Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 60.150 (2021-12-31)
ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)
… | |
---|---|
Vs. 2′ ḫar‑ši‑i]a‑al‑l[iVorratsgefäß:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
Vorratsgefäß:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
Vorratsgefäß:D/L.SG
ḫar‑ši‑i]a‑al‑l[i |
---|
Vorratsgefäß {NOM.PL.N, ACC.PL.N} Vorratsgefäß {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} Vorratsgefäß D/L.SG |
Vs. 3′ ]x DKALHirschgott:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
KAL:{PNm(UNM)};
Kurunta:{PNm(UNM)} i‑x[
… | DKAL | ||
---|---|---|---|
Hirschgott {DN(UNM), DN.HURR.ABS} KAL {PNm(UNM)} Kurunta {PNm(UNM)} |
Vs. 4′ ḫa]r‑ši‑ia‑al‑⸢li⸣Vorratsgefäß:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
Vorratsgefäß:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
Vorratsgefäß:D/L.SG pár‑š[i‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP
… | ḫa]r‑ši‑ia‑al‑⸢li⸣ | pár‑š[i‑ia |
---|---|---|
Vorratsgefäß {NOM.PL.N, ACC.PL.N} Vorratsgefäß {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} Vorratsgefäß D/L.SG | zerbrechen 3SG.PRS.MP zerbrechen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG fliehen 2SG.IMP zerbrechen 2PL.IMP |
Vs. 5′ ]x ZÍZ‑ašEmmer:{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Emmer:GEN.SG;
Emmer:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} e‑u‑wa‑x[
… | ZÍZ‑aš | ||
---|---|---|---|
Emmer {NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} Emmer GEN.SG Emmer {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. 6′ ḫar‑ši‑i]a‑al‑liVorratsgefäß:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
Vorratsgefäß:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
Vorratsgefäß:D/L.SG QA‑TAMebenso:ADV;
Hand:{(UNM)};
Hand (eine Schale für Öl):{(UNM)} x[
ḫar‑ši‑i]a‑al‑li | QA‑TAM | |
---|---|---|
Vorratsgefäß {NOM.PL.N, ACC.PL.N} Vorratsgefäß {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} Vorratsgefäß D/L.SG | ebenso ADV Hand {(UNM)} Hand (eine Schale für Öl) {(UNM)} |
Vs. 7′ ]x na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} x[
… | na‑aš‑ta | ||
---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} |
Ende der Vs.
… | |||
---|---|---|---|
Rs. lk. Kol. 1 NA]RSängerin:{(UNM)};
Sänger:{(UNM)} ḫa‑⸢at⸣‑ti‑⸢li⸣auf Hattisch:;
hattisch:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} SÌR‑RU!singen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
… | NA]R | ḫa‑⸢at⸣‑ti‑⸢li⸣ | SÌR‑RU! |
---|---|---|---|
Sängerin {(UNM)} Sänger {(UNM)} | auf Hattisch hattisch {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} | singen {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
Rs. lk. Kol. 2 NINDA.GUR₄].RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} pár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP
NINDA.GUR₄].RA | pár‑ši‑ia |
---|---|
Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | zerbrechen 3SG.PRS.MP zerbrechen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG fliehen 2SG.IMP zerbrechen 2PL.IMP |
Rs. lk. Kol. 3 ]x ⸢TUŠ‑aš⸣im Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sitzen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} D10Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Heldenmut(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} URUšaḫ‑pí‑naŠaḫpina:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
… | ⸢TUŠ‑aš⸣ | D10 | URUšaḫ‑pí‑na | |
---|---|---|---|---|
im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sitzen PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Wettergott {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Heldenmut(?) {(UNM)} Tarḫuntašša {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | Šaḫpina {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
Rs. lk. Kol. 4 ]x‑a‑pí URUšaḫ‑pí‑na‑iaŠaḫpina:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} e‑ku‑z[i]trinken:3SG.PRS
… | URUšaḫ‑pí‑na‑ia | e‑ku‑z[i] | |
---|---|---|---|
Šaḫpina {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | trinken 3SG.PRS |
Rs. lk. Kol. 5 N]ARSängerin:{(UNM)};
Sänger:{(UNM)} ḫa‑at‑ti‑liauf Hattisch:;
hattisch:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} SÌR‑RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
… | N]AR | ḫa‑at‑ti‑li | SÌR‑RU |
---|---|---|---|
Sängerin {(UNM)} Sänger {(UNM)} | auf Hattisch hattisch {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} | singen {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
Rs. lk. Kol. 6 NINDA.GU]R₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} pár‑⸢ši‑ia⸣zerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP
… | NINDA.GU]R₄.RA | pár‑⸢ši‑ia⸣ |
---|---|---|
Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | zerbrechen 3SG.PRS.MP zerbrechen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG fliehen 2SG.IMP zerbrechen 2PL.IMP |
Rs. lk. Kol. 7 ]x ⸢GUB⸣‑ašsich erheben:3SG.PST;
im Stehen:ADV;
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} DA‑A‑x[ ]x
… | ⸢GUB⸣‑aš | … | |||
---|---|---|---|---|---|
sich erheben 3SG.PST im Stehen ADV hintreten 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} hintreten PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sich erheben {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sich erheben PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} stehen 3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} stehen PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. lk. Kol. 8 e‑k]u‑zitrinken:3SG.PRS ⸢LÚ⸣[NARSänger:{(UNM)}
Text bricht ab
… | e‑k]u‑zi | ⸢LÚ⸣[NAR |
---|---|---|
trinken 3SG.PRS | Sänger {(UNM)} |