HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 71.196 (2021-12-31)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

obv. II 1′ DUD-AMTag (vergöttlicht):DN.ACC.SG(UNM) a-ku-wa-an-zitrinken:3PL.PRS wa-al-ḫa-an-zi-i[š-ša]-anschlagen:3PL.PRS=OBPs

DUD-AMa-ku-wa-an-ziwa-al-ḫa-an-zi-i[š-ša]-an
Tag (vergöttlicht)
DN.ACC.SG(UNM)
trinken
3PL.PRS
schlagen
3PL.PRS=OBPs

obv. II 2′ LÚ.MEŠGALAKultsänger:NOM.PL(UNM) SÌR-RUsingen:3PL.PRS


LÚ.MEŠGALASÌR-RU
Kultsänger
NOM.PL(UNM)
singen
3PL.PRS

obv. II 3′ SAGI.AMundschenk:NOM.SG(UNM) LUGAL-iKönig:D/L.SG NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) pa-a-igeben:3SG.PRS

SAGI.ALUGAL-iNINDA.GUR₄.RApa-a-i
Mundschenk
NOM.SG(UNM)
König
D/L.SG
Brotlaib
ACC.SG(UNM)
geben
3SG.PRS

obv. II 4′ LUGAL-ušKönig:NOM.SG.C pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP SAGI.AMundschenk:NOM.SG(UNM) LUGAL-iKönig:D/L.SG NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM)

LUGAL-ušpár-ši-iaSAGI.ALUGAL-iNINDA.GUR₄.RA
König
NOM.SG.C
zerbrechen
3SG.PRS.MP
Mundschenk
NOM.SG(UNM)
König
D/L.SG
Brotlaib
ACC.SG(UNM)

obv. II 5′ e-ep-zifassen:3SG.PRS ta-aš-taCONNt=OBPst pa-ra-aaus-:PREV pé-e-da-ihinschaffen:3SG.PRS


e-ep-zita-aš-tapa-ra-apé-e-da-i
fassen
3SG.PRS
CONNt=OBPstaus-
PREV
hinschaffen
3SG.PRS

obv. II 6′ ˽GIŠBANŠURTischmann:NOM.SG(UNM) NINDAzi-i[p-pu-l]a-aš-ne(Brot oder Gebäck):ACC.SG.N;
(Brot oder Gebäck):ACC.PL.N
ú-da-i(her)bringen:3SG.PRS

˽GIŠBANŠURNINDAzi-i[p-pu-l]a-aš-neú-da-i
Tischmann
NOM.SG(UNM)
(Brot oder Gebäck)
ACC.SG.N
(Brot oder Gebäck)
ACC.PL.N
(her)bringen
3SG.PRS

obv. II 7′ 2zwei:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotlaib:NOM.SG(UNM) EM-ṢAsauer:NOM.SG(UNM) GALgroß:NOM.SG(UNM) 2zwei:QUANcar N[INDA.GUR₄.R]ABrotlaib:NOM.SG(UNM) KU₇süß:NOM.SG(UNM) 1ein:QUANcar GA.KIN.AGKäse:NOM.SG(UNM)

2NINDA.GUR₄.RAEM-ṢAGAL2N[INDA.GUR₄.R]AKU₇1GA.KIN.AG
zwei
QUANcar
Brotlaib
NOM.SG(UNM)
sauer
NOM.SG(UNM)
groß
NOM.SG(UNM)
zwei
QUANcar
Brotlaib
NOM.SG(UNM)
süß
NOM.SG(UNM)
ein
QUANcar
Käse
NOM.SG(UNM)

obv. II 8′ GIŠBANŠUR-iTisch:D/L.SG ki-ia-an-d[aliegen:3PL.PRS.MP L]Ú˽GIŠBANŠURTischmann:NOM.SG(UNM) a[n-dahinein-:PREV pé-e]-da-ihinschaffen:3SG.PRS

