HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 71.206 (2021-12-31)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

1′ [pal-wa]-tal-l[a-ašAnstimmer:NOM.SG.CGEN.SGVOC.SGGEN.PLD/L.PL pal-wa-a-ez-zi]anstimmen:3SG.PRS


[pal-wa]-tal-l[a-ašpal-wa-a-ez-zi]
Anstimmer
NOM.SG.CGEN.SGVOC.SGGEN.PLD/L.PL
anstimmen
3SG.PRS

2′ [SAG]I.A-ašMundschenk:FNL(a).NOM.SG.CGEN.SGVOC.SGGEN.PLD/L.PL;
Mundschenk:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.R[ABrotopferer:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
Brotlaib:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
EM-ṢA]sauer:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)

[SAG]I.A-aš1NINDA.GUR₄.R[AEM-ṢA]
Mundschenk
FNL(a).NOM.SG.CGEN.SGVOC.SGGEN.PLD/L.PL
Mundschenk
(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
ein
QUANcar
Brotopferer
(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
Brotlaib
(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
sauer
(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)

3′ [aš-ka-a]zTor:ABL;
(von) draußen:;
nach draußen:;
Tor:NOM.COLL.CACC.COLL.C;
Tor:VOC.SGALLSTF
ú-da-i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
LUGAL-u[šKönig:FNL(u).NOM.SG.CVOC.SGACC.PL.C;
Šarrumma:DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM);
königlicher Status:3SG.PRS;
König:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
pár-ši-ia]zerbrechen:3SG.PRS.MP;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP

[aš-ka-a]zú-da-iLUGAL-u[špár-ši-ia]
Tor
ABL
(von) draußen

nach draußen

Tor
NOM.COLL.CACC.COLL.C
Tor
VOC.SGALLSTF
(her)bringen
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG
König
FNL(u).NOM.SG.CVOC.SGACC.PL.C
Šarrumma
DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)
königlicher Status
3SG.PRS
König
(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
zerbrechen
3SG.PRS.MP
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
2SG.IMP
Brocken
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP

4′ [pár-aš-na]-u-wa-aš-kánsich niederhocken:VBN.GEN.SG;
Mann des Niederhockens:GENunh
SAG[I.AMundschenk:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) ú-ez-zi]kommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS

[pár-aš-na]-u-wa-aš-kánSAG[I.Aú-ez-zi]
sich niederhocken
VBN.GEN.SG
Mann des Niederhockens
GENunh
Mundschenk
(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
kommen
3SG.PRS
schreien
3SG.PRS

5′ uninscribed line


6′ [LUGAL-ušKönig:FNL(u).NOM.SG.CVOC.SGACC.PL.C;
Šarrumma:DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM);
königlicher Status:3SG.PRS;
König:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
GUB-aš]im Stehen:ADV;
sich erheben:3SG.PST;
hintreten:3SG.PRS;
hintreten:PTCP.NOM.SG.C;
sich erheben:3SG.PRS3SG.PST3PL.PRS;
sich erheben:PTCP.NOM.SG.C;
stehen:3SG.PRS.MP;
stehen:PTCP.NOM.SG.C
Dḫu-ul-laḪulla:DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN.VOC.SG e-[ku-zi]trinken:3SG.PRS

[LUGAL-ušGUB-aš]Dḫu-ul-lae-[ku-zi]
König
FNL(u).NOM.SG.CVOC.SGACC.PL.C
Šarrumma
DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)
königlicher Status
3SG.PRS
König
(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
im Stehen
ADV
sich erheben
3SG.PST
hintreten
3SG.PRS
hintreten
PTCP.NOM.SG.C
sich erheben
3SG.PRS3SG.PST3PL.PRS
sich erheben
PTCP.NOM.SG.C
stehen
3SG.PRS.MP
stehen
PTCP.NOM.SG.C
Ḫulla
DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN.VOC.SG
trinken
3SG.PRS

7′ [ALAM.ZU₉Kultakteur:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) GI].GÍD-itFlöte:INS;
Flötenspieler:INS
S[ÌR-RU]singen:{ a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

fragment breaks

[ALAM.ZU₉GI].GÍD-itS[ÌR-RU]
Kultakteur
(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
Flöte
INS
Flötenspieler
INS
singen
{ a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}