Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 66.82 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
Vs.? 1′ ]⸢ḪI.A ŠA GEŠTIN⸣Weinfunktionär:{GEN.SG, GEN.PL};
Wein:{GEN.SG, GEN.PL}
| … | ŠA GEŠTIN⸣ |
|---|---|
| Weinfunktionär {GEN.SG, GEN.PL} Wein {GEN.SG, GEN.PL} |
Vs.? 2′ e]-ša-an-ta-rito sit:3PL.PRS.MP
| … | e]-ša-an-ta-ri |
|---|---|
| to sit 3PL.PRS.MP |
Vs.? 3′ ] UP-NIHand:{(UNM)} pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP
| … | UP-NI | pár-ši-ia |
|---|---|---|
| Hand {(UNM)} | zerbrechen 3SG.PRS.MP zerbrechen 2SG.IMP Brocken D/L.SG fliehen 2SG.IMP zerbrechen 2PL.IMP |
Vs.? 4′ pár-š]i-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP
| … | pár-š]i-ia |
|---|---|
| zerbrechen 3SG.PRS.MP zerbrechen 2SG.IMP Brocken D/L.SG fliehen 2SG.IMP zerbrechen 2PL.IMP |
Vs.? 5′ ]x TUŠ-ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sitzen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
| … | TUŠ-aš | |
|---|---|---|
| im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sitzen PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
| … | |
|---|---|
Vs.? 7′ n]uCONNn 1one:QUANcar DUGGefäß:{(UNM)} KAŠBier:{(UNM)}
| … | n]u | 1 | DUG | KAŠ |
|---|---|---|---|---|
| CONNn | one QUANcar | Gefäß {(UNM)} | Bier {(UNM)} |
Vs.? 8′ t]úḫ-ḫu-uš-taabschneiden:{2SG.PST, 3SG.PST};
abschneiden:3SG.PRS.MP
| … | t]úḫ-ḫu-uš-ta |
|---|---|
| abschneiden {2SG.PST, 3SG.PST} abschneiden 3SG.PRS.MP |
Vs.? bricht ab
| … | |||
|---|---|---|---|
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
Rs.? 3″ ] nuCONNn a-ku-[wa-an-z]ito drink:3PL.PRS
| … | nu | a-ku-[wa-an-z]i |
|---|---|---|
| CONNn | to drink 3PL.PRS |
Rs.? 4″ L]Ú.MEŠSANGAPriester:{(UNM)}
Rs.? bricht ab
| L]Ú.MEŠSANGA |
|---|
| Priester {(UNM)} |