GIŠBANŠUR-iki-ia-an-d[aL]Ú˽GIŠBANŠURa[n-dapé-e]-da-i
Tisch
D/L.SG
liegen
3PL.PRS.MP
Tischmann
NOM.SG(UNM)
hinein-
PREV
hinschaffen
3SG.PRS

obv. II 9′ ˽GIŠBANŠURTischmann:NOM.SG(UNM) ú-da-i(her)bringen:3SG.PRS [šu-u]p-pa-aškultisch rein:D/L.PL GIŠBA[NŠU]R-ašTisch:D/L.PL

˽GIŠBANŠURú-da-i[šu-u]p-pa-ašGIŠBA[NŠU]R-aš
Tischmann
NOM.SG(UNM)
(her)bringen
3SG.PRS
kultisch rein
D/L.PL
Tisch
D/L.PL

obv. II 10′ ta-pu-uš-zaneben:POSP da-a-isetzen:3SG.PRS


ta-pu-uš-zada-a-i
neben
POSP
setzen
3SG.PRS

obv. II 11′ [ ]

obv. II 12′ ] erasure


obv. II 13′ -z]i [

obv. II 14′ NINDA.GUR₄.R]AḪI.ABrotlaib:NOM.PL(UNM);
Brotlaib:ACC.PL(UNM);
Brotlaib:D/L.PL(UNM);
Brotlaib:ABL(UNM);
Brotlaib:INS(UNM);
Brotlaib:GEN.PL(UNM)
[x x]

NINDA.GUR₄.R]AḪI.A[xx]
Brotlaib
NOM.PL(UNM)
Brotlaib
ACC.PL(UNM)
Brotlaib
D/L.PL(UNM)
Brotlaib
ABL(UNM)
Brotlaib
INS(UNM)
Brotlaib
GEN.PL(UNM)

obv. II 15′ DUGḫar-ši-ia(?)-a]l?-liVorratsgefäß:ACC.SG.N;
Vorratsgefäß:D/L.SG
ti-an-zisetzen:3PL.PRS

DUGḫar-ši-ia(?)-a]l?-liti-an-zi
Vorratsgefäß
ACC.SG.N
Vorratsgefäß
D/L.SG
setzen
3PL.PRS

obv. II 16′ ] x ta-ga-a-anErde:D/L.SG

xta-ga-a-an
Erde
D/L.SG

obv. II 17′ ]-zi


obv. II 18′ [ ]

obv. II 19′ [ ] x


x

obv. II 20′ -z]i

obv. II 21′ -z]i

obv. II 22′ ] x


x

obv. II 23′ [ ]

obv. II 24′ -i]a-aš

obv. II breaks

obv. III 1′ ta-aš-taCONNt=OBPst n[am-madann:CNJ GÙB-li-ialinker:D/L.SG=CNJadd 1-ŠU]einmal:QUANmul

ta-aš-tan[am-maGÙB-li-ia1-ŠU]
CONNt=OBPstdann
CNJ
linker
D/L.SG=CNJadd
einmal
QUANmul

obv. III 2′ ú-e-eḫ-zisich drehen:3SG.PRS DUM[U.NITASohn:NOM.SG(UNM) Ùund:CNJadd DUMU.MUNUS]Tochter:NOM.SG(UNM)

ú-e-eḫ-ziDUM[U.NITAÙDUMU.MUNUS]
sich drehen
3SG.PRS
Sohn
NOM.SG(UNM)
und
CNJadd
Tochter
NOM.SG(UNM)

obv. III 3′ pal-wa-at-tal-l[i-e-ešAnstimmer:NOM.PL.C Di-na-ra]-ašInar:DN.GEN.SG

pal-wa-at-tal-l[i-e-ešDi-na-ra]-aš
Anstimmer
NOM.PL.C
Inar
DN.GEN.SG

obv. III 4′ ḫa-lu-kánBotschaft:ACC.SG.C tar-na-an-[zi]lassen:3PL.PRS

ḫa-lu-kántar-na-an-[zi]
Botschaft
ACC.SG.C
lassen
3PL.PRS

obv. III 5′ LÚ.MEŠḫa-a-pí-e-eš-ša(Kultfunktionär):NOM.PL.C=CNJadd wa-ḫa-a-an-zisich drehen:3PL.PRS


