HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 71.133 (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Vs. II/III 1′ [ S]AGI.AMundschenk:{(UNM)}

S]AGI.A
Mundschenk
{(UNM)}

Vs. II/III 2′ [ ] na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa-ra-aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
pé-e-d[a-i]hinschaffen:3SG.PRS;
hinschaffen:2SG.IMP


na-an-kánpa-ra-apé-e-d[a-i]
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkaußerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
hinschaffen
3SG.PRS
hinschaffen
2SG.IMP

Vs. II/III 3′ [ ] GIŠBANŠURTisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF}
NINDAzi-pu-la-ši-i[n](Brot oder Gebäck):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}

GIŠBANŠURNINDAzi-pu-la-ši-i[n]
Tisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}
(Brot oder Gebäck)
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}

Vs. II/III 4′ [NINDABrot:{(UNM)} mi-it]-ga-i-mi-ušsüß:{HITT.PTCP.ACC.PL.C, HITT.PTCP.NOM.PL.C};
süß:{LUW||HITT.PTCP.D/L.SG, HITT.PTCP.STF}
A-NA GALGroßer:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Becher:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
groß:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
GAL:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
DUMUMEŠ.É.GA[L]Palastbediensteter:{(UNM)}

[NINDAmi-it]-ga-i-mi-ušA-NA GALDUMUMEŠ.É.GA[L]
Brot
{(UNM)}
süß
{HITT.PTCP.ACC.PL.C, HITT.PTCP.NOM.PL.C}
süß
{LUW||HITT.PTCP.D/L.SG, HITT.PTCP.STF}
Großer
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Becher
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
groß
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
GAL
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Palastbediensteter
{(UNM)}

Vs. II/III 5′ [ GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
DUMUMEŠ].É.GALPalastbediensteter:{(UNM)} pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP


Ende Vs. II/III

GALDUMUMEŠ].É.GALpár-ši-ia
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
Palastbediensteter
{(UNM)}
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brocken
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
2PL.IMP

Rs. III/IV 1 [ ] ú-ez-zikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS

ú-ez-zi
kommen
3SG.PRS
schreien
3SG.PRS

Rs. III/IV 2 [ta-a]š?:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
nehmen:{2SG.PST, 3SG.PST}
Éḫa-le-en-tu-waPalast:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
Palast:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
pa-iz-z[i]to go:3SG.PRS

[ta-a]š?Éḫa-le-en-tu-wapa-iz-z[i]

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
nehmen
{2SG.PST, 3SG.PST}
Palast
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
Palast
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
to go
3SG.PRS

Rs. III/IV 3 [n]u?CONNn iš-tar-nainmitten: Éḫi-i-liHof:D/L.SG;
Hof:{D/L.SG, STF}
a-da-an-n[a]essen:INF;
Fußbank(?):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
Fußbank(?):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
essen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

[n]u?iš-tar-naÉḫi-i-lia-da-an-n[a]
CONNninmitten
Hof
D/L.SG
Hof
{D/L.SG, STF}
essen
INF
Fußbank(?)
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
Fußbank(?)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
essen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Rs. III/IV 4 ú-e-ek-ziwünschen:3SG.PRS MUNUSMEŠFrau:{(UNM)} ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}
x [

ú-e-ek-ziMUNUSMEŠÉ
wünschen
3SG.PRS
Frau
{(UNM)}
Haus
{(UNM)}
Haus
{HURR.ABS.SG, STF}

Rs. III/IV 5 [MUNUS].MEŠAMA(?)Mutter:{(UNM)} x GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
MUNUSŠ[U.GIAlter einer Greisin:{(UNM)}

[MUNUS].MEŠAMA(?)GALMUNUSŠ[U.GI
Mutter
{(UNM)}
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
Alter einer Greisin
{(UNM)}

Rs. III/IV 6 [ M] x [

Rs. III/IV bricht ab