HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 58.125+ (2021-12-31)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

KBo 58.125 (Frg. 1) + KBo 65.14 (Frg. 2) (CTH 750)

Revisionsgeschichte | Abkürzungen (morphologische Glossierung)

(Frg. 1) Vs.? lk. Kol. 1′ 1 -i]t?

Vs.? lk. Kol. bricht ab

(Frg. 1) Vs.? r. Kol. 1′


2 [ N]INDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) D[ ]

N]INDA.GUR₄.RA
Brotlaib
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs.? r. Kol. 2′ pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP [ ]


pár-ši-ia
zerbrechen
3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Vs.? r. Kol. 3′ 3 nu-uš-ša-〈an〉CONNn=OBPs ku-u-ušdieser:DEM1.ACC.PL.C N[INDA.GUR₄.RAḪI.A]Brotlaib:ACC.PL(UNM)

nu-uš-ša-〈an〉ku-u-ušN[INDA.GUR₄.RAḪI.A]
CONNn=OBPsdieser
DEM1.ACC.PL.C
Brotlaib
ACC.PL(UNM)

(Frg. 1) Vs.? r. Kol. 4′ pár-ši-ia-an-du-uš!zerbrechen:PTCP.ACC.PL.C1 []

pár-ši-ia-an-du-uš!
zerbrechen
PTCP.ACC.PL.C

(Frg. 1) Vs.? r. Kol. 5′ še-eroben:ADV;
oben-:PREV;
auf:POSP
A-NAzuD/L.SG DUG[2

še-erA-NA
oben
ADV
oben-
PREV
auf
POSP
zuD/L.SG

(Frg. 1) Vs.? r. Kol. 6′ A-NA DINGIRMEŠGottD/L.PL iš-t[a-na-ni(?)Altar:D/L.SG da-a-i(?)]setzen:3SG.PRS

A-NA DINGIRMEŠiš-t[a-na-ni(?)da-a-i(?)]
GottD/L.PLAltar
D/L.SG
setzen
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs.? r. Kol. 7′ 4 [na]m-ma-aš-ša-andann:CNJ=OBPs U[ZU ]

[na]m-ma-aš-ša-an
dann
CNJ=OBPs

(Frg. 1) Vs.? r. Kol. 8′ [ŠA(?)]des/derGEN.SG Dzi-pár-waaZiparwa:SG.UNM;
Ziparwa:DN.GEN.SG(UNM)
[ ]

[ŠA(?)]Dzi-pár-waa
des/derGEN.SGZiparwa
SG.UNM
Ziparwa
DN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs.? r. Kol. 9′ 5 [ ]1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) p[ár-ši-ia]zerbrechen:3SG.PRS.MP

]1NINDA.GUR₄.RAp[ár-ši-ia]
ein
QUANcar
Brotlaib
ACC.SG(UNM)
zerbrechen
3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Vs.? r. Kol. 10′ 6 [ d]a-a-inehmen:3SG.PRS;
setzen:3SG.PRS
7 UZ[U ]

d]a-a-i
nehmen
3SG.PRS
setzen
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs.? r. Kol. 11′ [ A-N]AzuD/L.SG D[

Vs.? r. Kol. bricht ab

A-N]A
zuD/L.SG

(Frg. 2) 1′ 8 n[a-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk,CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk ŠA Dzi-pár-waa-a]ZiparwaGEN.SG

n[a-aš-kánŠA Dzi-pár-waa-a]
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk,CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPkZiparwaGEN.SG

(Frg. 2) 2′ DUGiš-nu-r[iTeigschüssel:D/L.SG še-eroben-:PREV zi-ik-ke-ez-zi]setzen:3SG.PRS.IMPF


DUGiš-nu-r[iše-erzi-ik-ke-ez-zi]
Teigschüssel
D/L.SG
oben-
PREV
setzen
3SG.PRS.IMPF

(Frg. 2) 3′ 9 ku-it-ma-[an-mawährend:CNJ=CNJctr DUMU.É.GAL]Palastbediensteter:NOM.SG(UNM)

ku-it-ma-[an-maDUMU.É.GAL]
während
CNJ=CNJctr
Palastbediensteter
NOM.SG(UNM)

(Frg. 2) 4′ DINGIRMEŠGott:ACC.PL(UNM) ir-[ḫi-iš-ke-ez-zi]die Runde machen:3SG.PRS.IMPF 10

DINGIRMEŠir-[ḫi-iš-ke-ez-zi]
Gott
ACC.PL(UNM)
die Runde machen
3SG.PRS.IMPF

Rs.? Lücke von einer Zeile

(Frg. 1) Rs.? 1′ [P]A-N[I?vorD/L.SG_vor:POSP,…:D/L.PL_vor:POSP DINGIR-LIMGöttlichkeit:D/L.SG(UNM) A-NA NINDA.GUR₄.RAḪI.A]BrotlaibD/L.PL

[P]A-N[I?DINGIR-LIMA-NA NINDA.GUR₄.RAḪI.A]
vorD/L.SG_vor
POSP,…
D/L.PL_vor
POSP
Göttlichkeit
D/L.SG(UNM)
BrotlaibD/L.PL

(Frg. 1) Rs.? 2′ GALḪI.A-[iaBecher:D/L.SG=CNJadd URUpa-la-um-ni-li]auf Palaisch:ADV

GALḪI.A-[iaURUpa-la-um-ni-li]
Becher
D/L.SG=CNJadd
auf Palaisch
ADV

(Frg. 1) Rs.? 3′ me-mi-i[š-ke-ez-zi]sprechen:3SG.PRS.IMPF

me-mi-i[š-ke-ez-zi]
sprechen
3SG.PRS.IMPF

(Frg. 1) Rs.? 4′ 11 a-pí-ia-[ia-kán]dort; damals:DEMadv=CNJadd=OBPk

a-pí-ia-[ia-kán]
dort
damals
DEMadv=CNJadd=OBPk

(Frg. 1) Rs.? 5′ [A]-NA(?)zuD/L.PL G[ALḪI.A(?)Becher:D/L.PL(UNM) ]

[A]-NA(?)G[ALḪI.A(?)
zuD/L.PLBecher
D/L.PL(UNM)

(Frg. 1) Rs.? 6′ [me-m]i-iš-k[e-ez-zi]sprechen:3SG.PRS.IMPF


[me-m]i-iš-k[e-ez-zi]
sprechen
3SG.PRS.IMPF

(Frg. 1) Rs.? 7′ 12 [ ]x x[

(Frg. 1) Rs.? 8′ [ ]x[

Rs.? bricht ab

Text: IŠ.
Eventuell ist an dieser Stelle nach dem Gefäßnamen eine weitere Verbalform wie da-a-i zu ergänzen, so dass es sich hier um zwei Kola handeln könnte.