HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 63.126+ (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

KBo 63.126 (Frg. 1) + KBo 8.133 (Frg. 2) (+) KBo 25.118 (Frg. 4) (+) KUB 28.77 (Frg. 5) + KUB 48.12 (Frg. 6) + KUB 28.76 (Frg. 7) (CTH 733)

Revision History | Abbreviations (Morphological Glossing)

(Frg. 5) Vs. I 1 [ma-a-anwhen:CNJ I-N]A URUzi-iḫ-nu-waZiḫnuwaD/L.SG DUMU-ašchild:NOM.SG.C I-NA ÉhouseD/L.SG a-[ ]

[ma-a-anI-N]A URUzi-iḫ-nu-waDUMU-ašI-NA É
when
CNJ
ZiḫnuwaD/L.SGchild
NOM.SG.C
houseD/L.SG

(Frg. 5) Vs. I 2 [mwaa-ḫu]-ut-ta-i-li-šaWaḫuttaili:PNm.NOM.SG.C=CNJctr GUDU₁₂anointed priest:NOM.SG(UNM) EGIRagain:ADV DUMU-RIchild:NOM.SG(UNM) [ ]

[mwaa-ḫu]-ut-ta-i-li-šaGUDU₁₂EGIRDUMU-RI
Waḫuttaili
PNm.NOM.SG.C=CNJctr
anointed priest
NOM.SG(UNM)
again
ADV
child
NOM.SG(UNM)

(Frg. 5) Vs. I 3 [ki]-iš-ša-anthus:DEMadv ma-a-al-d[ito utter:3SG.PRS ]


[ki]-iš-ša-anma-a-al-d[i
thus
DEMadv
to utter
3SG.PRS

(Frg. 5) Vs. I 4 [ut-ḫ]u-ru-u AMAR-mi-en-te-el ḫa-wii-wuú-na-a-an AMAR-mi-en-te-el

[ut-ḫ]u-ru-uAMAR-mi-en-te-elḫa-wii-wuú-na-a-anAMAR-mi-en-te-el

(Frg. 5) Vs. I 5 [ḫa-w]aa-aš-ḫa-wii-i ḫa-aš-ta-nu-e-el DINGIR-ap ka-at-te


[ḫa-w]aa-aš-ḫa-wii-iḫa-aš-ta-nu-e-elDINGIR-apka-at-te

(Frg. 5) Vs. I 6 [k]a-a-at-te eš-tu-u-pé-en-tu(-)u-uḫ-kán-ti-i-u

[k]a-a-at-teeš-tu-u-pé-en-tu(-)u-uḫ-kán-ti-i-u

(Frg. 5) Vs. I 7 [ ] le-e-ḫa-zu-wa-a-aḫ am-mi-i-šu-u ḫa-zu-ú-wa-ḫé-en-tu

le-e-ḫa-zu-wa-a-aḫam-mi-i-šu-uḫa-zu-ú-wa-ḫé-en-tu

(Frg. 5) Vs. I 8 [t]a-ḫa-a-ak-pí 8-in am-pu-ú-*tu 〈〈x〉〉* ḫa-pal-ki-a-an

[t]a-ḫa-a-ak-pí8-inam-pu-ú-*tuḫa-pal-ki-a-an

(Frg. 5) Vs. I 9 [l]e-e-ki-wuú-un an-ka-zi-ip-ḫé-en-tu


[l]e-e-ki-wuú-unan-ka-zi-ip-ḫé-en-tu

(Frg. 5) Vs. I 10 [ ]-lu-u-up eš-tu-u-pé-e-tu u-te-wuu!-uš-ne KI.MIN

eš-tu-u-pé-e-tuu-te-wuu!-uš-neKI.MIN

(Frg. 5) Vs. I 11 [ -l]i-i-ip KI.3 ka-a-n[a]-ḫa-ap-zu ka-a-ma-al-ḫi-ip

KI.3ka-a-n[a]-ḫa-ap-zuka-a-ma-al-ḫi-ip

(Frg. 5) Vs. I 12 [ ]-ka-a-za-ra u-up-ta-a-wuu-eš u-waa-a ka-li-iš-tu

u-up-ta-a-wuu-ešu-waa-aka-li-iš-tu

(Frg. 4+5) 1′/Vs. I 13 [uš-š]u-uk-ka-i-waa-a-e uš-šu-uk-ki-wii-iš

[uš-š]u-uk-ka-i-waa-a-euš-šu-uk-ki-wii-iš

(Frg. 4+5) 2′/Vs. I 14 [uš-š]u-uk-ka-waa-al-waa-la-at uš-šu-ú-up-pu wuu-u-[u]r(?)-tu