LÚ.MEŠḫa-a-pí-e-eš-šawa-ḫa-a-an-zi
(Kultfunktionär)
NOM.PL.C=CNJadd
sich drehen
3PL.PRS

obv. III 6′ DUMUMEŠ.É.GALPalastbediensteter:NOM.PL(UNM) NIN.DINGIR-an(Priesterin):ACC.SG.C ap-pa-an-zifassen:3PL.PRS

DUMUMEŠ.É.GALNIN.DINGIR-anap-pa-an-zi
Palastbediensteter
NOM.PL(UNM)
(Priesterin)
ACC.SG.C
fassen
3PL.PRS

obv. III 7′ ta-anCONNt=PPRO.3SG.C.ACC GIŠZA.LAM.GAR-ašZelt:D/L.PL pé-e-ḫu-da-an-zihinschaffen:3PL.PRS

ta-anGIŠZA.LAM.GAR-ašpé-e-ḫu-da-an-zi
CONNt=PPRO.3SG.C.ACCZelt
D/L.PL
hinschaffen
3PL.PRS

obv. III 8′ NIN.DINGIR-aš(Priesterin):NOM.SG.C ˽GIŠGIDRUStabträger:GEN.SG(UNM) LÚ.MEŠḫa-a-pí-aš(Kultfunktionär):GEN.PL

NIN.DINGIR-aš˽GIŠGIDRULÚ.MEŠḫa-a-pí-aš
(Priesterin)
NOM.SG.C
Stabträger
GEN.SG(UNM)
(Kultfunktionär)
GEN.PL

obv. III 9′ pé-ra-anvor:POSP;
vor-:PREV
ḫu-u-wa-ilaufen:3SG.PRS ḫa-a-aš-ša-an-kánHerd:ACC.SG.C=OBPk

pé-ra-anḫu-u-wa-iḫa-a-aš-ša-an-kán
vor
POSP
vor-
PREV
laufen
3SG.PRS
Herd
ACC.SG.C=OBPk

obv. III 10′ ḫu-ia-an-zilaufen:3PL.PRS pé-e-da-aš-mi-itPlatz:ACC.PL.N=POSS.3PL.ACC.PL.N

ḫu-ia-an-zipé-e-da-aš-mi-it
laufen
3PL.PRS
Platz
ACC.PL.N=POSS.3PL.ACC.PL.N

obv. III 11′ ap-pa-an-zifassen:3PL.PRS teCONNt=PPRO.3PL.C.NOM ti-i-en-zitreten:3PL.PRS


ap-pa-an-ziteti-i-en-zi
fassen
3PL.PRS
CONNt=PPRO.3PL.C.NOMtreten
3PL.PRS

obv. III 12′ ˽GIŠGIDRU-ašStabträger:NOM.SG.C za-ḫur-tiSitz:ACC.SG.N pé-e-da-ihinschaffen:3SG.PRS

˽GIŠGIDRU-ašza-ḫur-tipé-e-da-i
Stabträger
NOM.SG.C
Sitz
ACC.SG.N
hinschaffen
3SG.PRS

obv. III 13′ ta-anCONNt=PPRO.3SG.C.ACC da-a-isetzen:3SG.PRS NIN.DINGIR-aš(Priesterin):NOM.SG.C e-šasitzen:3SG.PRS.MP

ta-anda-a-iNIN.DINGIR-aše-ša
CONNt=PPRO.3SG.C.ACCsetzen
3SG.PRS
(Priesterin)
NOM.SG.C
sitzen
3SG.PRS.MP

obv. III 14′ ˽GIŠBANŠURTischmann:NOM.SG(UNM) GIŠBANŠUR-unTisch:ACC.SG.C MUḪALDIMKoch:NOM.SG(UNM)

