HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 61.75 (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Vs. I 1′ ]x

Vs. I 2′ -z]i

Vs. I 3′ UD]-MIday:SG.UNM


UD]-MI
day
SG.UNM

Vs. I 4′ še-ḫe-e]l-li-ia-azpurification:ABL

še-ḫe-e]l-li-ia-az
purification
ABL

Vs. I 5′ ]-(Rasur)ši-e-eš-ma

Vs. I 6′ n]uCONNn Ì.DU₁₀.GAfine oil:SG.UNM

n]uÌ.DU₁₀.GA
CONNnfine oil
SG.UNM

Vs. I 7′ ] 3three:QUANcar NINDA.SIGḪI.A‘flat bread’:ACC.PL(UNM)

3NINDA.SIGḪI.A
three
QUANcar
‘flat bread’
ACC.PL(UNM)

Vs. I 8′ -a]n-zi

Vs. I 9′ ] ḫu-it-ti-an-zito pull:3PL.PRS


ḫu-it-ti-an-zi
to pull
3PL.PRS

Vs. I 10′ ]x ZÌ.DAflour:GEN.SG(UNM) ZÍZemmer wheat:GEN.SG(UNM) DUR₅wet:GEN.SG(UNM)

ZÌ.DAZÍZDUR₅
flour
GEN.SG(UNM)
emmer wheat
GEN.SG(UNM)
wet
GEN.SG(UNM)

Vs. I 11′ G]e-er-ḫu-ibasket:LUW.NOM/ACC.SG,HITT.D/L.SG,HITT.STF

G]e-er-ḫu-i
basket
LUW.NOM/ACC.SG,HITT.D/L.SG,HITT.STF

Vs. I 12′ ]x iš-ḫu-wa-a-anto pour:PTCP.NOM.SG.N,PTCP.ACC.SG.N,PTCP.INDCL

iš-ḫu-wa-a-an
to pour
PTCP.NOM.SG.N,PTCP.ACC.SG.N,PTCP.INDCL

Vs. I 13′ ] NINDA.ŠE.GIŠ.Ìsesame bread:NOM.SG(UNM);
sesame bread:NOM.PL(UNM)

NINDA.ŠE.GIŠ.Ì
sesame bread
NOM.SG(UNM)
sesame bread
NOM.PL(UNM)

Vs. I 14′ ]x x LÀLhoney:NOM.SG(UNM)

Vs. I bricht ab

LÀL
honey
NOM.SG(UNM)

Vs. II 1′ 1one:QUANcar GÍNshekel:NOM.SG(UNM) .[BABBARsilver:GEN.SG(UNM)

1GÍN.[BABBAR
one
QUANcar
shekel
NOM.SG(UNM)
silver
GEN.SG(UNM)

Vs. II 2′ SÍGwool:GEN.SG(UNM) ZA.GÌNblue:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar [

SÍGZA.GÌN1
wool
GEN.SG(UNM)
blue
GEN.SG(UNM)
one
QUANcar

Vs. II 3′ Ì.DU₁₀.GAfine oil:SG.UNM 3three:QUANcar [

Ì.DU₁₀.GA3
fine oil
SG.UNM
three
QUANcar

Vs. II 4′ nuCONNn A-NA 7to siftD/L.PL [ḪI.Awell:D/L.PL(UNM)


nuA-NA 7[ḪI.A
CONNnto siftD/L.PLwell
D/L.PL(UNM)

Vs. II 5′ ma-aḫ-ḫa-an-ma-ašwhen:CNJ=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM š[e-ḫe-el-li-ia-ašpurification:GEN.SG

ma-aḫ-ḫa-an-ma-ašš[e-ḫe-el-li-ia-aš
when
CNJ=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM
purification
GEN.SG

Vs. II 6′ EGIR-paagain:ADV;
again:PREV
ú-ez-zito come:3SG.PRS [

EGIR-paú-ez-zi
again
ADV
again
PREV
to come
3SG.PRS

Vs. II 7′ ŠA ZÌ.DAflourGEN.SG ZÍZemmer wheat:GEN.SG(UNM) DUR₅wet:GEN.SG(UNM) Š[AGEN.SG,…:GEN.PL

ŠA ZÌ.DAZÍZDUR₅Š[A
flourGEN.SGemmer wheat
GEN.SG(UNM)
wet
GEN.SG(UNM)
GEN.SG,…
GEN.PL

Vs. II 8′ 1one:QUANcar DUGNAM-MA-AN-[DUM(vessel):NOM.SG(UNM)

1DUGNAM-MA-AN-[DUM
one
QUANcar
(vessel)
NOM.SG(UNM)

Vs. II 9′ ú-i-te-na-ašwater(course):GEN.SG [


ú-i-te-na-aš
water(course)
GEN.SG

Vs. II 10′ lu-uk-kat-ta-mathe (next) morning:ADV=CNJctr I-[NAD/L.SG;
D/L.PL

lu-uk-kat-ta-maI-[NA
the (next) morning
ADV=CNJctr
D/L.SG
D/L.PL

Vs. II 11′ kat-talow:ADV;
under:POSP;
below:PREV
ta!-ga-a-a[nsoil:D/L.SG1

kat-tata!-ga-a-a[n
low
ADV
under
POSP
below
PREV
soil
D/L.SG

Vs. II 12′ 1one:QUANcar GÍNshekel:ACC.SG(UNM) KÙ.BABBARsilver:GEN.SG(UNM) 7to sift:QUANcar IN-[BIfruit:ACC.PL(UNM)

1GÍNKÙ.BABBAR7IN-[BI
one
QUANcar
shekel
ACC.SG(UNM)
silver
GEN.SG(UNM)
to sift
QUANcar
fruit
ACC.PL(UNM)

Vs. II 13′ 1one:QUANcar GÍNshekel:ACC.SG(UNM) d[a]-a-anagain:ADV 1one:QUANcar x[

1GÍNd[a]-a-an1
one
QUANcar
shekel
ACC.SG(UNM)
again
ADV
one
QUANcar

Vs. II 14′ GIŠKUN₅ladder:ACC.SG(UNM) KÙ.BABBARsilver:GEN.SG(UNM) ŠAGEN.SG,…:GEN.PL [

GIŠKUN₅KÙ.BABBARŠA
ladder
ACC.SG(UNM)
silver
GEN.SG(UNM)
GEN.SG,…
GEN.PL

Vs. II 15′ 1one:QUANcar tar-pa-a-la-ansash(?):ACC.SG.C [

1tar-pa-a-la-an
one
QUANcar
sash(?)
ACC.SG.C

Vs. II 16′ 1one:QUANcar SÍGk[i-iš-ri(woollen utensil):ACC.SG(!)

Vs. II bricht ab

1SÍGk[i-iš-ri
one
QUANcar
(woollen utensil)
ACC.SG(!)
Im Text steht das Zeichen anstatt TA.