Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 71.2+ (2021-12-31)
|       
             
  |    
             ANNOTATION STATUS  | 
| … | … | ||
|---|---|---|---|
(Frg. 1) Vs. II 2′ [ -z]i x[ ]
| … | … | ||
|---|---|---|---|
(Frg. 1) Vs. II 3′ [ ]x UZUx[ ]
| … | … | ||
|---|---|---|---|
(Frg. 1) Vs. II 4′ [ A-N]A DINGIR-L[IMgodD/L.SG ]
| … | A-N]A DINGIR-L[IM | … | 
|---|---|---|
| godD/L.SG | 
(Frg. 1) Vs. II 5′ [ ]x-ma x[ ]
| … | … | ||
|---|---|---|---|
| … | … | ||
|---|---|---|---|
ca. 5 Zeilen bis zum unteren Rand
Ende Vs. II
| … | … | ||
|---|---|---|---|
  (Frg. 1) Rs. III 1   [  ]x da-⸢a⸣-[ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS  ]  
| … | da-⸢a⸣-[i | … | |
|---|---|---|---|
| to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS  | 
| … | … | |
|---|---|---|
| … | … | ||
|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. III 4 [ -š]i-en-ni-eš[ ]
| … | … | |
|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. III 5 [ ENlord:D/L.SG(UNM) SÍ]SKURsacrifice:GEN.SG(UNM) pa-⸢a-i⸣to give:3SG.PRS [ ]
| … | EN | SÍ]SKUR | pa-⸢a-i⸣ | … | 
|---|---|---|---|---|
| lord D/L.SG(UNM)  | sacrifice GEN.SG(UNM)  | to give 3SG.PRS  | 
  (Frg. 1) Rs. III 6   [  -l]i?-iš-ni še-er[on:POSP;
up:PREV  ] 
| … | še-er[ | … | |
|---|---|---|---|
| on POSP up PREV  | 
(Frg. 1) Rs. III 7 [ DU]GGALcup:ACC.SG(UNM) GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) EGIR-paagain:ADV A-NA LÚAZUextispicy expertD/L.SG ⸢pa-a-i⸣to give:3SG.PRS na-an[CONNn=PPRO.3SG.C.ACC ]
| … | DU]GGAL | GEŠTIN | EGIR-pa | A-NA LÚAZU | ⸢pa-a-i⸣ | na-an[ | … | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cup ACC.SG(UNM)  | wine GEN.SG(UNM)  | again ADV  | extispicy expertD/L.SG | to give 3SG.PRS  | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | 
(Frg. 1) Rs. III 8 [ ]x-ta A-NA GIŠBANŠURtableD/L.SG AD.KIDmade of reed wickerwork:D/L.SG(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS ENlord:NOM.SG(UNM) SÍSKUR-ma-⸢aš?⸣-š[a?- ]
| … | A-NA GIŠBANŠUR | AD.KID | da-a-i | EN | … | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tableD/L.SG | made of reed wickerwork D/L.SG(UNM)  | to sit 3SG.PRS  | lord NOM.SG(UNM)  | 
(Frg. 1) Rs. III 9 ⸢A⸣-NA DUGGALcupD/L.SG TU₇˽BA.BA.ZAbarley porridge soup:GEN.SG(UNM) QA-TAMhand:ACC.SG(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC LÚM[EŠman:NOM.PL(UNM) ]
| ⸢A⸣-NA DUGGAL | TU₇˽BA.BA.ZA | QA-TAM | da-a-i | na-at | LÚM[EŠ | … | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| cupD/L.SG | barley porridge soup GEN.SG(UNM)  | hand ACC.SG(UNM)  | to sit 3SG.PRS  | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | man NOM.PL(UNM)  | 
(Frg. 1) Rs. III 10☛ ⸢A⸣-NA˽PA-NI D10Storm-godD/L.SG_vor:POSP ti-an-zito sit:3PL.PRS EGIR-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr *1*one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) KU₇sweet:ACC.SG(UNM) [ ]