[uš-š]u-uk-ka-waa-al-waa-la-atuš-šu-ú-up-puwuu-u-[u]r(?)-tu

(Frg. 4+5) 3′/Vs. I 15 [te]-pu-u-ut pa-[l]a kat-te-e [ ]


[te]-pu-u-utpa-[l]akat-te-e

(Frg. 4+5) 4′/Vs. I 16 [k]a-a-at-te te-k[u-un-ku-u]ḫ-ḫu-u-a MUNUS.LUGAL KI.M[IN DUMUMEŠ-ŠU KI.3

[k]a-a-at-tete-k[u-un-ku-u]ḫ-ḫu-u-aMUNUS.LUGALKI.M[INDUMUMEŠ-ŠUKI.3

(Frg. 4+5) 5′/Vs. I 17 [DUMU.DUMUMEŠ]U KI.4 [ÉRINMEŠ-ŠU KI].5 K[UR!?-SÚ1 ta-ia-a-an

[DUMU.DUMUMEŠ]UKI.4[ÉRINMEŠ-ŠUKI].5K[UR!?-SÚta-ia-a-an

(Frg. 4) 6′ [ka-zi-i]n-waa [

[ka-zi-i]n-waa

Vs. I Lücke unbestimmbarer Größe

(Frg. 6) lk. Kol. 1′ -u]n?

(Frg. 6) lk. Kol. 2′ MUNUS.LUGAL KI].MIN DUMUMEŠ-ŠU KI.3

MUNUS.LUGALKI].MINDUMUMEŠ-ŠUKI.3

(Frg. 6) lk. Kol. 3′ KUR-SÚ t]a-ia-a-an

KUR-SÚt]a-ia-a-an

(Frg. 6) lk. Kol. 4′ pa-l]a ta-i-ma-a-an KI.MIN

pa-l]ata-i-ma-a-anKI.MIN

(Frg. 6) lk. Kol. 5′ -u]n-pí

(Frg. 6) lk. Kol. 6′ t]e-ep-ka-aḫ-ḫi-il-la

t]e-ep-ka-aḫ-ḫi-il-la

(Frg. 6) lk. Kol. 7′ ] tap-pé-e-er


tap-pé-e-er

(Frg. 6) lk. Kol. 8′ ḫu]-e-ek-zi:3SG.PRS

ḫu]-e-ek-zi

3SG.PRS

(Frg. 6) lk. Kol. 9′ D?t]a-a-ru

D?t]a-a-ru

(Frg. 6) lk. Kol. 10′ ta-a-ru?] ḫa-waa-aš-ḫa-[wii-i]

ta-a-ru?]ḫa-waa-aš-ḫa-[wii-i]

(Frg. 6) lk. Kol. 11′ eš-tu-u-pu]-un-tu(-)u-[uḫ-kán-ti-i-u]

eš-tu-u-pu]-un-tu(-)u-[uḫ-kán-ti-i-u]

(Frg. 6) lk. Kol. 12′ ]x x[ ]

Vs. I bricht ab

(Frg. 5) Vs. II 1′ w[a-la-a-aḫ le-e ḫa-zu-wa-a-aḫ am-mi-i-šu-u ḫa-zu-ú-wa-ḫé-en-tu

