HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 58.124+ (2021-12-31)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

KBo 58.124 (Frg. 1) + KUB 59.8 (Frg. 2) (CTH 634)

Revisionsgeschichte | Abkürzungen (morphologische Glossierung)

(Frg. 1) Vs. II 1 2zwei:QUANcar DUMUMEŠ.É.GALPalastbediensteter:{(UNM)} [1ein:QUANcar ME-ŠE-DI]Leibwächter:{(UNM)}

2DUMUMEŠ.É.GAL[1ME-ŠE-DI]
zwei
QUANcar
Palastbediensteter
{(UNM)}
ein
QUANcar
Leibwächter
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. II 2 LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
pé-ra-anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
[ḫu-u-i-ia-an-te-eš]laufen:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}


LUGAL-ipé-ra-an[ḫu-u-i-ia-an-te-eš]
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
laufen
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

(Frg. 1) Vs. II 3 LUGAL-uš-kánKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} D10-ašWettergott:{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL};
Wettergott:DN.HURR.ERG;
Heldenmut(?):GEN.SG;
Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Heldenmut(?):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[ ]

LUGAL-uš-kánD10-aš
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Wettergott
{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL}
Wettergott
DN.HURR.ERG
Heldenmut(?)
GEN.SG
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Heldenmut(?)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Vs. II 4 x x x x[ ]

Vs. II ca. 6 abgebrochene Zeilen

(Frg. 2) Vs. II 1′ [ta: CONNt;
nehmen:2SG.IMP;
Verdickung(?):{(ABBR)};
gesamt:{(ABBR), ADV}
ša]l-[l]igroß:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
(u. B.):D/L.SG
ḫal-z[i-ia]Festung:{D/L.SG, ALL};
Festung:{D/L.SG, STF};
rufen:2SG.IMP;
rufen:2PL.IMP


[taša]l-[l]iḫal-z[i-ia]

CONNt
nehmen
2SG.IMP
Verdickung(?)
{(ABBR)}
gesamt
{(ABBR), ADV}
groß
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
(u. B.)
D/L.SG
Festung
{D/L.SG, ALL}
Festung
{D/L.SG, STF}
rufen
2SG.IMP
rufen
2PL.IMP

(Frg. 2) Vs. II 2′ [nuCONNn LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
MUN]US.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)}
e-ša-a[n-ta]sitzen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
sitzen:3PL.PRS.MP;
machen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

[nuLUGALMUN]US.LUGALe-ša-a[n-ta]
CONNnŠarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Königin
{(UNM)}
sitzen
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
sitzen
3PL.PRS.MP
machen
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

(Frg. 2) Vs. II 3′ [GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
DUMUME]Š.É.GAL-kánPalastbediensteter:{(UNM)} an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
p[a-iz-zi]gehen:3SG.PRS

[GALDUMUME]Š.É.GAL-kánan-dap[a-iz-zi]
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
Palastbediensteter
{(UNM)}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
gehen
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 4′ [ DUM]U.É.GALPalastbediensteter:{(UNM)} GIŠŠUKURSpeer:{(UNM)}

DUM]U.É.GALGIŠŠUKUR
Palastbediensteter
{(UNM)}
Speer
{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. II 5′ [GIŠma]-a-ri-inSpeer:ACC.SG.C;
Speer:HITT.ACC.SG.C
GADA-iaLeintuch:{(UNM)} ḫar-zihaben:3SG.PRS

[GIŠma]-a-ri-inGADA-iaḫar-zi
Speer
ACC.SG.C
Speer
HITT.ACC.SG.C
Leintuch
{(UNM)}
haben
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 6′ [nuCONNn GADA-a]nLeintuch:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Leintuch:{(UNM)}
LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
pa-a-igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich:

[nuGADA-a]nLUGAL-ipa-a-i
CONNnLeintuch
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Leintuch
{(UNM)}
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Volk

gänzlich

(Frg. 2) Vs. II 7′ GIŠkal-m]u-uš-ma-aš-ša-anLituus (Krummstab des Königs):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
Lituus (Krummstab des Königs):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG

GIŠkal-m]u-uš-ma-aš-ša-anLUGAL-i
Lituus (Krummstab des Königs)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Lituus (Krummstab des Königs)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG

(Frg. 2) Vs. II 8′ [ZAG-a]zrechts:ADV;
rechts von:POSP;
Grenze:ABL;
rechts:ABL;
Schulter:ABL;
Richtigkeit:{(UNM)};
richtig machen:3SG.PRS;
günstig werden:3SG.PRS
GIŠDAG-tiThron:{FNL(ti).D/L.SG, FNL(ti).STF};
Thron:{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL};
Thron:FNL(t).D/L.SG
da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


[ZAG-a]zGIŠDAG-tida-a-i
rechts
ADV
rechts von
POSP
Grenze
ABL
rechts
ABL
Schulter
ABL
Richtigkeit
{(UNM)}
richtig machen
3SG.PRS
günstig werden
3SG.PRS
Thron
{FNL(ti).D/L.SG, FNL(ti).STF}
Thron
{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}
Thron
FNL(t).D/L.SG
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 2) Vs. II 9′ [ ] ḫar-zihaben:3SG.PRS x[ ]

