HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 56.167 (2021-12-31)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

KBo 56.167

r. Kol. 1′ [ ]x x[

r. Kol. 2′ [ ]x NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM);
Brotlaib:ACC.PL(UNM)
e-ep-z[i?fassen:3SG.PRS

NINDA.GUR₄.RAe-ep-z[i?
Brotlaib
ACC.SG(UNM)
Brotlaib
ACC.PL(UNM)
fassen
3SG.PRS

r. Kol. 3′ [ pa-r]a-aaus-:PREV;
heraus aus:POSP
pé-e-da-ihinschaffen:3SG.PRS [ ]


pa-r]a-apé-e-da-i
aus-
PREV
heraus aus
POSP
hinschaffen
3SG.PRS

r. Kol. 4′ [ ] NINDAzi-ip-pu-la-aš-ši(Brot oder Gebäck):D/L.SG x[

NINDAzi-ip-pu-la-aš-ši
(Brot oder Gebäck)
D/L.SG

r. Kol. 5′ [ ]x-x-az da-a-inehmen:3SG.PRS [ ]


da-a-i
nehmen
3SG.PRS

r. Kol. 6′ DUMUMEŠ.É.GAL-kánPalastbediensteter:NOM.PL(UNM)=OBPk A-NA LUGALKönigD/L.SG MUNUS.LUGALKönigin:D/L.SG(UNM) g[e]-nu?-[wa-aš]Knie:GEN.PL

DUMUMEŠ.É.GAL-kánA-NA LUGALMUNUS.LUGALg[e]-nu?-[wa-aš]
Palastbediensteter
NOM.PL(UNM)=OBPk
KönigD/L.SGKönigin
D/L.SG(UNM)
Knie
GEN.PL

r. Kol. 7′ GADAḪI.ALeintuch:ACC.PL(UNM) da-an-zinehmen:3PL.PRS pár-aš-na-u-wa-aš-kánMann des Niederhockens:GENunh=OBPk ú-ez-z[i]kommen:3SG.PRS


GADAḪI.Ada-an-zipár-aš-na-u-wa-aš-kánú-ez-z[i]
Leintuch
ACC.PL(UNM)
nehmen
3PL.PRS
Mann des Niederhockens
GENunh=OBPk
kommen
3SG.PRS

r. Kol. 8′ [ ] UŠ-KE-EN(?)sich niederwerfen:3SG.PRS na-ašCONNn=PPRO.3PL.C.ACC ša-ra-ahinauf-:PREV ti-ia-z[i]treten:3SG.PRS

UŠ-KE-EN(?)na-ašša-ra-ati-ia-z[i]
sich niederwerfen
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3PL.C.ACChinauf-
PREV
treten
3SG.PRS

r. Kol. 9′ [ n]e-ra-akNerak:DN.ACC.SG(UNM);
Nerik:GN.GEN.SG(UNM)
GUB-ašsich erheben:3SG.PST a-ku-wa-a[n-zi]trinken:3PL.PRS

n]e-ra-akGUB-aša-ku-wa-a[n-zi]
Nerak
DN.ACC.SG(UNM)
Nerik
GN.GEN.SG(UNM)
sich erheben
3SG.PST
trinken
3PL.PRS

r. Kol. 10′ [ l]a-a-ḫu-u-wa-an(-)x[

r. Kol. 11′ [ ]x x[

r. Kol. bricht ab