Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 71.193 (2021-12-31)
|
ANNOTATIONSZUSTAND |
obv. III 1′ [ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} da]-⸢a-i⸣nehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gesamt:QUANall(ABBR);
stehlen:2SG.IMP;
Ta:PNm.D/L.SG na-[an-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs
[ar-ḫa | da]-⸢a-i⸣ | na-[an-ša-an |
---|---|---|
stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} | nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} gesamt QUANall(ABBR) stehlen 2SG.IMP Ta PNm.D/L.SG | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs |
obv. III 2′ [d]a-⸢a-inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gesamt:QUANall(ABBR);
stehlen:2SG.IMP;
Ta:PNm.D/L.SG EGIR-ŠU-ma-kán⸣danach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L [
[d]a-⸢a-i | EGIR-ŠU-ma-kán⸣ | … |
---|---|---|
nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} gesamt QUANall(ABBR) stehlen 2SG.IMP Ta PNm.D/L.SG | danach ADV hinter POSP_PPRO.3SG.D/L |
obv. III 3′ ⸢da-a-inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gesamt:QUANall(ABBR);
stehlen:2SG.IMP;
Ta:PNm.D/L.SG nuCONNn me-ma-i⸣sprechen:3SG.PRS tu-p[u-nu-uz-za
⸢da-a-i | nu | me-ma-i⸣ | tu-p[u-nu-uz-za |
---|---|---|---|
nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} gesamt QUANall(ABBR) stehlen 2SG.IMP Ta PNm.D/L.SG | CONNn | sprechen 3SG.PRS |
obv. III 4′ ⸢ke-li-ia⸣-adieser:DEM1.GEN.SG;
sich wohlbefinden: li-lu-r[e-en-naLe/il(l)uri:DN.ACC.SG.C;
Liluri:DN.HITT.ACC.SG.C
⸢ke-li-ia⸣-a | li-lu-r[e-en-na |
---|---|
dieser DEM1.GEN.SG sich wohlbefinden | Le/il(l)uri DN.ACC.SG.C Liluri DN.HITT.ACC.SG.C |
obv. III 5′ ⸢ti⸣-ia-ar-re-en-naFackel(?):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} ma-a-n[u-zu-un-navon Manuzi:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
⸢ti⸣-ia-ar-re-en-na | ma-a-n[u-zu-un-na |
---|---|
Fackel(?) {HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} | von Manuzi {HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} |
obv. III 6′ ⸢nu⸣CONNn GIŠBANŠURTisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF} SÍSKUROpfer:{(UNM)} ú-e-t[e-na-azWasser:ABL;
“Wasser”-Stein:ABL;
(ERG) Wasser:{NOM.SG.C, VOC.SG}
obv. III ends with Randleiste
⸢nu⸣ | GIŠBANŠUR | SÍSKUR | ú-e-t[e-na-az |
---|---|---|---|
CONNn | Tisch {(UNM)} Tisch {HURR.ABS.SG, STF} | Opfer {(UNM)} | Wasser ABL “Wasser”-Stein ABL (ERG) Wasser {NOM.SG.C, VOC.SG} |
rev. IV 1 [nu]CONNn ki-iElle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} da-a-inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gesamt:QUANall(ABBR);
stehlen:2SG.IMP;
Ta:PNm.D/L.SG 5fünf:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} 1ein:QUANcar NINDA[mu-la-ti-in(Brot oder Gebäck):ACC.SG.C
[nu] | ki-i | da-a-i | 5 | NINDA.SIG | 1 | NINDA[mu-la-ti-in |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | Elle {(ABBR)} dieser {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} gesamt QUANall(ABBR) stehlen 2SG.IMP Ta PNm.D/L.SG | fünf QUANcar | ‚Flachbrot‘ {(UNM)} | ein QUANcar | (Brot oder Gebäck) ACC.SG.C |
rev. IV 2 [B]A.BA.ZAGerstenbrei:{(UNM)} ½ein halb:QUANcar UP-NIHand:{(UNM)} ⸢5⸣fünf:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} KU₇süß:{(UNM)} [
[B]A.BA.ZA | ½ | UP-NI | ⸢5⸣ | NINDA.GUR₄.RA | KU₇ | … |
---|---|---|---|---|---|---|
Gerstenbrei {(UNM)} | ein halb QUANcar | Hand {(UNM)} | fünf QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | süß {(UNM)} |
rev. IV 3 1ein:QUANcar DUGDÍLIM.GALSchale:{(UNM)} TU₇ga-an-ga-ti(Art Brei):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ½ein halb:QUANcar UP-NIHand:{(UNM)} [