w[a-la-a-aḫle-eḫa-zu-wa-a-aḫam-mi-i-šu-uḫa-zu-ú-wa-ḫé-en-tu

(Frg. 5) Vs. II 2′ ta-[ḫa-a-ak-pí 8-in am-pu-ú-tu ḫa-pal-ki-a-an

ta-[ḫa-a-ak-pí8-inam-pu-ú-tuḫa-pal-ki-a-an

(Frg. 5) Vs. II 3′ le-e-[ki-wuú-un an-ka-zi-ip-ḫé-en-tu


le-e-[ki-wuú-unan-ka-zi-ip-ḫé-en-tu

(Frg. 5) Vs. II 4′ a-re-e-u [u-ka-li-i-iš ka-te-e ḫa-ma-zu

a-re-e-u[u-ka-li-i-iška-te-eḫa-ma-zu

(Frg. 5) Vs. II 5′ pa-la u-t[a-wee-e-eš uš-šu-uk-ki-wee-e uš-šu-uk-ki-wii-iš

pa-lau-t[a-wee-e-ešuš-šu-uk-ki-wee-euš-šu-uk-ki-wii-iš

(Frg. 5) Vs. II 6′ uš-šu-up-k[a-waa-al-waa-la-at uš-šu-ú-up-pu KUR-tu

uš-šu-up-k[a-waa-al-waa-la-atuš-šu-ú-up-puKUR-tu

(Frg. 5) Vs. II 7′ te-pu-u-ut [pa-la kat-te-e


te-pu-u-ut[pa-lakat-te-e

(Frg. 5) Vs. II 8′ ka-a-at-te t[e-ku-un-ku-uḫ-ḫu-u-a MUNUS.LUGAL KI.MIN DINGIRMEŠ-ŠU KI.3

ka-a-at-tet[e-ku-un-ku-uḫ-ḫu-u-aMUNUS.LUGALKI.MINDINGIRMEŠ-ŠUKI.3

(Frg. 5) Vs. II 9′ DUMU.DUMUMEŠ-ŠU KI.4 [ÉRINMEŠ-ŠU KI.5 KUR-SÚ ta-ia-a-an

DUMU.DUMUMEŠ-ŠUKI.4[ÉRINMEŠ-ŠUKI.5KUR-SÚta-ia-a-an

(Frg. 5) Vs. II 10′ ka-zi-in [

ka-zi-in

(Frg. 5) Vs. II 11′ ta-ḫa-ta-[

(Frg. 5) Vs. II 12′ [UR]U[k]a-a-ku-[

(Frg. 5) Vs. II 13′ [ ]x--[

Vs. II Lücke unbestimmbarer Größe

(Frg. 6) r. Kol. 1′ [ ḫa-wii-wuú]-na-a-[an

ḫa-wii-wuú]-na-a-[an

(Frg. 6) r. Kol. 2′ [ ]x ḫa-waa-aš-ḫa-wii!-[

ḫa-waa-aš-ḫa-wii!-[

(Frg. 6) r. Kol. 3′ [ ]-na zi-lu-wa-a-lu-w[a

zi-lu-wa-a-lu-w[a

(Frg. 6) r. Kol. 4′ [ ] QA-TAM-MAlikewise:ADV me-e-ma-[ito speak:3SG.PRS


QA-TAM-MAme-e-ma-[i
likewise
ADV
to speak
3SG.PRS

(Frg. 6) r. Kol. 5′ [ma-a-anwhen:CNJ DUMU]-ašchild:NOM.SG.C ḫa-aš-ḫa-a-ta-at-taḪašḫatatta:GN.D/L.SG(UNM) i-[ia-an-na-ito go:3SG.PRS.IMPF

[ma-a-anDUMU]-ašḫa-aš-ḫa-a-ta-at-tai-[ia-an-na-i
when
CNJ
child
NOM.SG.C
Ḫašḫatatta
GN.D/L.SG(UNM)
to go
3SG.PRS.IMPF

(Frg. 6) r. Kol. 6′ [ma-a-anwhen:CNJ I-NA] URUta-ḫi-i-ša-ma-ašTaḫišaD/L.SG=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM;
TaḫišaD/L.SG=CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC
GIŠT[IRforest:GEN.SG(UNM) x-a-a-ri

[ma-a-anI-NA] URUta-ḫi-i-ša-ma-ašGIŠT[IR
when
CNJ
TaḫišaD/L.SG=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM
TaḫišaD/L.SG=CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC
forest
GEN.SG(UNM)

(Frg. 6) r. Kol. 7′ GUDU₁₂-šaanointed priest:NOM.SG.C=CNJctr ki-iš-ša-anthus:DEMadv ma-a-[al-dito utter:3SG.PRS


GUDU₁₂-šaki-iš-ša-anma-a-[al-di
anointed priest
NOM.SG.C=CNJctr
thus
DEMadv
to utter
3SG.PRS

