcar LÚME-ŠE-DILeibwächter:{(UNM)} [LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG pé-ra-anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
[2 | DUMUM]EŠ.É.GAL | ⸢1⸣ | LÚME-ŠE-DI | [LUGAL-i | pé-ra-an |
---|---|---|---|---|---|
two QUANcar | Palastbediensteter {(UNM)} | one QUANcar | Leibwächter {(UNM)} | Šarrumma DN.D/L.SG König D/L.SG | vor vor- Haus {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
4′ [ḫu-u]-⸢i⸣-ia-an-te-ešlaufen:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} ta-aš-x[
[ḫu-u]-⸢i⸣-ia-an-te-eš | |
---|---|
laufen {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} |
5′ [LUGAL]-kánŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)} GIŠDAG-tiThron:{FNL(ti).D/L.SG, FNL(ti).STF};
Thron:{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL};
Thron:FNL(t).D/L.SG [a-ša-an-da(übrig) bleiben:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
(übrig) bleiben:3PL.PRS.MP;
gut sein:3PL.PRS.MP;
gut sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
sitzen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
sitzen:3PL.PRS.MP;
wahr:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
[LUGAL]-kán | MUNUS.LUGAL | GIŠDAG-ti | [a-ša-an-da |
---|---|---|---|
Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} Königin {(UNM)} | Thron {FNL(ti).D/L.SG, FNL(ti).STF} Thron {FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} Thron FNL(t).D/L.SG | (übrig) bleiben {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} (übrig) bleiben 3PL.PRS.MP gut sein 3PL.PRS.MP gut sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} sitzen {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} sitzen 3PL.PRS.MP wahr {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} |
6′ [L]ÚALAM.ZU₉Kultakteur:{(UNM)} me-ma-a-ito speak:3SG.PRS [
[L]ÚALAM.ZU₉ | me-ma-a-i | … |
---|---|---|
Kultakteur {(UNM)} | to speak 3SG.PRS |
7′ ta: CONNt;
nehmen:2SG.IMP;
Verdickung(?):{(ABBR)};
gesamt:{(ABBR), ADV} šal-ligroß:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
(u. B.):D/L.SG ḫal-z[i-ia-rito summon:3SG.PRS.MP
ta | … | šal-li | … | ḫal-z[i-ia-ri |
---|---|---|---|---|
CONNt nehmen 2SG.IMP Verdickung(?) {(ABBR)} gesamt {(ABBR), ADV} | groß {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} (u. B.) D/L.SG | to summon 3SG.PRS.MP |
Text bricht ab
… | |
---|---|