| ⸢A⸣-NA˽PA-NI D10 | ti-an-zi | EGIR-ŠU-ma | *1* | NINDA.SIG | KU₇ | … | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| Storm-godD/L.SG_vor POSP  | to sit 3PL.PRS  | afterwards ADV=CNJctr  | one QUANcar  | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM)  | sweet ACC.SG(UNM)  | 
(Frg. 1) Rs. III 11 še-ra-aš-ša-an 1one:QUANcar UZUTIrib:ACC.SG(UNM) (Rasur) zi-ik-ke-ez-zito sit:3SG.PRS.IMPF
| še-ra-aš-ša-an | 1 | UZUTI | zi-ik-ke-ez-zi | 
|---|---|---|---|
| one QUANcar  | rib ACC.SG(UNM)  | to sit 3SG.PRS.IMPF  | 
(Frg. 2+1) Rs.? r. Kol. 1′/Rs. III 12 nuCONNn ⸢DINGIR⸣MEŠ˽LÚMEŠmale deities:ACC.SG(UNM) ḫa-an-ti-iz-zi-iapertaining to the forehead:ABL=CNJadd UD-tiday:D/L.SG ma-aḫ-ḫa-[an]as:POSP
| nu | ⸢DINGIR⸣MEŠ˽LÚMEŠ | ḫa-an-ti-iz-zi-ia | UD-ti | ma-aḫ-ḫa-[an] | 
|---|---|---|---|---|
| CONNn | male deities ACC.SG(UNM)  | pertaining to the forehead ABL=CNJadd  | day D/L.SG  | as POSP  | 
(Frg. 2+1) Rs.? r. Kol. 2′/Rs. III 13 ka-[l]u-ti-it-tato make the round of:LUW.3SG.PST ki-nu-un-na-*aš*now:DEMadv=CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM QA-TAM-MAlikewise:ADV ka-[lu-ti-it-ti(?)to make the round of:LUW.3SG.PRS ]
| ka-[l]u-ti-it-ta | ki-nu-un-na-*aš* | QA-TAM-MA | ka-[lu-ti-it-ti(?) | … | 
|---|---|---|---|---|
| to make the round of LUW.3SG.PST  | now DEMadv=CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM  | likewise ADV  | to make the round of LUW.3SG.PRS  | 
(Frg. 2+1) Rs.? r. Kol. 3′/Rs. III 14 DUGGALḪI.A-ia-káncup:ACC.PL(UNM)=CNJadd=OBPk ma-aḫ-ḫa-anas:CNJ ḫa-an-te-ez-zi-i[aforemost:D/L.SG UD-atday:D/L.SG ]
| DUGGALḪI.A-ia-kán | ma-aḫ-ḫa-an | ḫa-an-te-ez-zi-i[a | UD-at | … | 
|---|---|---|---|---|
| cup ACC.PL(UNM)=CNJadd=OBPk  | as CNJ  | foremost D/L.SG  | day D/L.SG  | 
(Frg. 2+1) Rs.? r. Kol. 4′/Rs. III 15 šu-ni-etto fill:3SG.PST LÚAZU-iaextispicy expert:NOM.SG(UNM)=CNJadd ma-aḫ-ḫa-anas:CNJ ḫa-an-te-[ez-zi-iaforemost:D/L.SG UD-atday:D/L.SG ]
| šu-ni-et | LÚAZU-ia | ma-aḫ-ḫa-an | ḫa-an-te-[ez-zi-ia | UD-at | … | 
|---|---|---|---|---|---|
| to fill 3SG.PST  | extispicy expert NOM.SG(UNM)=CNJadd  | as CNJ  | foremost D/L.SG  | day D/L.SG  | 
  (Frg. 2+1) Rs.? r. Kol. 5′/Rs. III 16   A-WA-ATword:ACC.PL(UNM);
word:ACC.SG(UNM) DUGGALḪI.Acup:GEN.PL(UNM) ḫur-li-liin Hurrian language:ADV me-mi-iš-k[e-etto speak:3SG.PST.IMPF ki-nu-un-na-aš-kán]now:DEMadv=CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk  
| A-WA-AT | DUGGALḪI.A | ḫur-li-li | me-mi-iš-k[e-et | ki-nu-un-na-aš-kán] | 
|---|---|---|---|---|
| word ACC.PL(UNM) word ACC.SG(UNM)  | cup GEN.PL(UNM)  | in Hurrian language ADV  | to speak 3SG.PST.IMPF  | now DEMadv=CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk  | 
  (Frg. 2+1) Rs.? r. Kol. 6′/Rs. III 17   DUGGALḪI.Acup:ACC.PL(UNM) QA-TAM-MA-pátlikewise:ADV=FOC šu-⸢un-na⸣-ito fill:3SG.PRS LÚA[ZU-iaextispicy expert:NOM.SG(UNM)=CNJadd A-WA-AT]word:ACC.SG(UNM);
word:ACC.PL(UNM)  
| DUGGALḪI.A | QA-TAM-MA-pát | šu-⸢un-na⸣-i | LÚA[ZU-ia | A-WA-AT] | 
|---|---|---|---|---|