ḫar-zi
haben
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 10′ [ ] ú-ez-[zi]kommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS

ú-ez-[zi]
kommen
3SG.PRS
schreien
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 11′ [ -z]i [ ]

(Frg. 2) Vs. II 12′ [ ]-a?-[ ]

Vs. II bricht ab

(Frg. 2) Rs. V 1′ [˽GIŠGIDRUStabträger:{(UNM)} pé-r]a-anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ḫu-u-wa-a-[i]laufen:2SG.IMP;
laufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
(Orakelvogel):D/L.SG

[˽GIŠGIDRUpé-r]a-anḫu-u-wa-a-[i]
Stabträger
{(UNM)}
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
laufen
2SG.IMP
laufen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
(Orakelvogel)
D/L.SG

(Frg. 2) Rs. V 2′ [a-še-eš]-šarVersammlung:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} LÚ.MEŠŠU.G[I]Greis:{(UNM)};
Alter ein Greises:{(UNM)}

[a-še-eš]-šarLÚ.MEŠŠU.G[I]
Versammlung
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
Greis
{(UNM)}
Alter ein Greises
{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. V 3′ [LÚ.MEŠ]Ú-BA-RÙ-*〈〈TIM〉〉*T[IM]Ortsfremder:{(UNM)}

[LÚ.MEŠ]Ú-BA-RÙ-*〈〈TIM〉〉*T[IM]
Ortsfremder
{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. V 4′ [LÚ.MEŠU]M-MI-IA-NU-TI[M]Handwerker:{(UNM)}

[LÚ.MEŠU]M-MI-IA-NU-TI[M]
Handwerker
{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. V 5′ [LÚ.MEŠUG]ULAAufseher:{(UNM)} LI-IM-*〈〈TIM〉〉*TIMtausend:QUANcar [ ]

[LÚ.MEŠUG]ULALI-IM-*〈〈TIM〉〉*TIM
Aufseher
{(UNM)}
tausend
QUANcar

(Frg. 2) Rs. V 6′ [LÚ.MEŠDUGU]DWürdenträger:{(UNM)};
schwer:{(UNM)}
[Š]A NAP-TA-NIMMahl:{GEN.SG, GEN.PL} a-š[a-ši](hin)setzen:3SG.PRS;
Schmach(?):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}


[LÚ.MEŠDUGU]D[Š]A NAP-TA-NIMa-š[a-ši]
Würdenträger
{(UNM)}
schwer
{(UNM)}
Mahl
{GEN.SG, GEN.PL}
(hin)setzen
3SG.PRS
Schmach(?)
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

(Frg. 2) Rs. V 7′ [TU₇ḪI.ASuppe:{(UNM)};
(Fleisch-)Suppe:{(UNM)}
]k-ša-anzusammenfügen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
zusammen:;
zusammen-:;
Mitte:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
Taga:{DN(UNM)}
šar-ra-at-ta-[ri]teilen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

[TU₇ḪI.A]k-ša-anšar-ra-at-ta-[ri]
Suppe
{(UNM)}
(Fleisch-)Suppe
{(UNM)}
zusammenfügen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
zusammen

zusammen-

Mitte
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Taga
{DN(UNM)}
teilen
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

(Frg. 2) Rs. V 8′ [GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
ME-Š]E-DILeibwächter:{(UNM)} LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
te-ez-zisprechen:3SG.PRS

[GALME-Š]E-DILUGAL-ite-ez-zi
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
Leibwächter
{(UNM)}
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG
sprechen
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. V 9′ [a-še-e]š-niVersammlung:D/L.SG ta-wa-al(kultisches Getränk):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}


[a-še-e]š-nita-wa-al
Versammlung
D/L.SG
(kultisches Getränk)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

(Frg. 2) Rs. V 10′ [ma-a]ḫ-ḫa-an-mawie: TU₇ḪI.ASuppe:{(UNM)};
(Fleisch-)Suppe:{(UNM)}

[ma-a]ḫ-ḫa-an-maTU₇ḪI.A
wie
Suppe
{(UNM)}
(Fleisch-)Suppe
{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. V 11′ [t]a-ru-up-*ta!*-riverflechten:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} LÚ.MEŠMUḪALDIMKoch:{(UNM)}

[t]a-ru-up-*ta!*-riLÚ.MEŠMUḪALDIM
verflechten
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
Koch
{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. V 12′ [GIŠ]a-ap-ša-al-liSchemel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} da-an-zinehmen:3PL.PRS


[GIŠ]a-ap-ša-al-lida-an-zi
Schemel
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
nehmen
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. V 13′ [LUGAL-u]šKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
GADA-anLeintuch:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Leintuch:{(UNM)}
ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}

[LUGAL-u]šGADA-anar-ḫa
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
Leintuch
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Leintuch
{(UNM)}
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}

