Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 71.206 (2021-12-31)
|
ANNOTATIONSZUSTAND |
1′ [LÚpal-wa]-⸢tal⸣-l[a-ašAnstimmer:NOM.SG.CGEN.SGVOC.SGGEN.PLD/L.PL pal-wa-a-ez-zi]anstimmen:3SG.PRS
[LÚpal-wa]-⸢tal⸣-l[a-aš | pal-wa-a-ez-zi] |
---|---|
Anstimmer NOM.SG.CGEN.SGVOC.SGGEN.PLD/L.PL | anstimmen 3SG.PRS |
2′ [LÚSAG]I.A-ašMundschenk:FNL(a).NOM.SG.CGEN.SGVOC.SGGEN.PLD/L.PL;
Mundschenk:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) 1ein:QUANcar NINDA.⸢GUR₄⸣.R[ABrotopferer:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
Brotlaib:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) EM-ṢA]sauer:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
[LÚSAG]I.A-aš | 1 | NINDA.⸢GUR₄⸣.R[A | EM-ṢA] |
---|---|---|---|
Mundschenk FNL(a).NOM.SG.CGEN.SGVOC.SGGEN.PLD/L.PL Mundschenk (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) | ein QUANcar | Brotopferer (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) Brotlaib (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) | sauer (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) |
3′ [aš-ka-a]zTor:ABL;
(von) draußen:;
nach draußen:;
Tor:NOM.COLL.CACC.COLL.C;
Tor:VOC.SGALLSTF ú-da-i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG LUGAL-u[šKönig:FNL(u).NOM.SG.CVOC.SGACC.PL.C;
Šarrumma:DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM);
königlicher Status:3SG.PRS;
König:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) pár-ši-ia]zerbrechen:3SG.PRS.MP;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
[aš-ka-a]z | ú-da-i | LUGAL-u[š | pár-ši-ia] |
---|---|---|---|
Tor ABL (von) draußen nach draußen Tor NOM.COLL.CACC.COLL.C Tor VOC.SGALLSTF | (her)bringen 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG | König FNL(u).NOM.SG.CVOC.SGACC.PL.C Šarrumma DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM) königlicher Status 3SG.PRS König (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) | zerbrechen 3SG.PRS.MP fliehen 2SG.IMP zerbrechen 2SG.IMP Brocken D/L.SG zerbrechen 2PL.IMP |
4′ [pár-aš-na]-u-wa-aš-kánsich niederhocken:VBN.GEN.SG;
Mann des Niederhockens:GENunh LÚSAG[I.AMundschenk:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) ú-ez-zi]kommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS
[pár-aš-na]-u-wa-aš-kán | LÚSAG[I.A | ú-ez-zi] |
---|---|---|
sich niederhocken VBN.GEN.SG Mann des Niederhockens GENunh | Mundschenk (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) | kommen 3SG.PRS schreien 3SG.PRS |
5′ uninscribed line
6′ [LUGAL-ušKönig:FNL(u).NOM.SG.CVOC.SGACC.PL.C;
Šarrumma:DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM);
königlicher Status:3SG.PRS;
König:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) GUB-aš]im Stehen:ADV;
sich erheben:3SG.PST;
hintreten:3SG.PRS;
hintreten:PTCP.NOM.SG.C;
sich erheben:3SG.PRS3SG.PST3PL.PRS;
sich erheben:PTCP.NOM.SG.C;
stehen:3SG.PRS.MP;
stehen:PTCP.NOM.SG.C ⸢D⸣ḫu-ul-laḪulla:DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN.VOC.SG e-[ku-zi]trinken:3SG.PRS
[LUGAL-uš | GUB-aš] | ⸢D⸣ḫu-ul-la | e-[ku-zi] |
---|---|---|---|
König FNL(u).NOM.SG.CVOC.SGACC.PL.C Šarrumma DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM) königlicher Status 3SG.PRS König (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) | im Stehen ADV sich erheben 3SG.PST hintreten 3SG.PRS hintreten PTCP.NOM.SG.C sich erheben 3SG.PRS3SG.PST3PL.PRS sich erheben PTCP.NOM.SG.C stehen 3SG.PRS.MP stehen PTCP.NOM.SG.C | Ḫulla DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN.VOC.SG | trinken 3SG.PRS |
7′ [LÚALAM.ZU₉Kultakteur:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) GI].⸢GÍD-it⸣Flöte:INS;
Flötenspieler:INS S[ÌR-RU]singen:{ a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
fragment breaks
[LÚALAM.ZU₉ | GI].⸢GÍD-it⸣ | S[ÌR-RU] |
---|---|---|
Kultakteur (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) | Flöte INS Flötenspieler INS | singen { a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |