Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 64.63 (2021-12-31)
|       
             
  |    
             ANNOTATION STATUS  | 
 Vs. I 1   [pár-aš-na-a-u-aš-ká]nsich niederhocken:VBN.GEN.SG;
Mann des Niederhockens:GENunh ⸢LÚ⸣SAGI.A-ašMundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mundschenk:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ú-ez-⸢zi⸣kommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS  
| [pár-aš-na-a-u-aš-ká]n | ⸢LÚ⸣SAGI.A-aš | ú-ez-⸢zi⸣ | … | 
|---|---|---|---|
| sich niederhocken VBN.GEN.SG Mann des Niederhockens GENunh  | Mundschenk {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Mundschenk {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}  | kommen 3SG.PRS schreien 3SG.PRS  | 
 Vs. I 2   [DUMU].É.GAL-kánPalastbediensteter:{(UNM)} LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG ge-nu-wa-ašKnie:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
öffnen:VBN.GEN.SG;
Knie:STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Knie:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
öffnen:2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} GADA-anLeintuch:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Leintuch:{(UNM)}  
| [DUMU].É.GAL-kán | LUGAL-i | ge-nu-wa-aš | GADA-an | 
|---|---|---|---|
| Palastbediensteter {(UNM)}  | Šarrumma DN.D/L.SG König D/L.SG  | Knie {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} öffnen VBN.GEN.SG Knie STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Knie {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} öffnen 2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}  | Leintuch {ACC.SG.C, GEN.PL} Leintuch {(UNM)}  | 
 Vs. I 3   [d]a-⸢a⸣-(Rasur)inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}  
| [d]a-⸢a⸣-(Rasur)i | … | 
|---|---|
| nehmen 3SG.PRS gesamt stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP}  | 
 Vs. I 4   [LU]GAL-ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} GUB-ašsich erheben:3SG.PST;
im Stehen:ADV;
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} DUTUSonne(ngottheit):{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Dme-ez-zu-ul-la-anMez(z)ul(l)a:DN.ACC.SG.C;
Mez(z)ul(l)a:{DN(UNM)}  
| [LU]GAL-uš | GUB-aš | DUTU | Dme-ez-zu-ul-la-an | 
|---|---|---|---|
| König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)}  | sich erheben 3SG.PST im Stehen ADV hintreten 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} hintreten PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sich erheben {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sich erheben PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} stehen 3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} stehen PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}  | Sonne(ngottheit) {DN.HURR.ABS, DN(UNM)}  | Mez(z)ul(l)a DN.ACC.SG.C Mez(z)ul(l)a {DN(UNM)}  | 
 Vs. I 5   ⸢e⸣-ku-zito drink:3SG.PRS ḫu-u-up-pa-riSchale:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG};
Schale:D/L.SG;
(Brot oder Gebäck):D/L.SG;
(Gewebe oder Kleidungsstück):D/L.SG;
schlecht behandeln:3SG.PRS.MP ši-pa-an-tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}  
| ⸢e⸣-ku-zi | ḫu-u-up-pa-ri | ši-pa-an-ti | 
|---|---|---|
| to drink 3SG.PRS  | Schale {NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG} Schale D/L.SG (Brot oder Gebäck) D/L.SG (Gewebe oder Kleidungsstück) D/L.SG schlecht behandeln 3SG.PRS.MP  | libieren {3SG.PRS, 2SG.IMP}  | 
 Vs. I 6   [GIŠ.D]INANNASaiteninstrument:{(UNM)} GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} SÌR-RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} LÚALAM.ZU₉Kultakteur:{(UNM)}  
| [GIŠ.D]INANNA | GAL | SÌR-RU | LÚALAM.ZU₉ | 
|---|---|---|---|
| Saiteninstrument {(UNM)}  | Großer {(UNM)} Becher {(UNM)} groß {(UNM)} GAL {PNm(UNM)}  | singen {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}  | Kultakteur {(UNM)}  | 
 Vs. I 7   [NINDAḫar-š]a-iBrotlaib:D/L.SG mar-nu-wa-an-ti-ia((ERG) eine Biersorte):D/L.SG;
verschwinden lassen:PTCP.D/L.SG ma-al-dimahlen:2SG.PRS;
äußern:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
äußern:2SG.IMP;