(Frg. 6) r. Kol. 8′ ut-ḫu-ru-u te-et-aḫ-ḫi-waa-a-la ḫa-wii-w[uú-na-a-an

ut-ḫu-ru-ute-et-aḫ-ḫi-waa-a-laḫa-wii-w[uú-na-a-an

(Frg. 6) r. Kol. 9′ te-et-aḫ-ḫi-waa-a-la ḫa-waa-aš-ḫa-wii-[

te-et-aḫ-ḫi-waa-a-laḫa-waa-aš-ḫa-wii-[

(Frg. 6) r. Kol. 10′ DINGIR-ap ka-a-at-taḫ pa-ra-a-x[

DINGIR-apka-a-at-taḫ

(Frg. 6) r. Kol. 11′ QA-TAM-MAlikewise:ADV me-e-ma-ito speak:3SG.PRS [


QA-TAM-MAme-e-ma-i
likewise
ADV
to speak
3SG.PRS

(Frg. 6+2) r. Kol. 12′/1′ ma-a-na-ašwhen:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM;
when:CNJ=PPRO.3PL.C.ACC
URUka-ta-še-ra-ašKatašera:GN.GEN.SG [GI]ŠTIR-naforest:ALL [a-a-rito arrive at:3SG.PRS

ma-a-na-ašURUka-ta-še-ra-aš[GI]ŠTIR-na[a-a-ri
when
CNJ=PPRO.3SG.C.NOM
when
CNJ=PPRO.3PL.C.ACC
Katašera
GN.GEN.SG
forest
ALL
to arrive at
3SG.PRS

(Frg. 6+2) r. Kol. 13′/2′ GUDU₁₂-šaanointed priest:NOM.SG.C=CNJctr ma-a-al-dito utter:3SG.PRS ut-ḫu-[r]u-u ta-a-r[u

GUDU₁₂-šama-a-al-diut-ḫu-[r]u-uta-a-r[u
anointed priest
NOM.SG.C=CNJctr
to utter
3SG.PRS

(Frg. 6+1+2) r. Kol. 14′/3′ URUka₄!-li-mu-na-du-a2 ḫa-wii-wuú-[n]a-a-an ta-a-ru [

URUka₄!-li-mu-na-du-aḫa-wii-wuú-[n]a-a-anta-a-ru

(Frg. 1+2) r. Kol. 15′/4′ [ḫa-waa-aš-ḫa-w]ii-pí ḫa-i-ú ma-a-at?-*ḫa-li* DINGIR-a[p ka-a-at-te

[ḫa-waa-aš-ḫa-w]ii-píḫa-i-úma-a-at?-*ḫa-li*DINGIR-a[pka-a-at-te

(Frg. 1+2) r. Kol. 16′/5′ [ QA-T]AM-MAlikewise:ADV me-e-ma-ito speak:3SG.PRS [


QA-T]AM-MAme-e-ma-i
likewise
ADV
to speak
3SG.PRS

(Frg. 1+2) r. Kol. 17′/6′ [ A?].ŠÀḪI.Aland:D/L.SG(UNM) URUḫa-a-*aḫ*-ḫa-naḪaḫ(ḫ)ana:GN.GEN.SG(UNM) a-a-r[i?to arrive at:3SG.PRS

A?].ŠÀḪI.AURUḫa-a-*aḫ*-ḫa-naa-a-r[i?
land
D/L.SG(UNM)
Ḫaḫ(ḫ)ana
GN.GEN.SG(UNM)
to arrive at
3SG.PRS

(Frg. 1+2) r. Kol. 18′/7′ [GUDU₁₂-šaanointed priest:NOM.SG.C=CNJctr ] ma-a-al-dito utter:3SG.PRS [