˽GIŠBANŠURGIŠBANŠUR-unMUḪALDIM
Tischmann
NOM.SG(UNM)
Tisch
ACC.SG.C
Koch
NOM.SG(UNM)

obv. III 15′ GIŠza-lu-wa-ni-inTeller:ACC.SG.C NIN.DINGIR-i(Priesterin):D/L.SG ti-an-zisetzen:3PL.PRS


GIŠza-lu-wa-ni-inNIN.DINGIR-iti-an-zi
Teller
ACC.SG.C
(Priesterin)
D/L.SG
setzen
3PL.PRS

obv. III 16′ LUGAL-ušKönig:NOM.SG.C a-ku-wa-an-natrinken:INF ú-e-ek-ziwünschen:3SG.PRS

LUGAL-uša-ku-wa-an-naú-e-ek-zi
König
NOM.SG.C
trinken
INF
wünschen
3SG.PRS

obv. III 17′ LÚ.MEŠSAGI.AMundschenk:NOM.SG(UNM) GALḪI.ABecher:ACC.PL(UNM) ú-da-an-zi(her)bringen:3PL.PRS

LÚ.MEŠSAGI.AGALḪI.Aú-da-an-zi
Mundschenk
NOM.SG(UNM)
Becher
ACC.PL(UNM)
(her)bringen
3PL.PRS

obv. III 18′ SAGI.AMundschenk:NOM.SG(UNM) 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) EM-ṢAsauer:ACC.SG(UNM) TURklein:ACC.SG(UNM)

SAGI.A1NINDA.GUR₄.RAEM-ṢATUR
Mundschenk
NOM.SG(UNM)
ein
QUANcar
Brotlaib
ACC.SG(UNM)
sauer
ACC.SG(UNM)
klein
ACC.SG(UNM)

obv. III 19′ a-ra-aḫ-za(nach) draußen:ADV ú-*da*-i(her)bringen:3SG.PRS


a-ra-aḫ-zaú-*da*-i
(nach) draußen
ADV
(her)bringen
3SG.PRS

obv. III 20′ LUGALKönig:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALKönigin:NOM.SG(UNM) TUŠ-ašim Sitzen:ADV Dza-i-u-unZaiu:DN.ACC.SG.C a-ku-wa-an-zitrinken:3PL.PRS

LUGALMUNUS.LUGALTUŠ-ašDza-i-u-una-ku-wa-an-zi
König
NOM.SG(UNM)
Königin
NOM.SG(UNM)
im Sitzen
ADV
Zaiu
DN.ACC.SG.C
trinken
3PL.PRS

obv. III 21′ NIN.DINGIR-ša(Priesterin):NOM.SG(UNM)=POSS.3SG.ALL.SG e-ku-zitrinken:3SG.PRS

NIN.DINGIR-šae-ku-zi
(Priesterin)
NOM.SG(UNM)=POSS.3SG.ALL.SG
trinken
3SG.PRS

obv. III 22′ GIŠ.DINANNASaiteninstrument:NOM.SG(UNM) GALGroßer:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-eš(Kultsänger):NOM.PL.C SÌR-RUsingen:3PL.PRS


GIŠ.DINANNAGALLÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-ešSÌR-RU
Saiteninstrument
NOM.SG(UNM)
Großer
NOM.SG(UNM)
(Kultsänger)
NOM.PL.C
singen
3PL.PRS

obv. III 23′ SAGI.AMundschenk:NOM.SG(UNM) LUGAL-iKönig:D/L.SG NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) pa-a-igeben:3SG.PRS