(Frg. 2) Rs. V 14′ [p]é-eš-ši-ia-e-ez-ziwerfen:3SG.PRS

[p]é-eš-ši-ia-e-ez-zi
werfen
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. V 15′ [n]uCONNn ma-a-anwie: LÚ.MEŠME-ŠE-DILeibwächter:{(UNM)}

[n]uma-a-anLÚ.MEŠME-ŠE-DI
CONNnwie
Leibwächter
{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. V 16′ ku-e-ezwelcher:REL.ABL;
wer?:INT.ABL;
welcher:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
wer?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
pár-ša-na-anLeopard:{ACC.SG.C, GEN.PL};
sich niederhocken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
zerbrechen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Brocken:{ACC.SG.C, GEN.PL};
fliehen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ḫar-kán-zihaben:3PL.PRS;
umkommen:3PL.PRS

ku-e-ezpár-ša-na-anḫar-kán-zi
welcher
REL.ABL
wer?
INT.ABL
welcher
{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
wer?
{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
Leopard
{ACC.SG.C, GEN.PL}
sich niederhocken
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
zerbrechen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Brocken
{ACC.SG.C, GEN.PL}
fliehen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
haben
3PL.PRS
umkommen
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. V 17′ [n]a-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} a-pé-e-ezer:DEM2/3.ABL;
er:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C};
Opfergrube:{D/L.SG, STF};
Opfergrube:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG};
Api:{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
vorderer:{HURR.ABS.SG, STF};
Opfergrube:{HURR.ABS.SG, STF}
p[é-eš-ši-ia-zi]werfen:3SG.PRS

[n]a-ata-pé-e-ezp[é-eš-ši-ia-zi]

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
er
DEM2/3.ABL
er
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C}
Opfergrube
{D/L.SG, STF}
Opfergrube
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG}
Api
{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
vorderer
{HURR.ABS.SG, STF}
Opfergrube
{HURR.ABS.SG, STF}
werfen
3SG.PRS

(Frg. 2+1) Rs. V 18′ [na-a]t:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} LÚ.MEŠME-ŠE-DILeibwächter:{(UNM)} d[a-an-zi]nehmen:3PL.PRS


[na-a]tLÚ.MEŠME-ŠE-DId[a-an-zi]

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
Leibwächter
{(UNM)}
nehmen
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. V 19′ [ma-a-anwie: DUM]UMEŠ.É.GAL-m[a]Palastbediensteter:{(UNM)}

[ma-a-anDUM]UMEŠ.É.GAL-m[a]
wie
Palastbediensteter
{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. V 20′ [ku]-e-ezwelcher:REL.ABL;
wer?:INT.ABL;
welcher:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
wer?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
pár-aš-na-a-anLeopardenmann:{ACC.SG.C, GEN.PL};
sich niederhocken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ḫar-k[án-zi]haben:3PL.PRS;
umkommen:3PL.PRS

[ku]-e-ezpár-aš-na-a-anḫar-k[án-zi]
welcher
REL.ABL
wer?
INT.ABL
welcher
{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
wer?
{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
Leopardenmann
{ACC.SG.C, GEN.PL}
sich niederhocken
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
haben
3PL.PRS
umkommen
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. V 21′ [na-a]t:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} a-pé-e-ezer:DEM2/3.ABL;
er:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C};
Opfergrube:{D/L.SG, STF};
Opfergrube:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG};
Api:{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
vorderer:{HURR.ABS.SG, STF};
Opfergrube:{HURR.ABS.SG, STF}
pé-eš-ši-i[a-an-zi]werfen:3PL.PRS

[na-a]ta-pé-e-ezpé-eš-ši-i[a-an-zi]

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
er
DEM2/3.ABL
er
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C}
Opfergrube
{D/L.SG, STF}
Opfergrube
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG}
Api
{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
vorderer
{HURR.ABS.SG, STF}
Opfergrube
{HURR.ABS.SG, STF}
werfen
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. V 22′ [na-a]t:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} DUMUMEŠ.É.GALPalastbediensteter:{(UNM)} da-an-z[i]nehmen:3PL.PRS

[na-a]tDUMUMEŠ.É.GALda-an-z[i]

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
Palastbediensteter
{(UNM)}
nehmen
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. V 23′ na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} A-NA MEŠ˽GIŠBANŠURTischmann:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

na-atA-NA MEŠ˽GIŠBANŠUR

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
Tischmann
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 1) Rs. V 24′ pí-an-zigeben:3PL.PRS na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
LÚ.MEŠŠU.IReiniger:{(UNM)}

pí-an-zina-aš-taLÚ.MEŠŠU.I
geben
3PL.PRS

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
Reiniger
{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. V 25′ da-ga-an-zi-pu-ušErde:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
Taganzipa:{DN(UNM)}

da-ga-an-zi-pu-uš
Erde
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
Taganzipa
{DN(UNM)}

(Frg. 1) Rs. V 26′ ša-an-ḫa-a[n-zi]suchen/reinigen:3PL.PRS1


Ende Rs. V

ša-an-ḫa-a[n-zi]
suchen/reinigen
3PL.PRS
Der linke Strich des Kolumnentrenners zwischen Rs. V und VI ist doppelt gesetzt.