[GUDU₁₂-šama-a-al-di
anointed priest
NOM.SG.C=CNJctr
to utter
3SG.PRS

(Frg. 1+2+7) r. Kol. 19′/8′/Vs.(?) II 1′ [ ]x-zi-ta-i-e-et ḫa-wii-wuú-na-a-[a]n

ḫa-wii-wuú-na-a-[a]n

(Frg. 1+2+7) r. Kol. 20′/9′/Vs.(?) II 2′ [ -zi-ta-i]-e-et ḫa-waa-aš-ḫa-wii-i-pí

ḫa-waa-aš-ḫa-wii-i-pí

(Frg. 2+7) 10′/Vs.(?) II 3′ [ ]x zi-lu-wa-a-lu-wa DINGIR-ap ka-a-at-ti

zi-lu-wa-a-lu-waDINGIR-apka-a-at-ti

(Frg. 2+7) 11′/Vs.(?) II 4′ [ m]a-a-al-dito utter:3SG.PRS3


m]a-a-al-di
to utter
3SG.PRS

(Frg. 2+7) 12′/Vs.(?) II 6′ [ma-a-anwhen:CNJ DUMU-ašchild:NOM.SG.C URUḫa-aš-ḫa-t]a-at-taḪašḫatatta:GN.D/L.SG(UNM) ma-an-ni-in-ku-wa-a[ḫ-ḫi]to approach:3SG.PRS

[ma-a-anDUMU-ašURUḫa-aš-ḫa-t]a-at-tama-an-ni-in-ku-wa-a[ḫ-ḫi]
when
CNJ
child
NOM.SG.C
Ḫašḫatatta
GN.D/L.SG(UNM)
to approach
3SG.PRS

(Frg. 7) Vs.(?) II 7′ [ ] ki-iš-ša-anthus:DEMadv me-e-ma-ito speak:3SG.PRS [ ]


ki-iš-ša-anme-e-ma-i
thus
DEMadv
to speak
3SG.PRS

(Frg. 7) Vs.(?) II 8′ [ -t]a-a-al ḫa-wii-wuú-na-a-[an ]

ḫa-wii-wuú-na-a-[an

(Frg. 7) Vs.(?) II 9′ [ ]a-waa-**-ḫa-wii-i-pí [ ]

]a-waa-**-ḫa-wii-i-pí

(Frg. 7) Vs.(?) II 10′ [ DINGIR-a]p ka-a-at-te nam-mathen:CNJ [ ]

DINGIR-a]pka-a-at-tenam-ma
then
CNJ

(Frg. 7) Vs.(?) II 11′ [ ] (unbeschrieben)


(Frg. 7) Vs.(?) II 12′ [ URUḫa-aš-ḫa-t]a-at-taḪašḫatatta:GN.D/L.SG(UNM);
Ḫašḫatatta:GN.GEN.SG(UNM)
GIŠTIR-x[

Vs. II bricht ab

URUḫa-aš-ḫa-t]a-at-ta
Ḫašḫatatta
GN.D/L.SG(UNM)
Ḫašḫatatta
GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 7) r. Rd. 1′ ]x

(Frg. 7) r. Rd. 2′ ḫa-waa-aš-ḫa-wii]-i-pí

Rs. III bricht ab

Kolophon

ḫa-waa-aš-ḫa-wii]-i-pí

(Frg. 5) Rs. IV 1′ [ ḫa-waa-aš]-ḫa-wii-i-pí ŠA DIN[GIRMEŠ(?)4

ḫa-waa-aš]-ḫa-wii-i-píŠA DIN[GIRMEŠ(?)

(Frg. 5) Rs. IV ca. drei unbeschriebene Zeilen

Ende Rs. IV

Ergänzung laut Duplikat KUB 28.75 Vs. II 15; jedoch passen die Zeichenspuren nicht zu KUR. Sichtbar sind etwa sechs Winkelhaken, wie am Anfang des Zeichens ŠAR.
Die Zeichenfolge -⸢li-mu⸣- ist relativ klar; man erwartet als Epitheton von Taru einen Ortsnamen. Der einzige hier passende ist Kalimuna, so die Ergänzung im Text. -⸢du⸣-a könnte eventuell das Nominalsuffix =du (+ =a) enthalten, das als Zugehörigeitssuffix zu verstehen ist, d.h. 'Taru von Kalimuna'. Die Götter von Kilamunua werden im Gebet Muwattallis II. (KUB 6.45 Vs. II 53f. und KUB 6.46 Rs. III 21f.) erwähnt.
Zeile 5′ (Leerzeile) der Autographie von (Frg. 7) Vs.(?) II existiert nicht.
Es könnte sich hierbei um das Tafelkolophon handeln, so etwas wie „[Die Rezitation: 'unter den Menschen … unter den Gö]ttern' der Gö[tter von ]...“.