1 | DUGDÍLIM.GAL | TU₇ga-an-ga-ti | ½ | UP-NI | … |
---|---|---|---|---|---|
ein QUANcar | Schale {(UNM)} | (Art Brei) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | ein halb QUANcar | Hand {(UNM)} |
rev. IV 4 1ein:QUANcar GIŠer-ḫu-ia-aš-ša-anKorb:{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL};
Korb:HITT.D/L.SG GIŠPÈŠFeige(nbaum):{(UNM)} GIŠGE[ŠTIN.ḪÁD.DU.ARosine(n):{(UNM)}
1 | GIŠer-ḫu-ia-aš-ša-an | GIŠPÈŠ | GIŠGE[ŠTIN.ḪÁD.DU.A |
---|---|---|---|
ein QUANcar | Korb {HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL} Korb HITT.D/L.SG | Feige(nbaum) {(UNM)} | Rosine(n) {(UNM)} |
rev. IV 5 an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:;
Gleichrangiger:STF i-mi-anmischen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
mischen:2SG.IMP ½ein halb:QUANcar UP-NIHand:{(UNM)} iš-ḫu-wa-a[nschütten:SUP;
schütten:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
an-da | i-mi-an | ½ | UP-NI | iš-ḫu-wa-a[n |
---|---|---|---|---|
warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- Gleichrangiger STF | mischen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} mischen 2SG.IMP | ein halb QUANcar | Hand {(UNM)} | schütten SUP schütten {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |
rev. IV 6 te-puwenig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} A-NA DUGa-aḫ-ru-uš-ḫi la-a-[ḫu-wa-angießen:SUP;
gießen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(Gefäß):GEN.PL;
gießen:3SG.IMP;
(Gefäß):STF
te-pu | A-NA DUGa-aḫ-ru-uš-ḫi | la-a-[ḫu-wa-an |
---|---|---|
wenig {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} | gießen SUP gießen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} (Gefäß) GEN.PL gießen 3SG.IMP (Gefäß) STF |
rev. IV 7 an-da-ma-kánwarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:;
Gleichrangiger:STF GIŠERENZeder:{(UNM)} ki-it-ta-[riliegen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
an-da-ma-kán | GIŠEREN | ki-it-ta-[ri |
---|---|---|
warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- Gleichrangiger STF | Zeder {(UNM)} | liegen {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} |
rev. IV 8 na-at-ša-an:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} A-NA GIŠBANŠURTisch:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} AD.KIDRohrarbeiter:{(UNM)};
aus Rohrgeflecht:{(UNM)} [
na-at-ša-an | A-NA GIŠBANŠUR | AD.KID | … |
---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} | Tisch {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Rohrarbeiter {(UNM)} aus Rohrgeflecht {(UNM)} |
rev. IV 9 1ein:QUANcar NAM-MA-AN-⸢DUM⸣(Gefäß):{(UNM)} GEŠTIN-iaWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)} d[a-a-inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gesamt:QUANall(ABBR);
stehlen:2SG.IMP;
Ta:PNm.D/L.SG
1 | NAM-MA-AN-⸢DUM⸣ | GEŠTIN-ia | d[a-a-i |
---|---|---|---|
ein QUANcar | (Gefäß) {(UNM)} | Weinfunktionär {(UNM)} Wein {(UNM)} | nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} gesamt QUANall(ABBR) stehlen 2SG.IMP Ta PNm.D/L.SG |
rev. IV 10 nuCONNn LUGAL-ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
königlicher Status:3SG.PRS;
König:{(UNM)} A-NA SÍSKUROpfer:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ke-el-⸢di⸣-[iaWohlbefinden:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
Wohlbefinden:{HURR.ABS.SG, STF}
nu | LUGAL-uš | A-NA SÍSKUR | ke-el-⸢di⸣-[ia |
---|---|---|---|