SAGI.ALUGAL-iNINDA.GUR₄.RApa-a-i
Mundschenk
NOM.SG(UNM)
König
D/L.SG
Brotlaib
ACC.SG(UNM)
geben
3SG.PRS

obv. III 24′ LUGAL-ušKönig:NOM.SG.C pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP SAGI.AMundschenk:NOM.SG(UNM)

LUGAL-ušpár-ši-iaSAGI.A
König
NOM.SG.C
zerbrechen
3SG.PRS.MP
Mundschenk
NOM.SG(UNM)

obv. III 25′ LUGAL-iKönig:D/L.SG NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) e-ep-zifassen:3SG.PRS

LUGAL-iNINDA.GUR₄.RAe-ep-zi
König
D/L.SG
Brotlaib
ACC.SG(UNM)
fassen
3SG.PRS

obv. III 26′ ta-aš-taCONNt=OBPst pa-ra-aaus-:PREV pé-e-da-ihinschaffen:3SG.PRS


ta-aš-tapa-ra-apé-e-da-i
CONNt=OBPstaus-
PREV
hinschaffen
3SG.PRS

obv. III 27′ [ma]-a-na-aš-t[awie:CNJ=OBPst LUGAL-iKönig:D/L.SG MUNU]S.LUGAL-r[iKönigin:D/L.SG

obv. III breaks

[ma]-a-na-aš-t[aLUGAL-iMUNU]S.LUGAL-r[i
wie
CNJ=OBPst
König
D/L.SG
Königin
D/L.SG

rev. IV 1′ ]-zi


rev. IV 2′ [ma-a-na-aš-tawie:CNJ=OBPst ḫa-an-t]e-ez-zi-i[a-aš-mi-iš]vorderster:NOM.SG.C=POSS.3PL.NOM.SG.C

[ma-a-na-aš-taḫa-an-t]e-ez-zi-i[a-aš-mi-iš]
wie
CNJ=OBPst
vorderster
NOM.SG.C=POSS.3PL.NOM.SG.C

rev. IV 3′ [LUGAL-iKönig:D/L.SG ḫa-an-ta-i]t-taordnen:3SG.PRS.MP

[LUGAL-iḫa-an-ta-i]t-ta
König
D/L.SG
ordnen
3SG.PRS.MP

rev. IV 4′ [taCONNt pé-e-di-iš-mi-itPlatz:D/L.SG=POSS.3PL.UNIV.SG tu]-wa-a-an-nahierher:ADV=CNJadd

[tapé-e-di-iš-mi-ittu]-wa-a-an-na
CONNtPlatz
D/L.SG=POSS.3PL.UNIV.SG
hierher
ADV=CNJadd

rev. IV 5′ [ -z]i DUMU.NITASohn:NOM.SG(UNM)

DUMU.NITA
Sohn
NOM.SG(UNM)

rev. IV 6′ [ ta-ḫi-ia-l]a-ašBarbier(?):NOM.SG.C

ta-ḫi-ia-l]a-aš
Barbier(?)
NOM.SG.C

rev. IV 7′ [ ḫa-lu-ká]nBotschaft:ACC.SG.C tar-na-an-[z]ilassen:3PL.PRS


ḫa-lu-ká]ntar-na-an-[z]i
Botschaft
ACC.SG.C
lassen
3PL.PRS

rev. IV 8′ tu-w]a-a-an-nahierher:ADV=CNJadd

tu-w]a-a-an-na
hierher
ADV=CNJadd

rev. IV 9′ -z]i DUMU.NITASohn:NOM.SG(UNM)

DUMU.NITA
Sohn
NOM.SG(UNM)

rev. IV 10′ ta-ḫi-ia]-la-ašBarbier(?):NOM.SG.C

ta-ḫi-ia]-la-aš
Barbier(?)
NOM.SG.C

rev. IV 11′ [ ḫa-lu-ká]nBotschaft:ACC.SG.C tar-na-an-zilassen:3PL.PRS


ḫa-lu-ká]ntar-na-an-zi
Botschaft
ACC.SG.C
lassen
3PL.PRS

rev. IV 12′ GIŠar-ka]m-mi(Art Harfe oder Leier):NOM.SG.N;
(Art Harfe oder Leier):ACC.SG.N

