HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 59.124 (2021-12-31)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

Vs. 1 ]x-an URUḫa-at-tu-šiḪattuša:GN.D/L.SG ša-ra-ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u. B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG

URUḫa-at-tu-šiša-ra-a
Ḫattuša
GN.D/L.SG
hinauf

hinauf-

(Holzgegenstand)
{ALL, VOC.SG, STF}
(u. B.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

Vs. 2 ]-pát ma-a-an-ša-ma-aš-kánwie:={PPRO.2PL.DAT=OBP, PPRO.2PL.ACC=OBPk, PPRO.3PL.D/L=OBPk} (Rasur)

ma-a-an-ša-ma-aš-kán
wie
={PPRO.2PL.DAT=OBP, PPRO.2PL.ACC=OBPk, PPRO.3PL.D/L=OBPk}

Vs. 3 ]x a!-ku-wa-an-natrinken:INF;
Stein:GEN.PL;
steinig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
trinken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
pí-an-zigeben:3PL.PRS

a!-ku-wa-an-napí-an-zi
trinken
INF
Stein
GEN.PL
steinig
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
trinken
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
geben
3PL.PRS

Vs. 4 m]a-aḫ-ḫa-an-mawie: KÁ.GAL-ašTor:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Tor:{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Tor:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
a-ra-an-ziankommen:3PL.PRS;
erheben:3PL.PRS;
waschen:3PL.PRS

m]a-aḫ-ḫa-an-maKÁ.GAL-aša-ra-an-zi
wie
Tor
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Tor
{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Tor
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ankommen
3PL.PRS
erheben
3PL.PRS
waschen
3PL.PRS

Vs. 5 ]x 2zwei:QUANcar GIŠzu-up-pa-riḪI.A-iaFackel:{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
Fackel:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG};
Fackel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
Fackel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

2GIŠzu-up-pa-riḪI.A-ia
zwei
QUANcar
Fackel
{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
Fackel
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG}
Fackel
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
Fackel
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Vs. 6 MEŠMännlichkeit:{(UNM)};
Mann:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
GI]Šzu-up-pa-ri-ia-la-ašFackelträger:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

MEŠGI]Šzu-up-pa-ri-ia-la-aš
Männlichkeit
{(UNM)}
Mann
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
Fackelträger
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Vs. 7 ]ar-kán-zihaben:3PL.PRS;
umkommen:3PL.PRS
MUNUSAMA.DINGIR-LIM-maGottesmutter:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} MUNUSŠU.GIAlter einer Greisin:{(UNM)}

]ar-kán-ziMUNUSAMA.DINGIR-LIM-maMUNUSŠU.GI
haben
3PL.PRS
umkommen
3PL.PRS
Gottesmutter
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
Alter einer Greisin
{(UNM)}

Vs. 8 i-i]a-an-da-rigehen:3PL.PRS.MP nuCONNn EGIR.KASKAL-NIM(auf dem) Rückweg:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

i-i]a-an-da-rinuEGIR.KASKAL-NIM
gehen
3PL.PRS.MP
CONNn(auf dem) Rückweg
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

Vs. 9 ]x-kán ú-wa-an-zisehen:3PL.PRS;
trinken:HITT.INF;
kommen:3PL.PRS

ú-wa-an-zi
sehen
3PL.PRS
trinken
HITT.INF
kommen
3PL.PRS

Vs. 10 ]x-x-it-te-in Dḫal-ki!-in-naḪalki:DN.ACC.SG.C=CNJadd1 [


Dḫal-ki!-in-na
Ḫalki
DN.ACC.SG.C=CNJadd

Vs. 11 ]x x x

Text bricht ab

Die Zeichenform sieht eher nach DI aus.