Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 58.116 (2021-12-31)
|
ANNOTATIONSZUSTAND |
1′ [ -a]r ka[r-aš-ziabschneiden:3SG.PRS GÌRḪI.A-maŠakkan:{DN.FNL(ma)(UNM), DN.FNL(ma).VOC.SG};
Šakkan:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
fußförmiges Gefäß:{(UNM)};
Fuß aus Holz:{(UNM)};
Fuß:{(UNM)} kar-aš-ziabschneiden:3SG.PRS
… | ka[r-aš-zi | GÌRḪI.A-ma | kar-aš-zi | |
---|---|---|---|---|
abschneiden 3SG.PRS | Šakkan {DN.FNL(ma)(UNM), DN.FNL(ma).VOC.SG} Šakkan {DN(UNM), DN.HURR.ABS} fußförmiges Gefäß {(UNM)} Fuß aus Holz {(UNM)} Fuß {(UNM)} | abschneiden 3SG.PRS |
2′ [ ]x DKALHirschgott:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
KAL:{PNm(UNM)};
Kurunta:{PNm(UNM)} p[a-iz-zigehen:3SG.PRS an
… | ]x | DKAL | p[a-iz-zi | … |
---|---|---|---|---|
Hirschgott {DN(UNM), DN.HURR.ABS} KAL {PNm(UNM)} Kurunta {PNm(UNM)} | gehen 3SG.PRS |
3′ [ ] ⸢ḫu⸣-u-kán-z[ischlachten:3PL.PRS;
beschwören:3PL.PRS ta-an: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
zum zweiten Mal:;
nehmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
gesamt: a-
… | ⸢ḫu⸣-u-kán-z[i | ta-an | |
---|---|---|---|
schlachten 3PL.PRS beschwören 3PL.PRS | CONNt=PPRO.3SG.C.ACC zum zweiten Mal nehmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} gesamt |
4′ [ i]r-ḫa-a-iz-z[idie Runde machen:3SG.PRS ku-it-ma-anwährend:;
eine Zeitlang:
… | i]r-ḫa-a-iz-z[i | ku-it-ma-an |
---|---|---|
die Runde machen 3SG.PRS | während eine Zeitlang |
5′ [ ] ú-wa-u-e-n[ikommen:1PL.PRS Dkur-ša-a-anKurša:DN.ACC.SG.C;
Kurša:DN.GEN.PL;
Kurša:{DN(UNM)}
… | ú-wa-u-e-n[i | Dkur-ša-a-an |
---|---|---|
kommen 1PL.PRS | Kurša DN.ACC.SG.C Kurša DN.GEN.PL Kurša {DN(UNM)} |
6′ [ l]u-uk-kat-t[a-mahell werden:{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
am (nächsten) Morgen:
… | l]u-uk-kat-t[a-ma |
---|---|
hell werden {3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP} am (nächsten) Morgen |
7′ [ ]x ḫar-ká[n- e-ep-mifassen:1SG.PRS
… | ]x | … | e-ep-mi | |
---|---|---|---|---|
fassen 1SG.PRS |
Text bricht ab
… | ]x | x[ |
---|---|---|