CONNn | König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} königlicher Status 3SG.PRS König {(UNM)} | Opfer {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Wohlbefinden HURR.ESS||HITT.D/L.SG Wohlbefinden {HURR.ABS.SG, STF} |
rev. IV 11 na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} UŠ-KE-ENsich niederwerfen:{3SG.PRS, 1SG.PRS} nu-uš-ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L LÚSANGAPriester:{(UNM)} G[IŠERENZeder:{(UNM)}
na-aš | UŠ-KE-EN | nu-uš-ši | LÚSANGA | G[IŠEREN |
---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | sich niederwerfen {3SG.PRS, 1SG.PRS} | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L CONNn=PPRO.3SG.D/L | Priester {(UNM)} | Zeder {(UNM)} |
rev. IV 12 nuCONNn me-ma-isprechen:3SG.PRS iz-zi-pu-ni-pí ka-za-[aWeizen(?):{NOM.SG.C, VOC.SG};
Kazzi:{PNm(UNM)};
hier:;
(Flächenmaß):{(ABBR)}
nu | me-ma-i | iz-zi-pu-ni-pí | ka-za-[a |
---|---|---|---|
CONNn | sprechen 3SG.PRS | Weizen(?) {NOM.SG.C, VOC.SG} Kazzi {PNm(UNM)} hier (Flächenmaß) {(ABBR)} |
rev. IV 13 ⸢il⸣-wa-i da-a-enehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gesamt:QUANall(ABBR);
stehlen:2SG.IMP;
Ta:PNm.D/L.SG li-lu-re-⸢e⸣-[en-naLe/il(l)uri:DN.ACC.SG.C;
Liluri:DN.HITT.ACC.SG.C
⸢il⸣-wa-i | da-a-e | li-lu-re-⸢e⸣-[en-na |
---|---|---|
nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} gesamt QUANall(ABBR) stehlen 2SG.IMP Ta PNm.D/L.SG | Le/il(l)uri DN.ACC.SG.C Liluri DN.HITT.ACC.SG.C |
rev. IV 14 ti-ia-re-en-ne ⸢ma⸣-a-nu-z[u-un-navon Manuzi:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
ti-ia-re-en-ne | ⸢ma⸣-a-nu-z[u-un-na |
---|---|
von Manuzi {HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} |
rev. IV 15 nuCONNn LÚ⸢SANGAPriester:{(UNM)} IŠ-TU DUGGALGroßer:{ABL, INS};
Becher:{ABL, INS};
groß:{ABL, INS} ME-E⸣Wasser:{(UNM)} [
nu | LÚ⸢SANGA | IŠ-TU DUGGAL | ME-E⸣ | … |
---|---|---|---|---|
CONNn | Priester {(UNM)} | Großer {ABL, INS} Becher {ABL, INS} groß {ABL, INS} | Wasser {(UNM)} |
rev. IV 16 la-ḫu-wa-igießen:3SG.PRS;
gießen:2SG.IMP ⸢GIŠEREN-ia-kánZeder:{(UNM)} an⸣-[dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:;
Gleichrangiger:STF
la-ḫu-wa-i | ⸢GIŠEREN-ia-kán | an⸣-[da |
---|---|---|
gießen 3SG.PRS gießen 2SG.IMP | Zeder {(UNM)} | warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- Gleichrangiger STF |
rev. IV 17 ⸢a-zu-ma⸣-aš-ši-ia-a(u. B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
(u. B.):{HURR.ABS.SG, STF} šu-⸢mi⸣-p[u-na
⸢a-zu-ma⸣-aš-ši-ia-a | šu-⸢mi⸣-p[u-na |
---|---|
(u. B.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG (u. B.) {HURR.ABS.SG, STF} |
rev. IV 18 [a-ba-te]-⸢en⸣-na(Epitheton der Göttin Lelluri):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
Abade:DN.HITT.ACC.SG.C ti-ia-re-[en-naFackel(?):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
Tiyari:DN.HITT.ACC.SG.C
[a-ba-te]-⸢en⸣-na | ti-ia-re-[en-na |
---|---|
(Epitheton der Göttin Lelluri) {HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} Abade DN.HITT.ACC.SG.C | Fackel(?) {HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} Tiyari DN.HITT.ACC.SG.C |
rev. IV 19 [nu-uš-ša-a]n: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs LÚSANGAPriester:{(UNM)} w[a-a-tarWasser:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
“Wasser”-Stein:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
rev. IV breaks
[nu-uš-ša-a]n | LÚSANGA | w[a-a-tar |
---|---|---|
CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs | Priester {(UNM)} | Wasser {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} “Wasser”-Stein {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
rev. V breaks
… | |
---|---|