HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 64.174 (2021-12-31)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

Vs. 1′ [ ]x x[ ]-im?-[

Vs. 2′ [m]a-aḫ-ḫa-an-ma-aš-ša-[anwie:;
wie:={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}

[m]a-aḫ-ḫa-an-ma-aš-ša-[an
wie

wie
={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}

Vs. 3′ [pa]-aš-šu-u-wa-an-zischlucken:INF a-x[


[pa]-aš-šu-u-wa-an-zi
schlucken
INF

Vs. 4′ [n]uCONNn A-NA ˽GÍRMesserschlucker:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ZA[BAR.DABBronze(schalen)halter:{(UNM)}

[n]uA-NA ˽GÍRZA[BAR.DAB
CONNnMesserschlucker
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Bronze(schalen)halter
{(UNM)}

Vs. 5′ [ ]x pa-a-igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich:
an-da-ma-[kánwarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:

pa-a-ian-da-ma-[kán
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Volk

gänzlich
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-

Vs. 6′ [ n]a-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
6sechs:QUANcar GÍRMesser:{(UNM)} ZA[BARBronze:{(UNM)}

n]a-aš-ta6GÍRZA[BAR

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
sechs
QUANcar
Messer
{(UNM)}
Bronze
{(UNM)}

Vs. 7′ [DU]Gza-al-ḫa-ia(Behälter im Ritual):{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(Behälter im Ritual):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
(Behälter im Ritual):D/L.SG
a[n-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:

[DU]Gza-al-ḫa-iaa[n-da
(Behälter im Ritual)
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
(Behälter im Ritual)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
(Behälter im Ritual)
D/L.SG
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-

Vs. 8′ [nu-u]š-ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L
ALA[M.ZU₉Kultakteur:{(UNM)}

[nu-u]š-šiALA[M.ZU₉

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L

CONNn=PPRO.3SG.D/L
Kultakteur
{(UNM)}

Vs. 9′ [DUGza-a]l-ḫa-i[a-

Vs. bricht ab

Rs. 1′ [ ]x x[

Rs. 2′ [ ] Ùund:CNJadd;
schlafen:;
Schlaf:{(UNM)}
I-NAin:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} U[RU

ÙI-NA
und
CNJadd
schlafen

Schlaf
{(UNM)}
in
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

Rs. 3′ [ ] pa-aš-zischlucken:3SG.PRS [

Rs. bricht ab

pa-aš-zi
schlucken
3SG.PRS