GIŠar-ka]m-mi
(Art Harfe oder Leier)
NOM.SG.N
(Art Harfe oder Leier)
ACC.SG.N

rev. IV 13′ NI]N.DINGIR-aš(Priesterin):NOM.SG.C ˽GIŠGIDRU-ašStabträger:GEN.SG

NI]N.DINGIR-aš˽GIŠGIDRU-aš
(Priesterin)
NOM.SG.C
Stabträger
GEN.SG

rev. IV 14′ pé-ra-anvor:POSP;
vor-:PREV
ḫu-w]a-ilaufen:3SG.PRS

pé-ra-anḫu-w]a-i
vor
POSP
vor-
PREV
laufen
3SG.PRS

rev. IV 15′ [ḫa-a-aš-ša-an-kán]Herd:ACC.SG.C=OBPk ḫu-ia-an-zilaufen:3PL.PRS

[ḫa-a-aš-ša-an-kán]ḫu-ia-an-zi
Herd
ACC.SG.C=OBPk
laufen
3PL.PRS

rev. IV 16′ [pé-e-da-aš-mi-itPlatz:ACC.PL.N=POSS.3PL.ACC.PL.N a]p-pa-an-zifassen:3PL.PRS

[pé-e-da-aš-mi-ita]p-pa-an-zi
Platz
ACC.PL.N=POSS.3PL.ACC.PL.N
fassen
3PL.PRS

rev. IV 17′ [teCONNt=PPRO.3PL.C.NOM ti-i-en-z]itreten:3PL.PRS


[teti-i-en-z]i
CONNt=PPRO.3PL.C.NOMtreten
3PL.PRS

rev. IV 18′ M]˽GIŠBANŠURTischmann:NOM.PL(UNM);
Tischmann:ACC.PL(UNM);
Tischmann:GEN.PL(UNM);
Tischmann:D/L.PL(UNM)

M]˽GIŠBANŠUR
Tischmann
NOM.PL(UNM)
Tischmann
ACC.PL(UNM)
Tischmann
GEN.PL(UNM)
Tischmann
D/L.PL(UNM)

rev. IV 19′ ] ú-da-an-zi(her)bringen:3PL.PRS

ú-da-an-zi
(her)bringen
3PL.PRS

rev. IV 20′ ]-a-aš-ma-an

rev. IV 21′ iš-pár-ra-an-z]ihin-/ausbreiten:3PL.PRS

iš-pár-ra-an-z]i
hin-/ausbreiten
3PL.PRS

rev. IV 22′ LÚ.MEŠdam-ša-tal-li-e]šMetzger(?):NOM.PL.C ku-wa-pí-it-taüberall:INDadv

LÚ.MEŠdam-ša-tal-li-e]šku-wa-pí-it-ta
Metzger(?)
NOM.PL.C
überall
INDadv

rev. IV 23′ UZU]A.LAFleischanteil:GEN.SG(UNM);
Fleischanteil:ACC.SG(UNM)
ti-an-zisetzen:3PL.PRS


UZU]A.LAti-an-zi
Fleischanteil
GEN.SG(UNM)
Fleischanteil
ACC.SG(UNM)
setzen
3PL.PRS

rev. IV 24′ ḫu]-u-up-párSchale:ACC.SG.N;
Schale:NOM.SG.N
mar-nu-wa-an(Biersorte):GEN.SG(!)

ḫu]-u-up-pármar-nu-wa-an
Schale
ACC.SG.N
Schale
NOM.SG.N
(Biersorte)
GEN.SG(!)

rev. IV 25′ ] x

x

rev. IV 26′ ] x

rev. IV breaks; rest of the tablet lost

x