| cup ACC.PL(UNM)  | likewise ADV=FOC  | to fill 3SG.PRS  | extispicy expert NOM.SG(UNM)=CNJadd  | word ACC.SG(UNM) word ACC.PL(UNM)  | 
(Frg. 2+1) Rs.? r. Kol. 7′/Rs. III 18 DUGGALḪI.Acup:GEN.PL(UNM) ḫur-li-liin Hurrian language:ADV (Rasur) QA-TAM-M[A-pátlikewise:ADV=FOC m]e-mi-i[š-ke-ez-zi]to speak:3SG.PRS.IMPF
| DUGGALḪI.A | ḫur-li-li | QA-TAM-M[A-pát | m]e-mi-i[š-ke-ez-zi] | 
|---|---|---|---|
| cup GEN.PL(UNM)  | in Hurrian language ADV  | likewise ADV=FOC  | to speak 3SG.PRS.IMPF  | 
(Frg. 2) Rs.? r. Kol. 8′ [m]a-a-an-kánas:CNJ=OBPk DUGGALḪI.Acup:ACC.PL(UNM) šu-u-un-n[a-ito fill:3SG.PRS na-aš-taCONNn=OBPst LÚAZU]extispicy expert:NOM.SG(UNM)
| [m]a-a-an-kán | DUGGALḪI.A | šu-u-un-n[a-i | na-aš-ta | LÚAZU] | 
|---|---|---|---|---|
| as CNJ=OBPk  | cup ACC.PL(UNM)  | to fill 3SG.PRS  | CONNn=OBPst | extispicy expert NOM.SG(UNM)  | 
(Frg. 2) Rs.? r. Kol. 9′ ⸢A⸣-NA ENlordD/L.SG SÍSKURsacrifice:GEN.SG(UNM) GIŠERENcedar tree:ACC.SG(UNM) a[r-ḫaaway from:PREV da-a-ito take:3SG.PRS na-at-ša-an]CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs
| ⸢A⸣-NA EN | SÍSKUR | GIŠEREN | a[r-ḫa | da-a-i | na-at-ša-an] | 
|---|---|---|---|---|---|
| lordD/L.SG | sacrifice GEN.SG(UNM)  | cedar tree ACC.SG(UNM)  | away from PREV  | to take 3SG.PRS  | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs | 
(Frg. 2) Rs.? r. Kol. 10′ [ka]t-tabelow:ADV A-NA GIŠBANŠURtableD/L.SG AD.KIDmade of reed wickerwork:D/L.SG(UNM) d[a-a-ito sit:3SG.PRS ENlord:NOM.SG(UNM) SÍSKUR]sacrifice:GEN.SG(UNM)
| [ka]t-ta | A-NA GIŠBANŠUR | AD.KID | d[a-a-i | EN | SÍSKUR] | 
|---|---|---|---|---|---|
| below ADV  | tableD/L.SG | made of reed wickerwork D/L.SG(UNM)  | to sit 3SG.PRS  | lord NOM.SG(UNM)  | sacrifice GEN.SG(UNM)  | 
  (Frg. 2) Rs.? r. Kol. 11′   [U]Š-KE-ENto prostrate:3SG.PRS LÚAZU-maextispicy expert:NOM.SG(UNM)=CNJctr ḫur-l[i-liin Hurrian language:ADV  ] 
| [U]Š-KE-EN | LÚAZU-ma | ḫur-l[i-li | … | 
|---|---|---|---|
| to prostrate 3SG.PRS  | extispicy expert NOM.SG(UNM)=CNJctr  | in Hurrian language ADV  | 
  (Frg. 2) Rs.? r. Kol. 12′   [ku-u]n-zi-ip zu-uz-zu-ma-[a-ki-ip KI.MINditto:ADV 
| [ku-u]n-zi-ip | zu-uz-zu-ma-[a-ki-ip | KI.MIN | me-ma-i] | 
|---|---|---|---|
| ditto ADV  | to speak 3SG.PRS  | 
(Frg. 2) Rs.? r. Kol. 13′ [na-aš-t]aCONNn=OBPst ⸢ENlord:NOM.SG(UNM) SÍSKUR⸣sacrifice:GEN.SG(UNM) x[ ]
Rs. III bricht ab
| [na-aš-t]a | ⸢EN | SÍSKUR⸣ | … | |
|---|---|---|---|---|
| CONNn=OBPst | lord NOM.SG(UNM)  | sacrifice GEN.SG(UNM)  | 
  (Frg. 2) Rs.? lk. Kol. 1′    ] GEŠTINwine:GEN.SG(UNM);
wine:ACC.SG(UNM)  
| … | GEŠTIN | 
|---|---|
| wine GEN.SG(UNM) wine ACC.SG(UNM)  | 
  (Frg. 2) Rs.? lk. Kol. 2′    d]a-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS  
| … | d]a-a-i | 
|---|---|
| to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS  | 
(Frg. 2) Rs.? lk. Kol. 3′ -i]a-zi
| … | |
|---|---|
(Frg. 2) Rs.? lk. Kol. 4′ ] (Rasur)
| … | 
|---|
Rs. IV bricht ab
| … | |
|---|---|