(Opferterminus):{HURR.ABS.SG, STF}  
| [NINDAḫar-š]a-i | mar-nu-wa-an-ti-ia | ma-al-di | … | 
|---|---|---|---|
| Brotlaib D/L.SG  | ((ERG) eine Biersorte) D/L.SG verschwinden lassen PTCP.D/L.SG  | mahlen 2SG.PRS äußern {3SG.PRS, 2SG.IMP} äußern 2SG.IMP (Opferterminus) {HURR.ABS.SG, STF}  | 
 Vs. I 8   [LÚSA]GI.AMundschenk:{(UNM)} 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} EM-ṢAsauer:{(UNM)}  
| [LÚSA]GI.A | 1 | NINDA.GUR₄.RA | EM-ṢA | 
|---|---|---|---|
| Mundschenk {(UNM)}  | one QUANcar  | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)}  | sauer {(UNM)}  | 
 Vs. I 9   [LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG p]a-a-igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich: LUGAL-ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP  
| [LUGAL-i | p]a-a-i | LUGAL-uš | pár-ši-ia | … | 
|---|---|---|---|---|
| Šarrumma DN.D/L.SG König D/L.SG  | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} Volk gänzlich  | König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)}  | zerbrechen 3SG.PRS.MP zerbrechen 2SG.IMP Brocken D/L.SG fliehen 2SG.IMP zerbrechen 2PL.IMP  | 
 Vs. I 10   [  ]x ⸢2two:QUANcar NINDA⸣.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} KU₇süß:{(UNM)} LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG pa-a-igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich:  
| … | ⸢2 | NINDA⸣.GUR₄.RA | KU₇ | LUGAL-i | pa-a-i | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| two QUANcar  | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)}  | süß {(UNM)}  | Šarrumma DN.D/L.SG König D/L.SG  | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} Volk gänzlich  | 
 Vs. I 11   [  ]x ta-aš-kán:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
nehmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} EGI[R]-⸢pa⸣wieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}  
| … | ta-aš-kán | EGI[R]-⸢pa⸣ | |
|---|---|---|---|
{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} nehmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}  | wieder {a → ADV, b → POSP, c → PREV}  | 
 Vs. I 12   [  ] da-a-[i]nehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP} 
| … | da-a-[i] | 
|---|---|
| nehmen 3SG.PRS gesamt stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP}  | 
Vs. I bricht ab
| … | ||
|---|---|---|
Vs. II 1 abgebrochen
| … | 
|---|
 Vs. II 2   LUGAL-ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} TU[Š-ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sitzen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}  
| LUGAL-uš | TU[Š-aš | 
|---|---|
| König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)}  | im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sitzen PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}  | 
Vs. II 3 GIŠ.DINANNASaiteninstrument:{(UNM)} [
| GIŠ.DINANNA | … | 
|---|---|
| Saiteninstrument {(UNM)}  | 
Vs. II 4 LÚSA[GIMundschenk:{(UNM)}
| LÚSA[GI | 
|---|
| Mundschenk {(UNM)}  | 
 Vs. II 5   ⸢LUGAL⸣Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} [  
| ⸢LUGAL⸣ | … | 
|---|---|
| Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)}  | 
| … | 
|---|
| … | |
|---|---|
 Vs. II 8   LU[GALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}  
| LU[GAL | 
|---|
| Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)}  | 
Vs. II 9 DUTUSonne(ngottheit):{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} [
| DUTU | … | 
|---|---|
| Sonne(ngottheit) {DN.HURR.ABS, DN(UNM)}  | 
| … | |
|---|---|
Vs. II 12 a-še-eš-ša[rVersammlung:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
| a-še-eš-ša[r | … | 
|---|---|
| Versammlung {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}  | 
Vs. II 13 ⸢1?⸣one:QUANcar x x [
Vs. II bricht ab
| ⸢1?⸣ | … | |
|---|---|---|
| one QUANcar  | 
| 4 | |
|---|---|
| four QUANcar  | 
Rs. V ca. eine Zeile
Rs.V Ende
Kolophon
 Rs. VI 1′   [Š]U?Hand:{(UNM)};
ŠU:{PNm(UNM)} [ 
| [Š]U? | … | 
|---|---|
| Hand {(UNM)} ŠU {PNm(UNM)}  | 
Rs. VI 2′ A-NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [
| A-NA | … | 
|---|---|
| zu {D/L.SG, D/L.PL, ALL}  | 
Rs. VI ca. 4 unbeschriebene Zeilen
Rs. VI